background image

14

 

Français

doit pas être dirigé sur des personnes, ani-
maux, installations électriques actives ni sur 
l'appareil lui-même.

„

Ne jamais diriger le jet haute pression sur 
soi-même ni sur d’autres personnes dans le 
but de nettoyer les vêtements ou les chaus-
sures.

„

Ne jamais laver au jet des objets contenant des 
substances nocives (par exemple de l’amiante).

„

Le jet haute pression risque d’endommager les 
pneus/valves de véhicules et les pneus ris-
quent d’éclater. Le premier indice d’endomma-
gement est une décoloration du pneu. Des 
pneus/valves de véhicules endommagés pré-
sentent des dangers de mort. Il faut toujours se 
tenir au moins à 30 cm des pièces pour les la-
ver au jet !

„

Ne jamais aspirer des liquides contenant des 
solvants ni des acides ou des solvants non di-
lués, tels que par exemple de l’essence, du di-
luant pour peinture ou du fuel ! Le nuage de 
pulvérisation est extrêmement inflammable, 
explosif et toxique. Ne pas utiliser d’acétone, 
d’acides ni de solvants non dilués, du fait de 
leur effet corrosif sur les matériaux constituant 
l’appareil.

Avertissement

„

La fiche secteur et le couplage d'une conduite 
de rallonge doivent être étanches et ne doivent 
pas reposer dans l'eau.

„

Des rallonges non adaptées peuvent présenter 
des risques. Utiliser à l’air libre uniquement des 
câbles de rallonge autorisées et marquées de fa-
çon adéquate avec une section suffisante du con-
ducteur. 1 - 10 m : 1,5 mm

2

; 10 - 30 m: 2,5 mm

2

„

Toujours dérouler entièrement les rallonges de 
l’enrouleur de câble.

„

Les flexibles haute pression, les armatures et 
les raccords sont importants pour la sécurité de 
l’appareil. N'utiliser que des flexibles haute 
pression, des armatures et des raccords re-
commandés par le fabricant.

„

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par 
des personnes avec des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales restreintes. 
L’appareil ne doit jamais être utilisé par des en-
fants ni par des personnes non avisées.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assu-
rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

„

L’utilisateur doit faire preuve d'un usage confor-
me de l'appareil. Il doit prendre en considération 
les données locales et lors du maniement de 
l’appareil, il doit prendre garde aux tierces per-
sonnes, et en particulier aux enfants.

„

L’appareil ne doit jamais être utilisé si d’autres 
personnes figurent dans le rayon de portée de 
l’appareil, à moins que ces personnes ne por-
tent des vêtements de protection.

„

Pour se protéger contre les éclaboussures ou 
les poussières, porter le cas échéant des vête-
ments et des lunettes de protection.

Attention

„

Ne pas exploiter l'appareil à des températures 
inférieures à 0 °C.

„

Lors des pauses d'exploitation prolongées, 
mettre l'appareil hors service au niveau du 
sectionneur général / de l'interrupteur d'ap-
pareil ou de la fiche secteur.

„

Une distance d'au moins 30 cm entre la lan-
ce et les surfaces peintes est nécessaire 
pour éviter tout endommagement.

„

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance 
lorsqu’il est en marche.

„

Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câ-
ble d’alimentation ni le câble de rallonge en 
roulant dessus, en les coinçant ni en tirant vio-
lemment dessus. Protéger les câbles d’alimen-
tation contre la chaleur, l’huile et les bords 
tranchants.

„

Toutes les pièces conductrices dans la zone de 
travail doivent être protégées contre les jets 
d’eau.

„

L’appareil doit uniquement être raccordé à un 
branchement électrique mis en service par un 
électricien conformément à la norme IEC 
60364.

„

L'appareil doit être raccordé uniquement au 
courant alternatif. La tension doit être identique 
avec celle indiquée sur la plaque signalétique 
de l’appareil.

„

L'impédance de réseau maximale admissible 
au niveau du point de raccordement ne doit en 
aucun cas être dépassée (voir Caractéristiques 
techniques).

„

Pour des raisons de sécurité, nous recomman-
dons fondamentalement que l'appareil soit ex-
ploité avec un disjoncteur de courant de défaut 
(max. 30 mA).

