Deutsch
5
Inhalt
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts
dieses Sicherheitskapitel und diese Originalbe-
triebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewah-
ren Sie die Originalbetriebsanleitung für den
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Gefahrenstufen
GEFAHR
●
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
몇
WARNUNG
●
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führen kann.
몇
VORSICHT
●
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
●
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu Sachschäden führen kann.
Zusätzliche Allgemeine Sicherheitshinweise
Hinweis
●
In einigen Regionen können Vorschriften
die Verwendung dieses Geräts beschränken. Lassen
Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde beraten.
GEFAHR
●
Lebensgefahr durch Schnittverlet-
zungen infolge unkontrollierter Bewegungen des Ge-
räts. Halten Sie Körperteile von den sich bewegenden
Teilen fern.
●
Verletzungsgefahr durch geschleuderte
oder fallende Objekte. Verwenden Sie das Gerät nie-
mals, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder
Tiere im Umkreis von 15 m befinden.
●
Sie dürfen am
Gerät keine Veränderungen vornehmen.
몇
WARNUNG
●
Kinder und Personen, die mit
dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht betreiben. Lokale Bestimmungen können das Al-
ter des Bedieners einschränken.
●
Sie brauchen einen
unbehinderten Blick auf den Arbeitsbereich, um mögli-
che Gefahren zu erkennen. Verwenden Sie das Gerät
nur bei guter Beleuchtung.
●
Stellen Sie vor dem Be-
trieb sicher, dass das Gerät, alle Bedienelemente und
Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß funktionie-
ren. Prüfen Sie auf lockere Verschlüsse, stellen Sie si-
cher, dass alle Schutzabdeckungen und Griffe
ordnungsgemäß und sicher befestigt sind. Verwenden
Sie das Gerät nicht, wenn der Zustand nicht einwandfrei
ist.
●
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
●
Betreiben Sie
das Gerät niemals, wenn der Geräteschalter am Hand-
griff nicht ordnungsgemäß ein- oder ausschaltet.
●
Rückschlaggefahr durch Verlust des Gleichgewichts.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung, sorgen
Sie für einen festen, sicheren Stand und halten Sie das
Gleichgewicht.
●
Schwere Verletzungen durch Nachläs-
sigkeit, wenn sich aufgrund häufiger Benutzung eine
Vertrautheit mit dem Gerät einstellt.
●
Stoppen Sie das
Gerät sofort und prüfen Sie auf Schäden bzw. identifi-
zieren Sie die Ursache der Vibration, wenn das Gerät
heruntergefallen ist, einen Schlag erhalten hat oder un-
gewöhnlich vibriert. Lassen Sie Schäden durch den au-
torisierten Kundendienst reparieren oder das Gerät
austauschen.
몇
VORSICHT
●
Tragen Sie vollen Augen- und
Gehörschutz, feste und robuste Handschuhe, sowie ei-
nen Kopfschutz, wenn Sie das Gerät betreiben. Tragen
Sie eine Gesichtmaske, wenn die Arbeit staubig ist.
●
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät lange,
schwere Hosen, festes Schuhwerk und gut sitzende
Handschuhe. Arbeiten Sie nicht barfuß. Tragen Sie kei-
nen Schmuck, keine Sandalen oder kurze Hosen.
●
Verletzungsgefahr, wenn locker sitzende Kleidung,
Haare oder Schmuck von beweglichen Teilen des Ge-
räts erfasst wird. Halten Sie Kleidung und Schmuck von
beweglichen Teilen der Maschine fern. Binden Sie lan-
ge Haare zurück.
●
Gehörschutz kann Ihre Fähigkeit
Warntöne zu hören einschränken, achten Sie daher auf
mögliche Gefahren in der Nähe und im Arbeitsbereich.
●
Der Betrieb ähnlicher Werkzeuge in der Umgebung
erhöht das Risiko von Gehörschäden und die Wahr-
scheinlichkeit mögliche Gefahren zu überhören, z. B.
Personen, die Ihren Arbeitsbereich betreten.
●
Rutschi-
ge Griffe und Griffflächen verhindern die sichere Bedie-
nung und Kontrolle des Geräts in unerwarteten
Situationen. Halten Sie die Griffe und Griffflächen tro-
cken, sauber und frei von Öl und Schmierstoffen.
●
Ver-
wenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom
Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Origi-
nal-Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren
und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Sicherheitsvorkehrungen für Hoch-Entaster
몇
WARNUNG
●
Verwenden Sie das Gerät nicht
bei Blitzschlaggefahr.
●
Stellen Sie sicher, dass alle
Schutzvorrichtungen und Griffe ordnungsgemäß und si-
cher befestigt und in gutem Zustand sind.
●
Achten Sie
auf einen festen Stand, einen sauberen Arbeitsplatz
und planen Sie einen Rückzugsweg vor fallenden Äs-
ten, bevor Sie das Gerät benutzen.
●
Nehmen Sie sich
vor Schmieröldunst und Sägespänen in Acht. Tragen
Sie falls erforderlich eine Maske oder ein Atemgerät.
●
Halten Sie den Entaster immer mit beiden Händen.
Halten Sie den vorderen Griff mit der einen Hand fest.
Mit der anderen Hand halten Sie den hinteren Griff fest,
bedienen die Entriegelungstaste Geräteschalter und
den Geräteschalter.
●
Stromschlaggefahr, wenn die Sä-
gekette in Kontakt mit verborgenen Stromleitungen
Sicherheitshinweise.............................................
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................
Umweltschutz ......................................................
Zubehör und Ersatzteile ......................................
Lieferumfang .......................................................
Sicherheitseinrichtungen .....................................
Symbole auf dem Gerät ......................................
Schutzkleidung ....................................................
Gerätebeschreibung............................................
Inbetriebnahme ...................................................
Betrieb .................................................................
Transport .............................................................
Lagerung .............................................................
Pflege und Wartung.............................................
Wartungsarbeiten ................................................
Hilfe bei Störungen..............................................
Garantie...............................................................
Technische Daten................................................
Vibrationswert......................................................
EU-Konformitätserklärung ...................................
Summary of Contents for MT CS 250/36
Page 2: ...1 2 3 4 8 5 6 7 9 10 A...
Page 3: ...a b c B a b C D E F G H I...
Page 4: ...J a b K b a L M N c b a O...
Page 73: ...73 15 m 73 75 75 76 76 76 76 76 76 77 77 77 77 77 78 78 78 79 79 E 79...
Page 74: ...74 10 m...
Page 75: ...75 Multi Tool MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH...
Page 78: ...78 1 H 2 1 Multi Tool MT 36 Bp 2 I 3 J 4 F 4 0 mm 5 1 K 2 3 L 4 5 6 M 7 N 8 O 9...
Page 86: ...86 15 86 89 89 89 89 89 89 89 90 90 90 91 91 91 91 92 92 92 92 93...
Page 87: ...87 10...
Page 88: ...88...
Page 89: ...89 Multi Tool MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH www kaercher com 10 15 10m...
Page 91: ...91 1 MT 36 Bp 1 2 MT 36 Bp 3 4 1 H 2 1 MT 36 Bp 2 I 3 J 4 F 4 0 5 1 K 2 3 L 4 5 6 M 7 N 8 O 9...
Page 144: ...144 10 m...
Page 145: ...145...
Page 146: ...146 MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH www kaercher com EN 397 CE EN 352 1 CE 10 m 15 m 10m...
Page 169: ...169 10...
Page 170: ...170...
Page 171: ...171 MT 36 Bp REACH www kaercher com REACH www kaercher com 10 15 10m...
Page 173: ...173 1 2 MT 36 Bp 3 4 1 H 2 1 MT 36 Bp 2 I 3 J 4 F 4 0 5 1 K 2 3 L 4 5 6 M 7 N 8 O 9...
Page 176: ...176 10...
Page 177: ...177...
Page 183: ...183 10 1...
Page 184: ...184 MT 36 Bp REACH www kaercher de REACH www kaercher com...
Page 192: ...190 10 MT 36 Bp...
Page 193: ...189 15 189 190 191 191 191 191 191 191 191 192 192 192 192 192 192 193 193 193 193...
Page 194: ......
Page 195: ......