Français
85
Contenu
Remarques générales
Veuillez lire la notice originale et les
consignes de sécurité 5.596-309.0
jointes avant la première utilisation de
l’appareil. Suivez ses instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Groupes cibles de ces instructions
●
Tous les utilisateurs :
Les utilisateurs sont des au-
xiliaires, des exploitants et des spécialistes formés.
●
Spécialistes :
Les spécialistes sont les personnes
qui, du fait de leur formation professionnelle, sont en
mesure de mettre en place l'installation et de la
mettre en service.
Termes techniques
La connaissance des termes suivants est importante
pour comprendre le manuel d'utilisation. Les termes
techniques en gras sont utilisés tout au long du présent
manuel d'utilisation.
Eau du robinet
- Eau brute, eau potable, eau de ville
Échangeur d'ions
- WSO, adoucisseur
Eau adoucie
- Eau douce
Reverse-osmose (RO)
- Osmose inverse
Concentré
- Eaux usées enrichies en sels et minéraux
provenant de la reverse-osmose
Perméat
- Eau osmotique, eau déminéralisée, eau
complètement dessalée
Eau industrielle
- Eau provenant d'une installation de
traitement biologique d'eau
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous :
www.kaercher.de/
REACH
Remarques complémentaires sur la
protection de l'environnement
Veiller à ce que l'huile moteur, le fioul, le diesel et l’es-
sence ne risquent pas de polluer l'environnement. Veil-
ler à protéger le sol et à éliminer l’huile usagée dans le
respect de l’environnement.
Consignes de sécurité
Dangers pour l'opérateur et d'autres personnes en cas
de mauvaise manipulation ou de mauvaise utilisation
par :
●
pression de l'eau élevée
●
eau chaude
●
gaz d’échappement chauds
●
tension électrique élevée
●
Détergents
Pour éviter les dangers pour les personnes, les ani-
maux et les objets, lire avant la première utilisation de
l'installation :
●
ce manuel d'utilisation, y compris toutes les
consignes de sécurité
●
les directives nationales correspondantes du légis-
lateur
●
les consignes de sécurité fournies avec les dé-
tergents utilisés
S'assurer que :
●
vous avez vous-même compris toutes les re-
marques
●
tous les utilisateurs de l'installation sont informés de
ces remarques et les ont comprises
Toutes les personnes en charge de l'installation, de la
mise en service et de la commande doivent :
●
être qualifiées en conséquence
●
connaître et respecter ce manuel d'utilisation
●
connaître et respecter les directives correspon-
dantes
S'assurer que tous les utilisateurs sont informés, en
mode libre service, par des panneaux d'instructions
clairs sur :
●
les dangers potentiels
●
les dispositifs de sécurité
●
la commande de l'installation
Lors du fonctionnement dans des pièces fermées
●
les gaz de combustion doivent être évacués dans
des tuyaux ou des cheminées agréés
●
il faut veiller à ce que la ventilation soit suffisante.
DANGER
Risque de brûlures dues aux gaz d'échappement
très chauds
Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de l'ou-
verture des gaz d’échappement. Ne touchez pas le cou-
vercle de la cheminée.
DANGER
Risque de brûlure sur les pièces d’installation très
chaudes
Ne toucher les pièces de l’installation comme les
pompes et les moteurs qu’après leur refroidissement.
몇
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
N'utilisez pas l'installation si des personnes sans vête-
ments de protection adaptés se trouvent à proximité.
Ne dirigez pas le jet sur vous-même ou sur d’autres per-
sonnes, par exemple pour nettoyer des vêtements ou
des chaussures.
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon fonctionne-
ment et la sécurité du fonctionnement de l'appareil et
des accessoires, comme par exemple le flexible haute
pression, le pistolet haute pression et les dispositifs de
sécurité. N’utilisez pas l'appareil s’il est endommagé.
Remplacez immédiatement les composants endomma-
gés.
Utilisez uniquement les flexibles haute pression,
tresses métalliques pour flexibles et raccords recom-
mandés par le fabricant.
Normes et directives
●
Observez les directives nationales pour les lances à
liquides.
●
Observez les directives nationales pour l'installation
électrique.