„

Tous travaux de nettoyage produisant des 
eaux usées contenant de l’huile, par exemple 
un nettoyage de moteur ou de bas de caisse, 
doivent uniquement être effectués à des pos-
tes de lavage équipés d’un séparateur d’huile.

„

Cet appareil a été conçu pour l’utilisation de 
détergents ayant été fournis ou recommandés 
par le fabricant. L’utilisation d’autres déter-
gents ou d’autres produits chimiques peut nui-
re à la sécurité de l’appareil.

Summary of Contents for Winner B001 P

Page 1: ...Deutsch 3 English 8 Français 13 Nederlands 23 59627640 0609 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...utz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden Der Geräteschalter verhindert den unbeabsich tigten Betrieb des Gerätes Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpistole und verhindert den unbeab sichtigten Start des Gerätes Wird der Hebel an der Handspritzpistole losge lassen schaltet der Druckschalter die Pumpe ab der Hochdruckstrahl stoppt Wird der Hebel gezogen schaltet...

Page 4: ...llen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Der Benutzer hat das Gerät bestimmungs gemäß zu verwenden Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten Das Gerät nicht verwenden wenn sich an dere Personen in Reichweite befinden es sei denn sie tragen Schutzkleidung Zum Schutz vor zurückspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schu...

Page 5: ...abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel Hilfe bei Störungen verfahren Bei Verunreinigungen im Zulaufwasser unbe dingt einen Feinwasserfilter 3 4 verwenden Î Hochdruckschlauch mit dem Hochdruckan schluss des Gerätes verbinden Î Strahlrohr in Handspritzpistole einstecken und durch 90 Drehung fixieren Î Wasserhahn vollständig öffnen Î Netzstecker in Steckdose stecken Î Gerät einschalten I ON 몇 Gefa...

Page 6: ...r werden von Frost zerstört wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind Um Schäden zu vermeiden Î Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsicheren Raum aufbewahren Verwenden Sie ausschließlich Original Ersatz teile Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der fol genden Übersicht selbst beheben Im Zweifelsfall wenden Si...

Page 7: ...ät undicht Reinigungsmittel wird nicht angesaugt Technische Daten Stromanschluss Spannung 220 240 1 50 60 V Hz Stromaufnahme 6 A Netzabsicherung träge 10 A Schutzklasse II Schutzgrad IP X5 Wasseranschluss Zulauftemperatur max 40 C Zulaufmenge min 8 l min Zulaufdruck 0 2 1 2 MPa Leistungsdaten Arbeitsdruck 8 MPa Max zulässiger Druck 10 MPa Fördermenge Wasser 5 5 l min Fördermenge Reinigungsmittel 0...

Page 8: ...intentional op eration of the appliance This lock locks the lever of the trigger gun and prevents the inadvertent start of the appliance If the lever on the trigger gun is released the pressure switch turns off the pump the high pressure jet ist stopped If the lever is pulled the pump is turned on again Danger Never touch the mains plug and the socket with wet hands The appliance must not be used ...

Page 9: ...ng with the appliance The operator must use the appliance cor rectly When working with the appliance he must consider the local conditions and pay due care and attention to other persons in particular children who are nearby Do not use the appliance when there are oth er persons around unless they are also wearing safety equipment Wear protective clothing and safety goggles to protect against spla...

Page 10: ...in utes switch it off and proceed as instructed in the Chapter Help with faults In case of impurities in the supply water a 3 4 fine water filter must be used Î Connect the high pressure hose to the high pressure connection of the appliance Î Push the spray lance into the trigger gun and fasten it by turning it through 90 Î Completely open the water tap Î Insert the mains plug into the socket Î Tu...

Page 11: ...cessories against frost The appliance and its accessories can get de stroyed through frost if there are any water resi dues in them To avoid damage to them Î Store the appliance and the entire accesso ries in a frost safe room Use only original spare parts You will find a list of spare parts at the end of these operating in structions You can rectify minor faults yourself with the help of the foll...

Page 12: ...hnical specifications Power connection Voltage 220 240 1 50 60 V Hz Power consumption 6 A Mains fuse slow blow 10 A Protective class II Protection class IP X5 Water connection Max feed temperature 40 C Min feed volume 8 I min Feed pressure 0 2 1 2 MPa Performance data Working pressure 8 MPa Max permissible pressure 10 MPa Water flow rate 5 5 I min Detergent flow rate 0 4 I min Recoil force of trig...

