Italiano
163
Installazione impianto (solo per professionisti)
Nota
L’impianto può essere installato soltanto da:
●
installatori del servizio clienti KÄRCHER
●
persone autorizzate da KÄRCHER
Preparazione del sito di installazione
몇
AVVERTIMENTO
Pericolo per la salute a causa dei gas di scarico
I gas di scarico degli impianti a gas o a gasolio sono
dannosi per la salute.
Posizionare l'impianto in modo che i gas di scarico non
fuoriescano in prossimità delle prese d'aria.
Assicurare una ventilazione sufficiente nel luogo di in-
stallazione e smaltire correttamente i gas di scarico.
Per configurare correttamente l’impianto, sono neces-
sari i seguenti prerequisiti:
●
Fondazione orizzontale e piana secondo disegno
separato (da richiedere a KÄRCHER).
●
Collegamento elettrico, vedere "Dati tecnici".
●
Collegamento acqua, vedi "Dati tecnici".
●
Per il funzionamento invernale, è necessario un iso-
lamento/riscaldamento sufficiente della linea di ali-
mentazione dell'acqua e del combustibile.
●
Pozzetto acque reflue e corretto smaltimento delle
acque reflue.
●
Illuminazione sufficiente nella postazione di lavag-
gio per garantire condizioni di lavoro sicure per i
clienti del lavaggio.
Disimballare l'impianto
1. Disimballare l'impianto.
2. Smaltire il materiale di imballaggio per il riciclo.
Allestimento e configurazione dell’impianto
1. Allestire l’impianto su un sito di installazione piano e
orizzontale utilizzando le viti di fermo sul telaio di ba-
se.
Montaggio dei componenti aggiuntivi
Raccordo del gas di scarico
1. Posizionare il raccordo del gas di scarico sul tetto
dall'esterno.
2. Fissare il raccordo del gas di scarico dall'interno con
le viti in dotazione.
Strumento di pulizia
1. Collegare il tubo flessibile ad alta pressione con l’im-
pianto.
2. Collegare il tubo flessibile ad alta pressione con la
pistola AP.
3. Collegare la lancia dalla pistola AP.
4. Stringere a mano tutti i dadi a risvolto.
Collegamento idrico
Per la separazione dalla rete dell'acqua potabile si deve
montare un separatore di sistema, categoria 5 tra im-
pianto e rete idrica. Rispettare inoltre si devono le dispo-
sizioni in vigore sul posto.
Nota
Le impurità presenti nell'acqua in ingresso possono
danneggiare l’impianto. Kärcher consiglia di utilizzare
un filtro per l'acqua (vedere "Accessori").
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento
L'acqua non idonea può danneggiare l’impianto.
Per l'alimentazione dell'impianto utilizzare solo acqua
potabile. Osservare i requisiti di qualità dell'acqua spe-
cificati nel capitolo "Impiego conforme alla destinazione
d'uso".
1. Far passare il tubo di alimentazione dal basso attra-
verso l'apertura dell’impianto e collegarlo.
Per i valori di collegamento vedere il capitolo “Dati tec-
nici”.
4. Tipo di acqua (opzione)
Quando si utilizza un blocco di distribuzione dell'acqua
4° tipo di acqua, con alcuni programmi di lavaggio può
essere utilizzata anche acqua sanitaria.
Requisiti di qualità dell’acqua sanitaria:
●
valore pH: 6,5...9,5
●
conducibilità elettrica: conducibilità acqua dolce
1200 µS/cm, max 2000 µS/cm
●
sostanze sedimentabili: < 0,5 ml *
●
sostanze filtrabili: < 50 µm **
●
Idrocarburi: < 20 mg/l
●
Cloruro: < 300 mg/l
●
Calcio: < 200 mg/l
●
Durezza complessiva: < 28 °dH, < 50° TH,
< 500 ppm (mg CaCO
3
/l)
●
Ferro: < 0,5 mg/l
●
Manganese: < 0,05 mg/l
●
Rame: < 2 mg/l
●
Solfato: < 240 mg/l
●
Cloro attivo: < 0,3 mg/l
●
privo di odori fastidiosi
* Volume del campione 1 litro / Tempo di decantazione
30 minuti
** non contiene sostanze abrasive
Collegamento elettrico
PERICOLO
Pericolo di lesioni da scossa elettrica
Se il collegamento alla rete non viene eseguito corretta-
mente, gli utenti possono rimanere uccisi o feriti da
scosse elettriche.
