background image

 Usage • Maintenance • Entretien de la porte

Usage • Maintenance • Entretien de la porte

La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien.

A

fi

 n d’assurer au matériel un fonctionnement et une valeur durables, une 

maintenance et un entretien appropriés pendant toute la durée de la garantie sont 
nécessaires mais ne font pas partie intégrale de la garantie. Il convient de remédier 
aux anomalies ou aux défauts aussitôt après leur constatation.

Technique de traitement pour la préservation du bois

Les éléments de la porte au complet font l’objet d’une technique de traitement de 
préservation du bois. Après le montage, certaines parties du bois ne seront plus 
accessibles. Elles seront par conséquent traitées entièrement avant le montage. 
Apposer avec une couche d’anti-corrosif sur le bois puis passer deux couches de 
lasure à pores ouverts pour bois. Repasser une couche de lasure de protection 
au moins tous les deux ans. Noter qu’une peinture non appropriée pour les 
panneaux en contreplaqué peut donner ultérieurement une couleur différente de 
celle des portes. En ce qui concerne les maisonnettes prépeintes et autoclavées, 
seuls les emplacements où le bois brut apparaît, tels que les parties sciées et 
les divers éléments, doivent subir un traitement complet. Il suf

fi

 t de passer une 

seule couche sur la surface intérieure pour obtenir une couleur homogène. Pour 
ce faire, il est conseillé d’utiliser une laque à dispersion aqueuse et à pores ouverts 
à base de résine acrylique

A

fi

 n d’assurer au produit une longévité maximum, il 

est recommandé de réparer immédiatement les parties endommagées qui seront 
légèrement poncées dans un premier temps puis enduites d’une nouvelle couche 
de peinture. Renseignez-vous sur les lasures appropriées auprès de votre magasin 
de peintures. Pour obtenir une longévité maximum de la porte et une optimisation 
de son imperméabilité contre les intempéries, colmater les espaces entre 
l’encadrement et la vitre de la fenêtre avec un mastic ou une pâte de colmatage 
adaptés. Ces mesures d’entretien, si elles ne sont pas appliquées de manière 
appropriée, peuvent provoquer des déformations, des attaques de corrosion, des 
attaques fongiques des portes et des encadrements et entraînent la perte de la 
garantie liée au produit.

Nettoyage

Un nettoyage et un entretien réguliers garantissent une longévité maximum et 
un excellent fonctionnement des produits de haute qualité. Nettoyer les parois 
extérieures et intérieures ainsi que les jointures. Les produits de nettoyage 
doivent être appropriés au matériel à traiter. Véri

fi

 er leur compatibilité avant le 

commencement des travaux.

Déformation de la porte

Le bois réagit sous l’in

fl

 uence de son environnement. C’est ainsi qu’il gon

fl

 e et qu’il 

se resserre selon le temps qu’il fait. Il peut en résulter des variations de proportions 
et des déformations. C’est pourquoi, a

fi

 n d’obtenir la fermeture exacte d’une 

porte, il est nécessaire de procéder à un ajustement de la 

fi

 xation au cours des 

changements de saison en enfonçant les 

fi

 ches vers l’intérieur ou en les dévissant 

vers l’extérieur. Une déformation des portes est acceptable dans la mesure où 
son fonctionnement est assuré par les diverses possibilités de réglage décrites 
ici. Aucun droit de garantie ne sera reconnu en cas de dégâts provenant de 
manipulations violentes.

Réglage de la porte

Pour obtenir un fonctionnement parfait, la porte doit être assemblée avec précision. 
L’encadrement doit être assemblé à angle droit et à la verticale. Il doit également 
présenter la même largeur dans sa partie supérieure et dans sa partie inférieure. Si 
une porte ne ferme pas ou si un battant est de travers, enfoncer les 

fi

 ches à visser 

ou les dévisser légèrement vers l’extérieur (5 rotations sont possibles). Dans le cas 

d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être 

fi

 xé en haut 

et en bas avec les ferrures prévues à cet effet.

 Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Onderhoud is een voorwaarde voor garantie!

Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen, is ook tijdens 
de garantieperiode deskundig onderhoud noodzakelijk; dit maakt geen deel uit van 
de garantieverplichting. Defecten moeten onmiddellijk na ontdekking ervan worden 
verholpen. 

Houtbeschermingstechnische behandeling van de deur

Alle onderdelen van de deur moeten altijd houtbeschermingstechnisch worden be-
handeld. De plaatsen van het hout die later als het huisje is gemonteerd niet meer 
toegankelijk zijn, dient u vóór het opbouwen volledig te behandelen. Behandel de 
deur vóór het opbouwen met antiblauwmiddel, daarna voorzien van een dubbele be-
schermende coating van ademende houtbeschermende beits. Uiterlijk om de twee 
jaar dient u de deklaag over te schilderen. Bij de deurtjes moet in acht worden ge-
nomen dat de gebruikte platen materiaal in geval van ongeschikte soorten verf kleu-
rafwijkingen t.o.v. de rest van de deurtjes krijgen. Bij geverfde en onder vacuümdruk 
geïmpregneerde huisjes hoeven alleen de naturel houten onderdelen (zaagkant) en 
houtdelen te worden nabehandeld. Een gelijkmatig dekkende kleur kan binnen door 
één keer overschilderen worden verkregen. Gebruik daarvoor een ademende wa-
tergedragen dispersielak op acrylharsbasis. Om een lange levensduur van uw pro-
duct te garanderen, dienen beschadigde plaatsen onmiddellijk te worden gerepa-
reerd. Daarvoor de beschadigde plaats licht opschuren en van een nieuwe ver

fl

 aag 

voorzien. Informeer naar geschikte beitsen bij uw verfspeciaalzaak. Verder kunt u, 
om een lange levensduur van de deur te waarborgen en de slagregendichtheid te 
verbeteren, de overgang tussen het hout en de ruiten met een geschikte kit afdich-
ten. 

Als deze onderhoudsmaatregelen niet oordeelkundig worden uitgevoerd, 

bestaat het risico van vormveranderingen, blauwheid, schimmelaantasting 
van de deuren en kozijnen en daarmee verlies van de garantie.
Schoonmaken

Regelmatig schoonmaken en onderhoud is een basisvoorwaarde voor het behoud 
van de levensduur en de goede werking van hoogwaardige producten. Binnen en 
buitenkanten alsmede de sponning moeten goed worden schoongehouden. Daar-
bij moeten de schoonmaakmiddelen zijn afgestemd op het betreffende materiaal, 
hetgeen vóór het begin van de werkzaamheden dient te worden gecontroleerd.

Vervorming van de deur

hout reageert op omgevingsinvloeden. Zo zal het hout afhankelijk van de weer-
somstandigheden opzwellen en krimpen. Daardoor treden er maatafwijkingen 
en lichte vervormingen op. Om ervoor te zorgen dat de deur goed blijft sluiten, 
moet afhankelijk van de weersgesteldheid de deur door in- en uitschroeven van 
de scharnieren worden afgesteld. Iets scheeftrekken van de deuren moet worden 
geaccepteerd zolang de werking door de hier genoemde instelmogelijkheden is 
gewaarborgd. Voor schade die ontstaat door het toepassen van geweld bestaat 
geen aanspraak op garantie.

Instellen van de deur

De deur moet nauwkeurig worden afgesteld om goed te kunnen werken. Het deur-
kozijn moet haaks en loodrecht zijn gemonteerd. Verder moet het frame zo zijn 
gemonteerd dat het boven en onder even breed is. Als de deur niet sluit of een 
deurblad hangt scheef, dan kan dit worden gecorrigeerd door de schroefscharnie-
ren iets naar binnen of naar buiten te draaien. Deze scharnieren kunnen max. 5 
slagen naar buiten worden gedraaid. Als u een dubbele openslaande deur heeft, 
moet het vaste gedeelte steeds naar boven toe en met behulp van het daarvoor 
bedoelde sluitwerk worden vastgezet.

Fiches à visser
Schroefscharnier

Exemples de réglage des portes:

Voorbeelden voor het instellen van de deuren:

Summary of Contents for 16449

Page 1: ...uanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Karibu Holztechnik GmbH Eduard Suling Str...

Page 2: ...x E3 1100 x 45 x 45 mm ID 40302 2 x L1 1810 x 550 x 90 mm ID 43994 2 x N1 1839 x 784 x 57 mm ID 16798 1 x ID 26183 Vergleichen Sie zuerst die Material liste mit Ihrem Paketinhalt Bitte haben Sie Vers...

