-
2
L’appareil est conçu pour préparer de l’eau potable à
partir d’eau brute (eau sale).
L'eau brute peut être chargée par :
–
Bactéries
–
Chlore
–
Sels (par exemple : sodium, potassium, calcium)
–
Aluminium
–
Arsenic
–
Métaux lourds (par exemple : plomb)
–
nitrate
–
Herbicides (glyphosate)
–
Résidus de médicaments
–
Résidus d’hormones
–
coloration
La qualité de l'eau potable générée dépend du degré
d'encrassement de l'eau brute.
Une qualité suffisante de l’eau brute
doit
être assurée !
L'eau potable irréprochable est uniquement obtenue
avec un entretien régulier de tous les filtres de l'appa-
reil.
Avant la première mise en service, nous vous re-
commandons de réaliser une analyse de l’eau
brute selon les paramètres d’indication EU 98/83
Annexe 3.
Une analyse de l’eau brute n’est pas indispensable
pour le fonctionnement de l'appareil.
La qualité de l'eau potable est garantie uniquement
si l'appareil est surveillé régulièrement.
L’appareil est destiné à être raccordé à une
conduite d’eau.
Les décrets nationaux sur l’eau potable doivent
être respectés.
L'appareil n'est pas conçu en tant qu’installation de
préparation d’évacuation d’eau.
Cet appareil n’est pas adapté pour le dessalement
de l’eau de mer.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales li-
mitées ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou si
elles en obtiennent des instructions sur la manière
d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveil-
lés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap-
pareil.
Ne pas installer et utiliser l'appareil dans des cui-
sines professionnelles.
L'appareil doit être installé dans une pièce à l'abri
du gel.
Ne pas utiliser ou placer l'appareil à l'extérieur.
L’appareil peut également être utilisé en tant que
préfiltre dans un distributeur d’eau Kärcher WPD.
L’eau générée avec cet appareil peut être classée
en tant qu’eau potable dans le respect de ces règles
d’utilisation.
L'eau passe par l'entrée d'eau
–
Filtre non tissé (enlève les particules d’impuretés
grossières)
–
Filtre à charbon actif (granulés)
–
Filtre à charbon actif (bloc)
–
Filtre à membrane (osmose inversée)
–
Filtre à charbon actif (assure la neutralité du goût)
Le système de filtration complet doit être remplacé à
des intervalles réguliers.
Lors de la première installation et en cas d'éven-
tuelles réparations qui sont liées à un remplace-
ment d'accessoires, s'assurer que seules les
pièces fournies sont utilisées. Pour ces pièces, il
s'agit essentiellement de composants qui sont vali-
dés par KÄRCHER pour le montage. Il est interdit
d'utiliser d'autres composants.
Le raccord d'eau et la pression d'entrée de l'eau
doivent correspondre aux valeurs indiquées dans
les caractéristiques techniques.
En fonction des directives locales, il peut s'avérer
nécessaire de monter un clapet anti-retour homo-
logué.
Le client doit mettre une surface plane à disposition
pour l'installation de l'appareil.
Cet appareil est pas adapté pour un montage au
mur.
Pour le montage au mur, utiliser les ouvertures
dans le cadre.
Le matériel de fixation pour le montage mural n'est
pas contenu dans l'étendue de livraison et doit être
acheté en fonction des particularités locales.
En car de montage au mur, vérifier la portance du
mur.
La fiche électrique et la prise électrique doivent
être accessibles après l'installation.
1
Montage sous table
2
Montage sur table
3
Montage au mur
Remarque
Veiller, lors de la sélection du lieu de montage, à ce que
les raccords et robinets d’arrêt soient facilement acces-
sibles.
Prévoir suffisamment d’espace pour le remplacement
de filtre.
Les flexibles doivent être posés sans être pliés.
Lors du raccordement au réseau d'eau potable, respec-
ter les instructions locales relatives à la séparation de
réseau.
A
Fixer le flexible
B
Détacher le flexible
Raccourcir le flexible avant son utilisation.
Remarque
Couper le flexible droit. Les flexibles à coupe biseautée
entraînent des fuites !
Remarque
Déterminer le lieu de montage et couper les flexibles en
conséquence avant le raccordement. Veiller à avoir une
longueur de flexible suffisante si l’appareil doit être dé-
placé (par exemple pour le remplacement du filtre).
