Ру
cc
кий
73
Перед
первым
применением
вашего
прибора
прочитайте
эту
инструкцию
по
эксплуатации
и
действуйте
соответственно
.
Сохраните
эту
инструкцию
по
эксплуатации
для
дальнейшего
пользования
или
для
следующего
владельца
.
Медиафильтр
1
Фильтр
из
активированного
угля
2
Фильтр
мелкой
очистки
3
Манометр
Давление
на
входе
Фильтр
тонкой
очистки
4
Система
управления
медиафильтром
5
Манометр
Давление
на
входе
Медиафильтр
6
Система
управления
фильтром
из
активированного
угля
7
Манометр
Давление
на
входе
Фильтр
из
активированного
угля
8
Регулирующий
вентиль
концентрата
9
Распределительный
шкаф
10
Панель
управления
11
Манометр
Давление
концентрата
12
Манометр
Напор
насоса
13
Манометр
Давление
на
выходе
Фильтр
тонкой
очистки
14
Регулирующий
клапан
давления
15
Расходомер
Питьевая
вода
16
Расходомер
Концентрат
17
Устройство
фильтрации
обратного
осмоса
RO
18
Дисплей
19
Светодиод
"
Входной
клапан
активен
"
20
Светодиод
"
Насос
высокого
давления
активен
"
21
Светодиод
"
Техническое
обслуживание
"
22
Светодиод
"
Химическая
дозировка
активна
"
23
Светодиод
"CD" (
Проводимость
слишком
высока
)
24
Светодиод
"
Неполадки
"
25
Кнопки
навигации
26
Кнопка
ENTER
27
Кнопка
SET
28
Кнопка
ON/OFF
29
Кнопка
QUIT
–
Качество
питьевой
воды
гарантируется
только
при
своевременном
контроле
устройства
.
Пожалуйста
,
своевременно
проводите
проверки
,
указанные
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
.
–
Проверяйте
качество
питьевой
воды
через
равные
промежутки
времени
.
–
Соблюдайте
положения
Постановления
о
питьевой
воде
.
–
При
обращении
с
химикатами
надевайте
чистые
защитные
перчатки
и
защитные
очки
.
–
Хранить
химикаты
в
прохладном
сухом
месте
,
при
температуре
выше
5°C.
–
Хранить
химикаты
в
недоступном
для
детей
месте
.
–
При
работе
с
химикатами
следует
обеспечить
хорошую
вентиляцию
помещения
.
–
В
непосредственной
близости
должна
находиться
мойка
.
–
Подготовить
промывную
склянку
для
глаз
.
–
Соблюдать
правила
по
технике
безопасности
,
указанные
в
Оглавление
Элементы
управления
Указания
по
технике
безопасности
Общие
положения
Питьевая
вода
Химикаты
Summary of Contents for WPC 600 BW
Page 2: ......
Page 12: ...12 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 22: ...22 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 32: ...32 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 42: ...42 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 52: ...52 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 60: ...60 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 61: ...61 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 62: ...62...
Page 72: ...72 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 81: ...cc 81 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 82: ...82 cc...
Page 83: ...cc 83 WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 93: ...Nederlands 93 Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...