●
Observez les directives nationales pour la préven-
tion des accidents. Faites vérifier l'installation tous
les ans et conservez le résultat écrit du contrôle.
●
Faites réaliser les travaux de maintenance et les ré-
parations uniquement par des monteurs du service
après-vente KÄRCHER ou des monteurs autorisés
par KÄRCHER formés.
Directives et normes supplémentaires pour les
appareils chauffés au fioul et au gaz
●
Le dispositif chauffant de l'appareil est une installa-
tion de combustion. Faites contrôler régulièrement
l'installation de combustion conformément aux pres-
criptions nationales respectives du législateur.
●
Si l'installation fonctionne dans des pièces, une éva-
cuation sans danger des gaz d'échappement doit
être assurée (conduit d'évacuation des gaz de com-
bustion sans coupe tirage). Veillez en plus à une ali-
mentation d'air frais suffisante.
●
Les réglages, les travaux d'entretien et les répara-
tions du brûleur ne doivent être effectués que par
des monteurs du service après-vente Kärcher for-
més à cet effet.
●
Lors de la planification de la cheminée, tenez
compte des normes locales applicables.
Directives supplémentaires pour les appareils
chauffés au gaz
Avant d'installer l'appareil, il convient de se mettre d'ac-
cord avec la société de distribution de gaz et le maître
ramoneur du district.
Lors de l'installation, respectez les directives du droit de
la construction, du droit commercial et de la protection
contre les nuisances. Nous attirons votre attention sur
les prescriptions, directives et normes mentionnées ci-
dessous :
●
L'appareil ne doit être installé que par une entre-
prise spécialisée, conformément aux directives na-
tionales en vigueur.
●
L'installation des conduites de gaz, ainsi que le rac-
cordement de l'appareil côté gaz, ne peuvent être
effectués que par une entreprise spécialisée et
agréée dans le domaine du gaz et de l'eau.
●
Les réglages, les travaux d'entretien et les répara-
tions du brûleur à gaz ne peuvent être effectués que
par le personnel spécialisé autorisé du fabricant du
brûleur.
Niveaux de danger
DANGER
●
Indique un danger immédiat
qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la
mort.
몇
AVERTISSEMENT
●
Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui peut
entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
몇
PRÉCAUTION
●
Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui peut
entraîner des blessures lé-
gères.
ATTENTION
●
Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui peut
entraîner des dommages ma-
tériels.
Symboles figurant sur l'installation
DANGER
Risque de blessures
Le jet haute pression peut causer des blessures.
Ne dirigez pas le jet haute pression vers des personnes
ou des animaux.
Danger dû à un choc électrique.
Ne dirigez jamais le jet haute pression vers des appa-
reils électriques, des câbles ou l'installation.
Protection auditive
Le niveau de pression acoustique de l'installation est de
65dB(A) au maximum. C'est pourquoi il n'est générale-
ment pas nécessaire de porter une protection auditive.
Lors du nettoyage de pièces intensifiant le bruit, le ni-
veau acoustique peut s'accroître. Dans ce cas, il
convient donc de porter une protection auditive appro-
priée.
Remarques générales.........................................
Protection de l'environnement.............................
Consignes de sécurité ........................................
Utilisation conforme ............................................
Commande .........................................................
Ouvrir l'installation...............................................
Réglages.............................................................
commandes ........................................................
Remplissage en fluides de fonctionnement ........
Protection antigel ................................................
Mise hors service ................................................
Arrêt ....................................................................
Description de l'appareil......................................
Entretien et maintenance ....................................
Dépannage en cas de défauts ............................
Caractéristiques techniques................................
Garantie ..............................................................
Transport.............................................................
Stockage .............................................................
Accessoires et pièces de rechange ....................
Installer l'équipement (réservé aux profession-
nels) ....................................................................
Protocole d'essai à haute pression .....................
Déclaration de conformité UE .............................
몇
AVERTISSEMENT
Danger dû à la haute tension électrique.
Les travaux sur les éléments de l'installation
identifiés de la sorte doivent uniquement
être réalisés par un électricien spécialisé.
DANGER
Risque de brûlure dû à une température
élevée.
Ne touchez pas les surfaces marquées ain-
si.
Summary of Contents for SB MB
Page 39: ...Deutsch 39 Ma blatt Variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 40: ...40 Deutsch Ma blatt Variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 41: ...Deutsch 41 Ma blatt Variante SKID mit Anbausatz WSO...
Page 80: ...80 English Dimension sheet variant CAB SB MB standard SB MB comfort...
Page 81: ...English 81 Dimension sheet variant SKID SB MB standard SB MB comfort...
Page 82: ...82 English Dimension sheet variant SKID with attachment kit WSO...
Page 123: ...Fran ais 123 Fiche de dimensions variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 124: ...124 Fran ais Fiche de dimensions variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 125: ...Fran ais 125 Fiche de dimensions variante SKID avec kit de montage WSO...
Page 165: ...Italiano 165 Scheda dimensionale variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 166: ...166 Italiano Scheda dimensionale variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 167: ...Italiano 167 Scheda dimensionale variante SKID con kit di fissaggio WSO...
Page 206: ...206 Nederlands Maatblad variant CAB SB MB standaard SB MB comfort...
Page 207: ...Nederlands 207 Maatblad variant SKID SB MB standaard SB MB comfort...
Page 208: ...208 Nederlands Maatblad variant SKID met aanbouwset WSO...
Page 248: ...248 Espa ol Hoja de medidas variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 249: ...Espa ol 249 Hoja de medidas variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 250: ...250 Espa ol Hoja de medidas variante SKID con juego de montaje WSO...
Page 289: ...Svenska 289 M ttblad variant CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 290: ...290 Svenska M ttblad variant SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 291: ...Svenska 291 M ttblad variant SKID med p byggnadssats WSO...
Page 330: ...330 Suomi Mittalehti versio CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 331: ...Suomi 331 Mittalehti versio SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 332: ...332 Suomi Mittalehti versio SKID liit nt sarjalla WSO...
Page 337: ...337 2 3 4 2 A 3 3 Powerschaum STOP 1 SB MB Comfort 2 SB MB Comfort 3 SB MB Standard 4 5 6...
Page 353: ...353 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 354: ...354 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 355: ...355 SB MB Standard SB MB Comfort RO RO RO RO RO 4 60 C 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 358: ...358 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 MPa 0 7 1 5 bar 0 5 l min 0 0 5 l min 2 WZ 30 mm 5 C ABS...
Page 360: ...360 1000 WSO Power Power WSO RO 5...
Page 364: ...364 1 2 3 10 C F0144 S5...
Page 365: ...365 1...
Page 366: ...366 1 1 2 3 0 6 mm 4 1 3 mm 5 6 7 8 0 25 MPa 2 5 bar WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 367: ...367 0 3 MPa 3 bar RO RO RO RO RO...
Page 373: ...373 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 374: ...374 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 375: ...375 SKID WSO...
Page 376: ...376...
Page 381: ...381 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 1 10 11 12 13 14 1 0 4 0 5 4 5 1 2 3 4 1 DP 1 2 DP 2 3 DP 3 4 DP 4 1 0...
Page 384: ...384 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Home 1 2 3 4 5 6 Home 7 1 8 2 2 1 2...
Page 391: ...391 1 1 1 1 1 1 2 3 2 3 4 1 0 OFF 1 1 ON 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 394: ...394 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 48 3 4 24 48 5 6 7 8 1 80 100 2 3...
Page 395: ...395 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Page 397: ...397 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 398: ...398 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 399: ...399 SB MB Standard SB MB Comfort 4 60 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 401: ...401 1 2 3 WSO 1 6 1 1 6 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 IP 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4...
Page 402: ...402 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 0 7 1 5 0 5 0 0 5 2 30 5 C...
Page 404: ...404 200 9 10 90 100 0 5 5 25 6 288 055 0 6 288 072 6 288 116 1000 WSO WSO...
Page 408: ...408 10 C F0144...
Page 409: ...409 1 2 3 S5 1...
Page 410: ...410 1 1 3 0 6 4 1 3 5 6 7 8 0 25 2 5 WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 411: ...411 0 3 3...
Page 417: ...417 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 418: ...418 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 419: ...419 SKID WSO...
Page 420: ...420...
Page 422: ......
Page 423: ......