Far eseguire il collegamento alla rete elettrica da un
elettricista esperto.
●
Il collegamento elettrico deve essere conforme ai
requisiti della norma IEC 60664-1.
●
L'impianto deve essere protetto da un interruttore
differenziale con una corrente di intervento inferiore
o uguale a 30 mA.
●
Nella linea di alimentazione dell’impianto, in un pun-
to facilmente accessibile, deve essere installato un
interruttore di spegnimento di emergenza contras-
segnato, dal quale è possibile spegnere l'intero si-
stema.
1. Dopo aver collegato l'impianto, controllare il senso
di rotazione della pompa di ricircolo dell'acqua calda
e della pompa di ricircolo del riscaldamento posta-
zione di lavaggio (opzione).
Linea del combustibile al serbatoio
combustibile esterno
Nota
La pressione negativa massima consentita nella linea
del combustibile (misurata tra il filtro del combustibile e
la pompa del combustibile) è di 0,4 bar.
La pressione negativa dipende da:
●
lunghezza della condotta
●
altezza di aspirazione
●
raccordi, diramazioni e angoli della linea di aspira-
zione (linea tratteggiata nel diagramma)
●
sezione trasversale della condotta
Nota
A partire da +4 C, l'olio da riscaldamento EL precipita
paraffina, che si accumula sulla parete interna del tubo.
●
viscosità dell'olio da riscaldamento (in funzione del-
la temperatura)
Le misure contro una pressione negativa troppo elevata
sono le seguenti:
●
diametro interno minimo del tubo 6 mm
●
condotte corte e preferibilmente diritte
●
In casi estremi, utilizzare una linea del combustibile
separata con pompa di alimentazione.
●
Preriscaldare l'olio combustibile, fornire alla linea di
aspirazione un riscaldamento ausiliario
●
viscosità massima 4...6 cSt a 20 °C
●
In caso di rischio di gelo, utilizzare olio combustibile
con additivi (miglioratori di flusso) (olio combustibile
invernale).
Collegamento e messa in funzione del
riscaldamento postazione lavaggio
Nota
Un prerequisito per il corretto funzionamento del riscal-
damento postazione lavaggio è che la postazione di la-
vaggio sia stata progettata dal cliente in conformità alle
raccomandazioni di KÄRCHER.
1. Collegare i tubi in loco del riscaldamento postazione
lavaggio ai distributori dell'apparecchio.
2. Montare il sensore di temperatura esterna:
●
protetto dalla luce solare diretta (a nord dell'equato-
re sul lato nord, a sud dell'equatore sul lato sud),
●
protetto dalle pareti calde,
●
protetto dalle correnti d'aria calda.
3. Collegare la pompa a immersione per il riempimento
del riscaldamento postazione di lavoro alla valvola
di riempimento (sul distributore rosso).
1
Valvola di intercettazione tubo di mandata
2
Valvola di riempimento
4. Posare il tubo di ritorno dalla valvola di riempimento del
distributore blu al serbatoio con la soluzione antigelo.
5. Aprire le valvole di intercettazione di mandata e le
valvole di riempimento.
6. Pompare una miscela di antigelo nell'impianto per la
protezione dal gelo fino a -25 °C.
7. Attivare la pompa riscaldamento a pavimento (vedi ca-
pitolo "Dispositivo di comando/menu Assistenza").
8. Eseguire il processo di riempimento fino a quando
non ci sono più bolle nella linea di ritorno.
9. Chiudere la valvola di riempimento di ritorno (sul di-
stributore blu) e continuare a riempire di antigelo fin-
ché il manometro non segna circa 1,5 bar.
10. Chiudere la valvola di intercettazione della linea di
riempimento.
11. Lasciare che la pompa di riscaldamento a pavimen-
to funzioni per almeno altri 15 minuti. Se necessario,
rabboccare con antigelo finché il manometro non
segna 1,5 bar.
12. Rimuovere il tubo flessibile, raccogliere e smaltire la
soluzione antigelo residua.
13. Controllare che non vi siano perdite nei raccordi dei
tubi e dei flessibili.
14. Impostare la valvola miscelatrice termostatica, vedi
capitolo "Impostazioni/Riscaldamento postazione
lavaggio",
livello dell’olio
1. Il livello dell'olio su tutte le pompe ad alta pressione
deve essere compreso tra i segni MIN e MAX sul
serbatoio dell'olio.
1
Coperchio
2
Serbatoio dell’olio
2. Tagliare la punta del coperchio del serbatoio dell'olio
su ciascuna pompa ad alta pressione.
Summary of Contents for SB MB
Page 39: ...Deutsch 39 Ma blatt Variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 40: ...40 Deutsch Ma blatt Variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 41: ...Deutsch 41 Ma blatt Variante SKID mit Anbausatz WSO...
Page 80: ...80 English Dimension sheet variant CAB SB MB standard SB MB comfort...
Page 81: ...English 81 Dimension sheet variant SKID SB MB standard SB MB comfort...
Page 82: ...82 English Dimension sheet variant SKID with attachment kit WSO...
Page 123: ...Fran ais 123 Fiche de dimensions variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 124: ...124 Fran ais Fiche de dimensions variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 125: ...Fran ais 125 Fiche de dimensions variante SKID avec kit de montage WSO...
Page 165: ...Italiano 165 Scheda dimensionale variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 166: ...166 Italiano Scheda dimensionale variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 167: ...Italiano 167 Scheda dimensionale variante SKID con kit di fissaggio WSO...
Page 206: ...206 Nederlands Maatblad variant CAB SB MB standaard SB MB comfort...
Page 207: ...Nederlands 207 Maatblad variant SKID SB MB standaard SB MB comfort...
Page 208: ...208 Nederlands Maatblad variant SKID met aanbouwset WSO...
Page 248: ...248 Espa ol Hoja de medidas variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 249: ...Espa ol 249 Hoja de medidas variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 250: ...250 Espa ol Hoja de medidas variante SKID con juego de montaje WSO...
Page 289: ...Svenska 289 M ttblad variant CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 290: ...290 Svenska M ttblad variant SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 291: ...Svenska 291 M ttblad variant SKID med p byggnadssats WSO...
Page 330: ...330 Suomi Mittalehti versio CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 331: ...Suomi 331 Mittalehti versio SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 332: ...332 Suomi Mittalehti versio SKID liit nt sarjalla WSO...
Page 337: ...337 2 3 4 2 A 3 3 Powerschaum STOP 1 SB MB Comfort 2 SB MB Comfort 3 SB MB Standard 4 5 6...
Page 353: ...353 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 354: ...354 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 355: ...355 SB MB Standard SB MB Comfort RO RO RO RO RO 4 60 C 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 358: ...358 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 MPa 0 7 1 5 bar 0 5 l min 0 0 5 l min 2 WZ 30 mm 5 C ABS...
Page 360: ...360 1000 WSO Power Power WSO RO 5...
Page 364: ...364 1 2 3 10 C F0144 S5...
Page 365: ...365 1...
Page 366: ...366 1 1 2 3 0 6 mm 4 1 3 mm 5 6 7 8 0 25 MPa 2 5 bar WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 367: ...367 0 3 MPa 3 bar RO RO RO RO RO...
Page 373: ...373 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 374: ...374 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 375: ...375 SKID WSO...
Page 376: ...376...
Page 381: ...381 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 1 10 11 12 13 14 1 0 4 0 5 4 5 1 2 3 4 1 DP 1 2 DP 2 3 DP 3 4 DP 4 1 0...
Page 384: ...384 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Home 1 2 3 4 5 6 Home 7 1 8 2 2 1 2...
Page 391: ...391 1 1 1 1 1 1 2 3 2 3 4 1 0 OFF 1 1 ON 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 394: ...394 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 48 3 4 24 48 5 6 7 8 1 80 100 2 3...
Page 395: ...395 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Page 397: ...397 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 398: ...398 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 399: ...399 SB MB Standard SB MB Comfort 4 60 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 401: ...401 1 2 3 WSO 1 6 1 1 6 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 IP 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4...
Page 402: ...402 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 0 7 1 5 0 5 0 0 5 2 30 5 C...
Page 404: ...404 200 9 10 90 100 0 5 5 25 6 288 055 0 6 288 072 6 288 116 1000 WSO WSO...
Page 408: ...408 10 C F0144...
Page 409: ...409 1 2 3 S5 1...
Page 410: ...410 1 1 3 0 6 4 1 3 5 6 7 8 0 25 2 5 WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 411: ...411 0 3 3...
Page 417: ...417 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 418: ...418 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 419: ...419 SKID WSO...
Page 420: ...420...
Page 422: ......
Page 423: ......