20
Français
●
Circulation sanguine entravée par une saisie trop
ferme.
●
Un usage en continu est plus dangereux qu'une uti-
lisation interrompue par des pauses.
Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et
de longue durée de l'appareil ou d'apparition répétée
de symptômes tels que les démangeaisons dans les
doigts, les doigts froids.
Utilisation conforme
DANGER
Utilisation non conforme
Danger de mort par des coupures
Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage
prévu.
●
L'accessoire pour perche élagueuse convient à une
utilisation professionnelle.
●
L’accessoire est destiné à être utilisé avec le Multi-
tool MT 36 Bp.
●
L'appareil est prévu uniquement pour l'emploi à l'air
libre.
●
Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être tou-
jours fermement tenu à deux mains.
●
L’appareil est conçu pour couper et élaguer de pe-
tites branches et des brindilles élevées sur un arbre.
L'utilisateur se tient fermement sur le sol.
Toute autre utilisation, p. ex. pour grimper, élaguer dans
la zone proche ou couper des matériaux au niveau du
sol n’est pas autorisée. L'utilisateur est seul respon-
sable des risques découlant d'une utilisation non autori-
sée.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l’huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous :
www.kaer-
cher.com/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet
www.kaer-
cher.com
.
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em-
ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Dispositifs de sécurité
몇
PRÉCAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de
sécurité.
Butée à griffe
La butée à griffe intégrée peut être utilisée comme point
de rotation pour donner à la tronçonneuse une stabilité
lors de la coupe.
Lors du sciage, pousser l'appareil vers l'avant jusqu'à
ce que les broches métalliques pénètrent dans le bord
du bois. Si le manche est alors déplacé vers le haut ou
vers le bas dans le sens de la coupe, la contrainte phy-
sique lors du travail avec la tronçonneuse est réduite.
Symboles sur l'appareil
Vêtements de protection
DANGER
Danger de mort par des coupures. Portez des vête-
ments de protection adaptés lors de travaux sur l’appa-
reil. Observez les directives locales de prévention des
accidents.
Symbole d'avertissement général
Veuillez lire le manuel d'utilisation et
toutes les consignes de sécurité avant la
mise en service.
Pendant le travail, portez une protection
oculaire et auditive appropriée.
Pendant le travail avec l'appareil, portez
des gants anti-dérapants et résistants.
Pendant le travail avec l'appareil, portez
des chaussures de sécurité anti-déra-
pantes.
Danger électrique. Lorsque vous travail-
lez avec l'appareil, maintenez une dis-
tance minimale de 10 m par rapport aux
lignes aériennes.
Danger dû à des objets projetés. Eloi-
gnez les spectateurs, notamment les en-
fants et les animaux domestiques, à une
distance d'au moins 15 m de la plage de
travail.
Lubrification du rail de guidage et de la
chaîne
Sens de rotation de la chaîne
10m
Summary of Contents for MT CS 250/36
Page 2: ...1 2 3 4 8 5 6 7 9 10 A...
Page 3: ...a b c B a b C D E F G H I...
Page 4: ...J a b K b a L M N c b a O...
Page 73: ...73 15 m 73 75 75 76 76 76 76 76 76 77 77 77 77 77 78 78 78 79 79 E 79...
Page 74: ...74 10 m...
Page 75: ...75 Multi Tool MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH...
Page 78: ...78 1 H 2 1 Multi Tool MT 36 Bp 2 I 3 J 4 F 4 0 mm 5 1 K 2 3 L 4 5 6 M 7 N 8 O 9...
Page 86: ...86 15 86 89 89 89 89 89 89 89 90 90 90 91 91 91 91 92 92 92 92 93...
Page 87: ...87 10...
Page 88: ...88...
Page 89: ...89 Multi Tool MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH www kaercher com 10 15 10m...
Page 91: ...91 1 MT 36 Bp 1 2 MT 36 Bp 3 4 1 H 2 1 MT 36 Bp 2 I 3 J 4 F 4 0 5 1 K 2 3 L 4 5 6 M 7 N 8 O 9...
Page 144: ...144 10 m...
Page 145: ...145...
Page 146: ...146 MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH www kaercher com EN 397 CE EN 352 1 CE 10 m 15 m 10m...
Page 169: ...169 10...
Page 170: ...170...
Page 171: ...171 MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH www kaercher com 10 15 10m...
Page 173: ...173 1 2 MT 36 Bp 3 4 1 H 2 1 MT 36 Bp 2 I 3 J 4 F 4 0 5 1 K 2 3 L 4 5 6 M 7 N 8 O 9...
Page 176: ...176 10...
Page 177: ...177...
Page 183: ...183 10 1...
Page 184: ...184 MT 36 Bp REACH www kaercher de REACH www kaercher com...
Page 192: ...190 10 MT 36 Bp...
Page 193: ...189 15 189 190 191 191 191 191 191 191 191 192 192 192 192 192 192 193 193 193 193...
Page 194: ......
Page 195: ......