Page 3: ...49 8 x ID 21292 2 x ID 62656 10m ID 14025 1 x ID 86726 1 x M1 400 x 95 x 18 mm ID 27167 Bitte beachten Sie dass es sich bei einem Spontanbruch infolge von Nickelsul deinschl ssen um Glasbr che handelt...

Page 4: ...B 8 B 20 B 12 B 6 N 1 B 7 B 19 B 12 D 1 G 1 R 1 B 17 W 5 G 1 B 15 P 1 B 7 B 20 W 6 W 2 B 18 W 7 B 15 B 12 B 12 B 14 B 13 B 8 B 13 B 7 B 7 B 7 B 14 B 6 B 6 B 15 P 3 P 2 B 15 P 1 B 12 W 5 B 20 B 17 B 17...

Page 5: ...mm 8x 01 L nge muss ermittelt und zuges gt werden Length must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser deter...

Page 6: ...sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lunghezza deve essere determinata e segata D lka mus b t ur...

Page 7: ...03 03 1 03 2 03 5 32mm 33mm 03 3 32mm 33mm 03 4 32mm 33mm 03 6 32mm 33mm 32mm 32mm B 19 B 19 03 1 2970mm B 20 03 3 03 4 03 6 1395mm B 19 B 20 03 2 03 5 1846m m 1395mm B 20 4x50 3 mm 12x...

Page 8: ...auf die gleiche H he Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atenci n a la misma altura Colla Prestare atten...

Page 9: ...05 5x 1835mm B 19 B 20 4 70 3 mm 300x...

Page 10: ...B 7 B 7 06 20mm 20mm 25mm 25mm 4 35 3 mm 10x W 5 W 1 07 4 70 3 mm 72x W 4 16x W 3 17x W 1 Ansicht innen View Inside Voir l int rieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Zobrazit uvnit Se inde...

Page 11: ...R 2 Breite Seite nach oben Width side up Largeur vers le haut Breedte side up Ancho de banda de hasta Larghezza verso l alto ka stranou nahoru Bred side op B 16 R 1 21 x R 2 21 x 1 2 08 1 08 2 08 2 08...

Page 12: ...ausrichten align aligner richten tilpasse alinear allineare se adit A A B B 4 50 3 mm 20x 09 10 4 50 4 35 3 mm 3x B 5 B 5...

Page 13: ...3 mm 20x Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d tanch it pour sauna Sauna t tningsb nd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna t sn c p ska B 6 B 6 B 6 B...

Page 14: ...N 1 6x 3x 6x 3x 4 70 3 mm 18x 12 B 1 N 1 A A A A A A A...

Page 15: ...13 4 70 3 mm 15x 1873mm G 1 G 1 G 1 W 7 2 x 4 70 3 mm 8x 14 B 16...

Page 16: ...4 50 3 mm 8x 6x100 5 mm 8x 4x 4 35 3 mm 64x 8x 15 16 B 15 B 15 P 1 4 50 6x100 P 2 P 3 A A A A B 15 B 15 P 1...

Page 17: ...gt werden Length must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lunghezza deve ess...

Page 18: ...19 B 7 1850 B 7 2x 18 1850mm B 7 1850 740mm 4x35 3 mm 8x B 7 25 mm B 7 25 mm...

Page 19: ...Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Zobrazit uvnit Se inde 6 60 5mm 24x 20 2 800mm 500mm 500mm K 1 E 2 E 3 35mm 10mm K 1 6 60 10mm 800mm 500mm E 2 E 3 10mm 10mm 500mm K 1 35mm K 1 K 1 K 1 E 3 E...

Page 20: ...daarmee de luchtafvoer naar eigen wens Aqu est representada la forma de funcionamiento de la tabla Regule con ello el aire de salida seg n sus propios deseos Viene illustrato il principio di funzionam...

Page 21: ...23 24 4 35 3 mm 8x 4 30 3 mm 8x E 1 1630mm B 4 B 4 B 11 B 11 B 4 B 10 B 10 E 1 1630 B 4 B 10 B 11 L 1 B 2 L 1 B 2 K 1...

Page 22: ...27 1 27 B 4 10 11 26 25 E 1 1630 265mm 475mm 45mm 205mm 190mm 15mm K 1 K 1 K 1 4 50 3 mm 6x 4 50 3 mm 8x 4 35 3 mm 6x 190mm...