Pour les reconnaître plus facilement, les flexibles
portent un code de couleur et sont de diamètres
différents :
1
Pièce en T conduite d’eau brute
2
Conduite d’évacuation d’eau (concentré)
3
Sortie d’eau propre (eau filtrée)
4
Robinet d’eau propre
ATTENTION
Risque de dégâts des eaux. Veiller, lors de tous les tra-
vaux d’installation à des liaisons sûres et effectuer des
essais d’étanchéité. En cas de doute, contacter un
spécialiste !
1
Joint torique, joint en sortie
2
Sortie vers WPC 100 RO
3
Raccordement robinet d’arrêt
4
Raccordement conduite d’eau brute
Remarque
Filetages intérieur et extérieur : 1/2“
Visser le robinet d’arrêt dans le raccord, utiliser de
la pâte à joint.
Installer le raccord en T dans la conduite d'eau
brute.
En sortie joint torique, utiliser de la pâte à joint à
l’entrée.
Insérer le flexible (blanc) dans le raccord en T et le
fixer.
Insérer le flexible (blanc) dans l’entrée d’eau brute
de l’appareil et le fixer.
1
Raccord vissé conduite d’évacuation d’eau
(concentré)
2
Collier de tube sortie d’évacuation d’eau (face
avant)
3
Pièce d’étanchéité (autocollant)
4
Alésage (Ø 6 mm).
5
Conduites d'eaux usées vers l'égout
6
Collier de tube sortie d’évacuation d’eau (arrière)
Marquer l'alésage et percer (Ø 6 mm).
Remarque
Apposer un alésage d’un seul côté. Ne pas percer com-
plètement le tube ! Le collier de tube peut être utilisé
comme gabarit de perçage.
Coller la pièce d’étanchéité dans le collier de tube.
Insérer le flexible (rouge) dans le raccord vissé.
Fixer le collier de tube de la manière indiquée ci-
dessus sur la conduite d’évacuation d’eau.
Visser le flexible (rouge) avec le collier de tube.
Utilisation conforme
Types de pollution
Fonction
Raccorder l'appareil
Choix du lieu de montage
Arrivée d'eau
Raccord rapide - Bases
Raccorder l'appareil
Bleu
Sortie eau propre de l’appareil Ø 6,35 mm
Blanc Entrée du réseau Ø 9,5 mm
Rouge Conduite d’évacuation d’eau (concentré) Ø
6,35 mm
Raccordement à la conduite d'eau brute
Raccordement à la conduite d'évacuation d’eau
16
FR
Summary of Contents for WPC 100 RO
Page 2: ...2...
Page 73: ...5 6 640 765 0 6 640 766 0 6 640 767 0 6 640 783 0 6 640 769 0 3 6 6 12 6 12 18 24 6 12 73 EL...
Page 137: ...3 1 2 3 4 6 mm 5 6 6 mm 12 mm 1 2 3 10 5 5 5 4 137 BG...
Page 163: ...5 6 640 765 0 6 640 766 0 6 640 767 0 6 640 783 0 6 640 769 0 3 6 6 12 6 12 18 24 6 12 163 UK...
Page 168: ...4 WPD K RCHER 1 2 3 4 1 5 2 6 K rcher WPD 168 ZH...
Page 169: ...5 6 640 765 0 6 640 766 0 6 640 767 0 6 640 783 0 6 640 769 0 3 6 6 12 6 12 18 24 6 12 169 ZH...
Page 172: ...2 K RCHER www kaercher com EU 98 83 3 K rcher WPD K RCHER 1 2 3 172 AR...
Page 173: ...3 A B 1 T 2 3 4 1 O 2 WPC 100 RO 3 4 1 2 T O T 1 2 3 4 6 5 6 6 12 6 35 9 5 6 35 173 AR...
Page 175: ...5 WPC 100 RO WPD WPD WPC WPD K RCHER 1 2 3 4 1 5 2 6 K rcher WPD 175 AR...
Page 176: ...6 176 AR...
Page 177: ...7 6 640 765 0 6 640 766 0 6 640 767 0 6 640 783 0 6 640 769 0 3 6 6 12 6 12 18 24 6 12 177 AR...
Page 179: ......
Page 180: ...http www kaercher com dealersearch...