66
Čeština
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezé-
se és felépítése alapján, valamint az általunk forgalom-
ba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU-
irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi köve-
telményeinek. A gépen végzett, de velünk nem egyez-
tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét
veszti.
Termék: Áramfejlesztő
Típus: 1.042-xxx
Vonatkozó EU-irányelvek
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2014/30/EU irányelv
2011/65/EU irányelv
2000/14/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN ISO 8528-13: 2016
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-1: 2007
Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások
2000/14/EK: V. melléklet
Zajteljesítményszint dB(A)
PGG 3/1
Mért:
Szavatolt: 94
PGG 6/1
Mért:
Szavatolt: : 95
PGG 8/3
Mért:
Szavatolt: : 96
Az aláírók a cégvezetőség megbízásából és teljes körű
meghatalmazásával járnak el.
Dokumentációs ügyekben meghatalmazott: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Németország)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/10/01
Obsah
Všeobecné pokyny
Před prvním použitím přístroje si
přečtěte tento originální provozní návod
a přiložené bezpečnostní pokyny.
Postupujte podle nich.
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro
dalšího vlastníka.
Použití v souladu s určením
Tento generátor proudu je ve stavu při expedici určen
k použití v maximální nadmořské výšce 1500 m.
Autorizovaný zákaznický servis ho může přestavit pro
provoz ve větší nadmořské výšce.
Bude-li generátor proudu, jenž byl přizpůsoben pro
provoz ve větší nadmořské výšce provozován v nižší
výšce, může se motor zničit přehřátím.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují
hodnotné recyklovatelné materiály a často
součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo
likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské
zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz
přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje
označené tímto symbolem se nesmí likvidovat
s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách:
www.kaercher.com/REACH
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní
díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový
provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech
naleznete na stránkách
www.kaercher.com
.
Rozsah dodávky
Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě
chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při
přepravě informujte prosím Vašeho prodejce.
Bezpečnostní pokyny
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
Upozorn
ě
ní na bezprost
ř
edn
ě
hrozící nebezpe
č
í, které vede
k t
ě
žkým úraz
ů
m nebo
usmrcení.
몇
VAROVÁNÍ
Upozorn
ě
ní na možnou
nebezpe
č
nou situaci, která
m
ů
že vést k t
ě
žkým úraz
ů
m
nebo usmrcení.
몇
UPOZORNĚNÍ
Upozorn
ě
ní na možnou
nebezpe
č
nou situaci, která
m
ů
že vést k lehkým úraz
ů
m.
POZOR
Upozorn
ě
ní na možnou
nebezpe
č
nou situaci, která
m
ů
že vést ke vzniku v
ě
cných
škod.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
Nebezpe
č
í úrazu.
P
ř
ístroj není ur
č
en k tomu,
aby jej používaly osoby
s omezenými t
ě
lesnými,
smyslovými
č
i duševními
schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a/
nebo v
ě
domostí.
Dohlížejte na d
ě
ti a zajist
ě
te,
aby si s p
ř
ístrojem nehrály.
P
ř
ístroj nesm
ě
jí obsluhovat
d
ě
ti ani mladiství.
Udržujte odstup od výfuku a
nesahejte do proudu
výfukových plyn
ů
.
Nebezpe
č
í výbuchu.
Neprovozujte p
ř
ístroj
v oblastech s nebezpe
č
ím
výbuchu.
Dodržujte p
ř
íslušné
bezpe
č
nostní p
ř
edpisy, pokud
p
ř
ístroj provozujete
v nebezpe
č
ných oblastech
(nap
ř
.
č
erpací stanice).
Tankujte pouze palivo
uvedené v návodu k použití.
Tankujte pouze p
ř
i vypnutém
motoru.
Netankujte v uzav
ř
ených
prostorách.
Zákaz kou
ř
ení a používání
otev
ř
eného ohn
ě
.
P
ř
i tankování zajist
ě
te, aby se
palivo nedostalo na horké
povrchy.
Po natankování uzav
ř
ete víko
palivové nádrže.
Neprovozujte p
ř
ístroj, pokud
bylo rozlito palivo. Dopravte
p
ř
ístroj na jiné místo a
zamezte jisk
ř
ení.
Palivo skladujte pouze ve
schválených nádobách.
Neskladujte palivo v blízkosti
otev
ř
eného ohn
ě
nebo
za
ř
ízení, která mají
zapalovací plamínek nebo
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Všeobecné pokyny...............................................
Použití v souladu s určením.................................
Ochrana životního prostředí.................................
Příslušenství a náhradní díly................................
Rozsah dodávky ..................................................
Bezpečnostní pokyny...........................................
Popis přístroje ......................................................
Montáž .................................................................
První uvedení do provozu ....................................
Uvedení do provozu.............................................
Provoz..................................................................
Přeprava ..............................................................
Skladování ...........................................................
Péče a údržba......................................................
Pomoc při poruchách ...........................................
Záruka..................................................................
Technické údaje ...................................................
EU prohlášení o shodě ........................................
Summary of Contents for PGG 3/1
Page 49: ...49 2 m IEC 60245 4...
Page 58: ...58 IEC 60245 4 SAE 10W30...
Page 92: ...92 2 IEC 60245 4...