Page 13: ...s formés ou désactivés L interrupteur principal empêche un fonctionne ment involontaire de l appareil Le verrouillage verrouille le levier de la poignée pisto let et empêche un démarrage non désiré de l appareil Si vous relâchez la gâchette la pompe est éteinte par un manocontacteur le jet haute pression est in terrompu Si vous appuyez à nouveau sur le levier la pompe est remise en marche Danger N...

Page 14: ...l appareil Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l appareil il doit prendre garde aux tierces per sonnes et en particulier aux enfants L appareil ne doit jamais être utilisé si d autres personnes figurent dans le rayon de portée de l appareil à moins que ces personnes ne por tent des vêtements de protection Pour se protéger contre les éclaboussures ou les pou...

Page 15: ... des impuretés il faut impérativement utiliser le filtre fin à eau 3 4 Î Connecter le flexible haute pression avec le raccord haute pression de l appareil Î Raccorder la lance à la poignée pistolet et la fixer en effectuant une rotation à 90 Î Ouvrir le robinet d eau complètement Î Brancher la fiche secteur dans une prise de courant Î Interrupteur principal sur I ON 몇 Danger Le jet d eau sortant d...

Page 16: ...gine Vous trouverez une liste des pièces de rechanges à la fin de cette notice Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante En cas de doute s adresser au service après vente agréé Danger Avant tout travail d entretien et de maintenance mettre l appareil hors tension et débrancher la fiche secteur Seul le service après vente agréé est autorisé à ef ...

Page 17: ... IP X5 Arrivée d eau Température d alimentation max 40 C Débit d alimentation min 8 l min Pression d alimentation 0 2 1 2 MPa Performances Pression de service 8 MPa Pression maximale admissible 10 MPa Débit eau 5 5 l min Débit détergent 0 4 l min Force de réaction sur la poignée pistolet 12 N Valeur de vibration main bras ISO 5349 0 8 m s2 Niveau de pression acoustique LpA EN60704 1 78 dB A Niveau...

Page 18: ... de gebruiker en mogen niet worden gewij zigd of omzeild De hoofdschakelaar van het apparaat verhindert de onvoorziene werking van het apparaat De vergrendeling blokkeert de hendel van het handspuitpistool en verhindert de onvoorziene start van het apparaat Wordt de hendel van het handspuitpistool losge laten dan schakelt de drukschakelaar de pomp uit en stopt de hogedrukstraal Wordt de hendel aan...

Page 19: ... het apparaat spelen De gebruiker moet het apparaat voor het juiste doel gebruiken De gebruiker moet re kening houden met de plaatselijke omstan digheden en speciaal letten op personen die zich in de buurt bevinden Het apparaat niet gebruiken als er zich ande re personen binnen bereik bevinden tenzij ze veiligheidskledij dragen Draag de juiste beschermende kleding en een veiligheidsbril ter besche...

Page 20: ... instructies in het hoofdstuk Hulp bij storingen Gebruik in geval van verontreinigingen in het aan gevoerde water beslist een fijnwaterfilter 3 4 Î Hogedrukslang met de hogedrukaansluiting van het apparaat verbinden Î Straalpijp in het handspuitpistool steken en vastschroeven door hem 90 te draaien Î Waterkraan volledig opendraaien Î Netstekker in het stopcontact steken Î Apparaat inschakelen I ON...

Page 21: ... apparaat en de accessoires worden bescha digd door vorst indien het water niet volledig af gelaten is Om schade te vermijden Î Apparaat met alle accessoires in een vorst vrije ruimte bewaren Gebruik uitsluitend originele onderdelen Een overzicht van de onderdelen vindt u aan het eind van deze gebruiksaanwijzing Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met be hulp van het volgende overzicht Bij twi...

Page 22: ...raat ondicht Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen Technische gegevens Stroomaansluiting Spanning 220 240 1 50 60 V Hz Stroomopname 6 A Netzekering traag 10 A Beschermingsklasse II Veiligheidsklasse IP X5 Wateraansluitpunt Toevoertemperatuur max 40 C Toevoerhoeveelheid min 8 l min Toevoerdruk 0 2 1 2 MPa Capaciteit Werkdruk 8 MPa Maximaal toegestane druk 10 MPa Opbrengst water 5 5 l min Opbrengst...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ......

Reviews: