background image

EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine

aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr

gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits-

und Gesundheitsanforderungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien

entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der

Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt:Kehrsaugmaschine
Typ:

1.049-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG)

EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG)

geändert durch 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EG-Richtlinie über Geräuschemissionen (2000/14/EU)

Angewandte harmonisierte Normen:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Angewandte nationale Normen:

CISPR 12

Angewandtes Konformitäts- Bewertungsverfahren

Anhang V
Gemessener Schallleistungspegel:

95 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel:

97 dB(A)
Prüfgrundsätze des Hauptverbandes der gewerblichen

Berufsgenossenschaft Kehrsaugmaschinen

Es ist durch interne Maßnahmen sichergestellt, daß die Seriengeräte

immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den

angewandten Normen entsprechen.

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der

Geschäftsführung.

EU DECLARATION OF CONFORMITY

We hereby declare that the equipment described below conforms to the

relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate

EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the

version marketed by us.

This declaration will cease to be valid if any modifications are made to

the machine without our express approval.

Product:Vacuum sweeper
Model:

1.049-xxx

Relevant EU Directives:

EU Machinery Directive (98/37/EG)

EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EWG)

amended by 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EU guideline on noise emissions (2000/14/EU)

Harmonised standards applied:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Relevant EU Directives:

CISPR 12

Applied conformity valuation method

Appendix V
Measured noise level:

95 dB(A)
Guaranteed noise level:

97 dB(A)
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-

production units conform at all times to the requirements of current EU

Directives and relevant standards.

The signatories are empowered to represent and act on behalf of the

company management.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE

Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par

sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous

avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en

vigueur de la directive européenne.

En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord, cette

déclaration sera caduque.

Produit: Balayeuse à aspirateur
Type:

1.049-xxx

Directives européennes en vigueur:

Directive européenne sur les machines (98/37/EG)

Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique

(89/336/EWG)

modifiée par 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Directive CE relative aux émissions sonores (2000/14/UE)

Normes harmonisées appliquées:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Normes nationales appliquées:

CISPR 12

Procédure d’analyse de conformité utilisée

Annexe V
Niveau de puissance sonore mesuré:

95 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti:

97 dB(A)
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences

consignées dans les directives actuelles de la CE et avec les normes

appliquées est garantie par des mesures internes.

Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la

Direction commerciale.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in

base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione da

noi introdotta sul mercato, è conforme ai relativi requisiti fondamentali di

sicurezza e di sanità delle direttive della CE.

In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo,

questa dichiarazione perde la sua validità.

Prodotto:Spazzatrice ad aspirazione
Tipo:

1.049-xxx

Numero di serie:

Direttive CE pertinenti:

Direttiva macchine (98/37/EG)

Direttiva compatibilità elettromagnetica (89/336/EWG)

modificata dalle  91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Direttive CE sulle emissioni acustiche (2000/14/UE)

Norme armonizzate applicate:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Norme nazionali applicate:

CISPR 12

Metodo di valutazione conformità utilizzato

Allegato V
Livello potenza sonora misurato:

95 dB(A)
Livello potenza sonora garantito:

97 dB(A)
Mediante accorgimenti interni, è stato assicurato che gli apparecchi di

serie siano sempre conformi ai requisiti delle attuali direttive CE e alle

norme applicate.

I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell’Amministrazione.

Summary of Contents for KSM 750 B

Page 1: ...5 959 758 A2004 624 12 02 KSM 750 B www karcher com 1 049 144 7 5 0 KSM ...

Page 2: ...onderdelenlijst 170 Instrucciones de servicio 62 Lista de piezas de requesto 170 Manual de instruçoes 74 Lista de pecas sobresselentes 170 Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 86 áíôáëëáêôéêá 170 Driftsvejledning 99 Reservedelsliste 170 Bruksveiledning 111 Reservedels liste 170 Driftinstruktion 123 Reservdelslista 170 Käyttöohje 134 Varaosalista 170 Kullanma k lavuzu 146 Yedek parça listesi 170 Instrucţiuni de uti...

Page 3: ...n Boden kehren 7 Hindernisse überfahren 7 Stillegung 8 Transport 8 Transporthinweise 8 Reinigung und Pflege 8 Innenreinigung 8 Außenreinigung 8 Wartungsintervalle 8 Betriebsstundenzähler 8 Wartung durch den Kunden 8 Wartung durch den Kundendienst 8 Wartungsarbeiten 8 Vorbereitung 8 Schubbügel montieren 8 Gerätehaube öffnen schließen 9 Sicherheitshinweise 9 Motorölstand prüfen 9 Motoröl nachfüllen ...

Page 4: ...en ist Auf schrägen Flächen darf der Neigungswinkel zur Seite und in Fahrtrichtung den in der Betriebsanleitung angegebenen Wert nicht überschreiten Transport Beim Transport des Gerätes ist der Motor stillzusetzen Die Feststellbremse zu arretieren Die Maschine mit Spanngurten Seilen oder Ketten zu sichern Die Maschine an den Rädern mit Keilen zu sichern Wartung Instandsetzungen dürfen nur durch zu...

Page 5: ...ärtsfahrt 1 Starterseil 2 Verschluß Kehrgutbehälter 3 Antriebsräder 4 Grobschmutzklappe 5 Lenkrolle mit Feststellbremse 6 Seitenbesen Multifunktionshebel 1 Stellung 0 Motor AUS 2 Stellung Leerlaufdrehzahl 3 Stellung Betriebsdrehzahl 4 Stellung CHOKE Starthilfe VOR DEM ERSTEN BETRIEB Abladehinweise Die Maschine wurde für einen sicheren Transport mit Spanngurten oder Seilen auf einer Palette befesti...

Page 6: ...nd zu spüren ist Starterseil kräftig durchziehen Hinweis Kehrwalze und Seitenbesen drehen sich Wenn der Motor läuft den Multifunktionshebel von der Stellung CHOKE in Stellung Betriebsdrehzahl schieben Kehrbetrieb Seitenbesen absenken Hebelarretierung lösen Maschine fahren Vorwärts fahren Hebel anziehen Hinweis Die Fahrgeschwindigkeit ist je nach Stellung des Hebels stufenlos regulierbar Leerlauf G...

Page 7: ...obschmutzklappe angehoben Hinweis Zum Einkehren größerer Teile bis zu einer Höhe von 70 mm z B Getränkedosen muß die Grobschmutzklappe kurzzeitig angehoben werden Grobschmutzklappe ablassen Hinweis Nur bei vollständig abgesenkter Grobschmutzklappe ist ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen Trockenen Boden kehren Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen sollten Sie die Fahrgeschwindigk...

Page 8: ...inem neuen Motor ist nach den ersten 5 Betriebsstunden ein Ölwechsel erforderlich Wartung täglich Motorölstand prüfen bei Bedarf nachfüllen Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß und eingewickelte Bänder prüfen Funktion aller Bedienelemente prüfen Wartung alle 50 Betriebsstunden Ölwechsel Füllmenge und Typ siehe Technische Daten Luftfilter prüfen bei starker Verschmutzung austauschen Zündkerze p...

Page 9: ... einem Ölwechsel anfallendes Altöl bei einer Altölsammelstelle oder einem Entsorgungsunternehmen ab Hinweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Motorölstand prüfen Verschlußdeckel mit Ölmeßstab herausdrehen Ölmeßstab abwischen und eindrehen Öl...

Page 10: ... schließen Drehknopf quer zum Schlauch des Kraftstoffhahns Kraftstoffschlauch vom Tank zum Kraftstoffhahn zusammenpressen Schelle am Krafstoffhahn lösen Kraftstoffschlauch abziehen Tankverschluß öffnen Kraftstoffschlauch über einen geeigneten Auffangbehälter halten und Kraftstoff ablaufen lassen Wenn der Tank leer ist den Kraftstoffschlauch wieder auf den Stutzen am Kraftstoffhahn aufstecken und d...

Page 11: ...einsetzen Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen und einstellen Bestreuen Sie eine ebene Fläche gleichmäßig mit Staub Kehrmaschine vorne anheben und auf die vorbereitete Fläche stellen Feststellbremse arretieren Kehrwalze ca 15 30 s laufen lassen Kehrmaschine vorne anheben und zur Seite fahren Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck das zwischen 30 40 mm breit ist Hinweis Ist der Keh...

Page 12: ...inweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Vordere Dichtleiste Befestigungsschrauben der Dichtleiste lockern Dichtleiste durch Verschieben in den Langlöchern nach unten nachstellen Befestigungsschrauben der Dichtleiste anziehen Kehrsaugmaschin...

Page 13: ...t der Kategorie C der ZH 1 487 des BIA STÖRUNGSHINWEISE Maschine läuft nicht an Gerätehaube schließen Benzin tanken Zündkerze prüfen und reinigen ggf auswechseln KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Motor läuft aber Maschine fährt nicht Bowdenzug für Fahrantrieb einstellen KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Maschine bleibt beim Befahren einer Steigung stehen Fahrweg mit geringerer Steigung befah...

Page 14: ...p Honda 1 Zyl Viertakt Hubraum 135 cm Betriebsdrehzahl 2700 100 1 min Leistung max 3 3 kW 4 5 PS Kraftstoff normal bleifrei 0 9 l Motoröl SF SG 0 55 l SAE 10W30 Zündkerze NGK BPR 6 ES Filter und Saugsystem Filterfläche Feinstaubfilter 2 1 m Verwndungskategorie Filter L für nichtgesundheitsgefährdende Stäube Nennunterdruck Saugsystem 5 mbar Nennvolumenstrom Saugsystem 45 l s Gerätevibrationen Schwi...

Page 15: ... 731 585 0 7 343 302 0 5 034 640 0 6 437 467 0 6 431 124 0 6 647 696 0 6 321 135 0 6 437 468 0 6 431 123 0 6 310 023 0 6 310 023 0 6 321 135 0 7 343 302 0 4 070 217 0 7 312 291 0 6 303 057 0 6 365 395 0 6 631 788 0 1 049 144 0 KSM 750 B Honda Motortyp Honda 6 491 538 0 02 10 2000 02 02 6 491 707 0 6 491 706 0 6 491 708 0 6 491 705 0 6 491 713 0 6 491 712 0 6 954 006 0 6 288 050 0 ...

Page 16: ...rds The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente nous déclarons que la machine ci après répond de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne En cas de modification de la mach...

Page 17: ...ctivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde na sua concepção fabricação bem como no tipo por nós comercializado às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da ...

Page 18: ... med kravene i de aktuelle EU direktiver og anvendte normer Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU direktiven Vid ändringar på maskinen som icke avtalat...

Page 19: ...nătate enumerate mai jos În cazul unei modificări a maşinii asupra căreia nu există un acord cu noi prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea Produs Maşină măturătoare Tipul 1 049 xxx Directive corespunzătoare ale Comunităţii Europene Directive ale Comunităţii Europene referitoare la maşini 98 37 EWG Directivă a Comunităţii Europene referitoare la compatibilitatea electromagnetică 89 336 EWG mo...

Reviews: