44
Suomi
Med förbehåll för tekniska ändringar.
EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom
sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande
som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg-
gande säkerhets- och hälsokrav i EU-direktivet. Denna
försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att
detta har godkänts av oss.
Produkt: Elgenerator
Typ: 1.042-xxx
Gällande EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EG
Tillämpade harmoniserade standarder
EN ISO 8528-13: 2016
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-1: 2007
Tillämpad konformitetsbedömningsprocedur
2000/14/EG: Bilaga V
Ljudeffektsnivå dB(A)
PGG 3/1
Uppmätt:
Garanterad: 94
PGG 6/1
Uppmätt:
Garanterad: : 95
PGG 8/3
Uppmätt:
Garanterad: : 96
Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrel-
sens godkännande.
Dokumentationsbefullmäktigad: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden (Germany)
Tfn: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/10/01
Sisältö
Yleisiä ohjeita
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
tämä alkuperäinen käyttöohje ja muka-
na toimitetut turvallisuusohjeet. Toimi
niiden mukaisesti.
Säilytä molemmat vihkoset myöhempää käyttöä tai seu-
raavaa omistajaa varten.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä sähkögeneraattori on toimitustilassa tarkoitettu
käytettäväksi enintään 1500 metrin korkeudessa me-
renpinnan yläpuolella. Se voidaan valtuutetun huolto-
palvelun toimesta muuttaa sitä korkeammalla
tapahtuvaan käyttöön.
Jos sähkögeneraattoria, joka mukautettiin korkeammal-
la tapahtuvaan käyttöön, käytetään tämän korkeuden
alapuolella, voi moottori rikkoutua ylikuumenemisen
vuoksi.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä
pakkaukset ympäristöystävällisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai-
ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku-
ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa
mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait-
teen asianmukaista käyttöä varten. Tällä symbolilla
merkittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena talousjät-
teenä.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va-
raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt-
tömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta
www.kaercher.com
.
Toimituksen sisältö
Tarkasta pakkauksesta purkaessasi sisällön täydelli-
syys. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset kuljetus-
vaurioita, ilmoita tästä jälleenmyyjälle.
Turvaohjeet
Vaarallisuusasteet
VAARA
Huomautus välittömästi uhkaa-
vasta vaarasta, joka voi aiheut-
taa vakavan ruumiinvamman tai
johtaa kuolemaan.
몇
VAROITUS
Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa vakavan
ruumiinvamman tai voi johtaa
kuolemaan.
몇
VARO
Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa aineellisia vahinkoja.
Turvaohjeet
VAARA
Loukkaantumisvaara.
Tätä laitetta eivät saa käyttää
henkilöt, joiden ruumiilliset,
aistimelliset tai henkiset kyvyt
ovat rajoittuneita tai joilta
puuttuu käyttöön tarvittavat
kokemukset ja/tai tiedot.
Valvo lapsia sen varmistami-
seksi, että he eivät leiki lait-
teella.
Lapset ja nuoret eivät saa
käyttää tätä laitetta.
Pysy etäällä pakoputkesta,
äläkä vie kättä pakokaasuvir-
taan.
Motoreffekt
kW/PS
5,1/6,9
9,6/13,1
11,8/16,1
Typ av bränsle
Bensin, min. 86 oktan
Bensin, min. 86 oktan
Bensin, min. 86 oktan
Bränsletankens volym
15
25
25
Drifttid med full tank
h
10
12
8
Mängd motorolja
l
0,6
1,1
1,1
Oljetyper
15 W-40
15 W-40
15 W-40
Tändstiftstyp
F5T, F6T, F7TJC
F5T, F6T, F7TJC
F5T, F6T, F7TJC
Batteri
Batterispänning
V
12
12
12
Mått och vikter
Längd
mm
645
743
743
Bredd
mm
622
713
713
Höjd
mm
559
670
670
Vikt utan bränsle
kg
52
85
90
Fastställda värden enligt EN 60335-2-79
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A)
74
75
76
Osäkerhet K
pA
dB(A)
1
1
1
Ljudeffektsnivå L
WA
+ Osäkerhet K
WA
dB(A)
94
95
96
PGG 3/1
PGG 6/1
PGG 8/3
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Yleisiä ohjeita.......................................................
Määräystenmukainen käyttö ................................
Ympäristönsuojelu ...............................................
Lisävarusteet ja varaosat .....................................
Toimituksen sisältö...............................................
Turvaohjeet ..........................................................
Laitekuvaus..........................................................
Asennus ...............................................................
Ensimmäinen käyttöönotto...................................
Käyttöönotto.........................................................
Käyttö...................................................................
Kuljetus ................................................................
Varastointi ............................................................
Hoito ja huolto ......................................................
Ohjeet häiriötilanteissa.........................................
Takuu ...................................................................
Tekniset tiedot ......................................................
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....................
Summary of Contents for PGG 3/1
Page 49: ...49 2 m IEC 60245 4...
Page 58: ...58 IEC 60245 4 SAE 10W30...
Page 92: ...92 2 IEC 60245 4...