Page 23: ...28 15mm Ofenbefestigung oven vaststelling oven xing xation four jaci n horno ssaggio forno upev ovac trouba ovn fasts ttelse 27 1...

Page 24: ...250x 29 R 3 R 3 29 1 29 2 29 3 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn 29 1 29 2 205m m 29 3 30 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn...

Page 25: ...31 B 7 2x 1295 mm 4 30 3 mm 9x B 7 B 7 1295 32 B 7 95mm 95mm 1x...

Page 26: ...RRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQGG NQLQJ RJ VNDO VHQHVW HIWHU PnQHGHU HUVWDWWHV PHG HW KHUWLO...

Page 27: ...zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overst...

Page 28: ...included Protect from moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo...

Page 29: ...4x50 3 mm 8x 35 B 14 B 14 ca 70mm ca 10mm 36 B 13 B 13 4x50 3 mm 8x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn 34 B 13 B 13 B 8 1x 4 35 3mm 4x...

Page 30: ...en Center the glass in the wooden frame Bien aligner le verre vitre Lijn het glas uit in het deurframe Juster saunaens d rglas i d rkarmen Alinee el vidrio en el marco de la puerta Allineare il vetro...

Page 31: ...orte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installationsglasd r Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione portello d...

Page 32: ...ienen que tener la misma posici n base en la hoja de cristal Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro echny nastavovac podiv n mus m t stejn echn...

Page 33: ...ntage porte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installationsglasd r Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione por...

Page 34: ...n All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la m me position de base dans la vitre Alle excentrische verstel...

Page 35: ...43 1 2 3...

Page 36: ...ufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 83350 83351 03 07 201...

Page 37: ...og niet zijn gemonteerd Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke Vi g r venligst opm rksom p at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet be...

Page 38: ...01 D 1 1 02 1835mm 910mm...

Page 39: ...03 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit 4x50 3mm au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori vn 4x...

Page 40: ...05 05 2 05 1 1 05 1 2 05 2 1 05 2 3 05 2 2 05 1...

Page 41: ...drehungen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelfl gelt r haben muss der Feststellfl gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Ma...

Page 42: ...t vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre fix en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling Onde...

Page 43: ...la conservaci n Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor tambi n es necesario que se realice durante el periodo de validez de la garant a el mantenimiento y cuidado apropiados que no est...

Page 44: ...lazur se informujte u odborn k Pro udr en dlouh ivotnosti dve a zv en jejich odolnosti proti prudk mu de ti je mo no ut snit p echod mezi tabul skla a d evem p slu nou t sn c hmotou Pokud nebudou tat...

Page 45: ...1 Saunaofen 4 5 kW SS IS Montage und Bedienungsanleitung Assembly and Operating Instructions Instructions de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e l uso Instrucciones de montaje y de...

Page 46: ...vrednosti 33 Priklju ni na rt 33 Polaganje kamnov za savno na re etko 34 Kaj narediti pri te avah 34 Risba nadomestnih delov in seznam nadomestnih delov 35 Izjava CE 36 Garancijska listina 40 Servisni...

Page 47: ...in der Aufheizphase und im Betrieb Knackger usche erzeugen Metall Heizst be und Steine dehnen sich aus Sauna Einrichtungen und Saunakabinen d rfen nur aus geeignetem harzarmen und unbehandelten Ma ter...

Page 48: ...bungen kommen Es wird kein Ersatz f r Verf rbungen oder Sch den am Bodenbelag oder an der Saunawand geleistet Der Ofen muss vor der Wandmontage elektrisch angeschlossen werden Der Saunaofen ist f r Ka...

Page 49: ...aunaka bine entnehmen Sie der Tabelle S 5 Tab 1 Der Elektroanschluss ist gem Anschlussplan durchzuf hren Ein Anschlussplan ist zus tzlich auf der Innenseite der Schaltschachtabdeckung angebracht Nach...

Page 50: ...Sie alle notwendigen Schalter bet tigt Hat die Sicherung in der Hausinstallation ausgel st Haben Sie die Temperaturregler richtig eingestellt Haben Sie die Zeitschaltuhr vorgew hlt FI Schalter l st a...

Page 51: ...s 140 C Over time the cabin walls will become darker near the sauna stove than in the rest of the cabin this is nor mal Complaints about this will not be accepted The minimum height of the sauna cabin...

Page 52: ...h 4 self tapping screws 3 9 x 9 5 Thread the mains cable into the terminal box through the hole provi ded for it After making the electrical connection of the mains cable close the cover on the termin...

Page 53: ...te that live cables must not be routed visibly on the internal walls of the cabin for safety reasons In prefabricated sauna cabins the wall element with the air supply opening generally has empty cabl...

Page 54: ...on to them you may su er scalds Use as much liquid as you are comfortable with but do not exceed a volume of 15 g m of cabin volume The liquid should be poured straight on to the stones in the stove a...

Page 55: ...quats sans r sine et non trait s p ex l pic a nordique le peuplier ou le tilleul La temp rature la plus lev e admise pour la surface des murs et le plafond de la cabine de sauna s l ve 140 C Avec le t...

Page 56: ...ce Instructions de montage Attention N utilisez aucun rev tement de sol en mat riau inflammable bois ma ti res plastiques ou autres sous le po le Les carreaux de c ramique sont fonctionnels dans les s...

Page 57: ...au niveau des parois int ri eures de la cabine Dans le cas de cabines de sauna pr fabriqu es des tubes vides sont la plupart du temps dans l l ment de paroi avec l ouverture d entr e d air ou une tr...

Page 58: ...br lure par liquide chaud Dosez la projection d eau en fonction de votre bien tre Sa quantit ne doit cependant pas d passer 15 g m3 du volume de la cabine La projection d eau se fait directement sur...

Page 59: ...metallo possono arrugginirsi in un cli ma umido e marittimo La stufa pu emettere nella fase di riscaldamento e quando in funzione dei rumori simili ad oggetti che si spezzano gli elementi riscaldanti...

Page 60: ...ea sottostante la stufa possono verificarsi cambiamen ti di colore anche su pavimentazioni o materiali per giunti non infiamma bili Non viene e ettuato alcun indennizzo per cambiamenti di colore o dan...

Page 61: ...in modo visibile sulle pareti interne della cabina Nel caso di cabine per sauna prefabbrica te sono solitamente gi presenti tubi vuoti o pozzetti per la posa dei cavi nell elemento parete con l apert...

Page 62: ...sulle pietre molto calde della stu fa ed essere distribuita uniformemente sulle pietre Se utilizzate dei concentrati per il getto di vapore per es oli essenziali si devono osservare le avvertenze del...

Page 63: ...a la superficie de pared y techo de la cabina es de 140 C Con el tiempo las paredes de la cabina en el rea de la estufa de la sauna se van oscureciendo m s que en el resto de la cabina lo que es absol...

Page 64: ...mable como madera pl stico etc Se recomienda emplear baldosas de cer mica Debajo de la estufa incluso los pavimentos no inflamables y las juntas tambi n pueden presentar decoloraciones No se aceptar...

Page 65: ...se de forma que no queden visibles en las paredes de la cabina En las cabinas prefabricadas ya se han incluido tubos vac os para introducir los cables en el elemento de pared que lleva la abertura par...

Page 66: ...dras puede producir escaldaduras Echar agua seg n convenga no obstante el volumen de agua no debe superar los 15 g m del volumen de la cabina El agua se echa directa y homog neamente sobre las piedras...

Page 67: ...enkel van geschikt harsarm en onbehandeld materiaal b v Scandinavisch sparrenhout populier of lindehout worden vervaardigd De toegestane maximumtemperatuur voor wand en plafondoppervlakken van de sau...

Page 68: ...ingen wordt de gebruiker niet schadeloos gesteld De afstand tussen achterwand kachel en cabinewand is afhankelijk van het model wandhouder De kachel dient elektrisch te worden aangesloten voordat hij...

Page 69: ...de binnenwanden van de cabine mogen worden geplaatst Bij voorgefabriceerde saunacabines zijn in het wandelement met de toevoerluchtopening meestal lege buizen of een schacht voor het plaatsen van kab...

Page 70: ...brandwonden tot gevolg hebben Opgieten volgens het algemeen welbevinden de opgiethoeveelheid mag 15 g m cabinevolume niet overschrijden Het opgieten gebeurt rechtstreeks op de warme stenen in de kach...

Page 71: ...plota povrchu st n a stropu saunovac kabinky in 140 C St ny kabiny v prostoru saunov ch kamen tmavnou siln ji ne zbytek kabiny to je norm ln Reklamace se nep ij maj V ka kabiny sauny mus init min 1 75...

Page 72: ...ovn d na konstrukc spot ebi e dr k na zdi Kamna mus b t p ed mont elektricky p ipojena k dr ku na Mont topen do sauny Podstavce namontujte na zadn st nu kamen pomoc p ilo en ch roub 4 ks M5 x 12 Plech...

Page 73: ...den p vodn ho nap jen nesm b t z bezpe nostn ch d vod nainstalo v no viditeln na vnit n ch st n ch kabiny U prefabrikovan ch sau nov ch kabin jsou ve st nov m prvku s p vodn m vzduchov m ot vorem v t...

Page 74: ...rou p li velk mno stv vody na kamenech m e zp sobit opa en Pol vejte podle vlastn ho pocitu mno stv vody p i pol v n by v ak nem lo p ekro it 15 g m objemu kabiny Pol vejte p mo hork kameny v kamnech...

Page 75: ...elani npr nordijska smreka topol ali lipa Dovoljena najvi ja temperatura za povr ine sten in stropa v kabini savne je 140 C S asoma stene kabine na predelu kjer je name ena pe mo neje potemnijo kot pr...

Page 76: ...kabine od 6 do 14 m Monta a grelnika za savno Noge montirajte na hrbtno steno pe i s prilo enimi vijaki 4 kosi M5 x 12 Na notranji pla montirajte talno plo evino s 4 vijaki za plo evino 3 9 x 9 5 Sko...

Page 77: ...da zaradi varnosti napeljav pod napetostjo ni dovoljeno name ati na vidne dele notran jih sten kabine Pri vnaprej izdelanih kabinah savne so v stenskih ele mentih z odprtino za prezra evanje obi ajno...

Page 78: ...o utje vendar koli ina preliva ne sme prekora iti 15 g m volumna kabine Enakomerno in porazdeljeno ez vse kamne prelivajte neposredno na vro e kamne v pe i e uporabljate koncentrate za preliv npr eter...

Page 79: ...613 23 Halteblech f r Steingitter Grid holder 5 086 70 038 06 Drehknopf Knob 6 086 50 009 70 Relais 6 polig Relay 6 pole 7 086 70 038 07 Zeitschaltuhr 0 4 Std Timer 0 4 hours 8 086 50 009 71 Relais 4...

Page 80: ...36...

Page 81: ...qV VWULFW 6L FHW DSSDUHLO GHYDLW WRXWHIRLV QH SDV IRQFWLRQQHU LPSHFFDEOHPHQW QRXV HQ VHULRQV GpVROpV DQV XQ WHO FDV QRXV YRXV SULRQV GH ELHQ YRXORLU SUHQGUH FRQWDFW DYHF QRWUH VHUYLFH DSUqV YHQWH j O...

Page 82: ...pparecchio che non rientrano o non rientrano pi nella garanzia A tale scopo inviate l apparecchio all indirizzo del servizio assistenza Nuestros productos est n sometidos a un estricto control de cali...

Page 83: ...t jako nap p ipojen na chybn s ov nap t nebo druh proudu nedovolen ho nebo neodborn ho pou v n jako nap p et en p stroje nebo pou it neschv len ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn p...

Page 84: ...e naprave ali uporabe nedovoljenih orodij ali opreme neupo tevanja vzdr evalnih ali varnostnih dolo il vdora tujkov v napravo npr peska kamnov ali prahu upora be sile ali u inkovanja zunanje sile npr...

Page 85: ...res et les d chets Ne sont pas concern s les accessoires et ressources fournies sans composants lectroniques Solo per paesi membri dell UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Seco...

Page 86: ...mponent ki so prilo eni starim napravam Der Nachdruck oder sonstige Vervielf ltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte auch auszugsweise ist nur mit ausdr cklicher Zustimmung der ISC...

Page 87: ...tanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies gilt insbesondere f r Akkus auf die wir dennoch eine Garantie...

Page 88: ...44 ISC GmbH Art Nr 50 009 77 14011 Stand 05 2020...

Page 89: ...inem weichen B rstenkopf Bevor Sie mit dem Einpflegen beginnen ist es notwendig die Karibu Sauna Pflegemilch im Gebinde gut auf zu sch tteln Tragen Sie beim Verarbeiten der Karibu Sauna Pflegemilch di...

Reviews: