background image

17

F

000

000

Anzeige blinkt nach Heizbetrieb - Steuergerät ist im Standby Modus!

Zeitvorwahl 20 Min. / Anzeige blinkt - Steuerung schaltet nach 20 Min. auf Heizbetrieb

020

000

Anzeige blinkt - Steuergerät ist im Standby Modus

LED leuchtet - Steuergerät ist im Heizmodus

000

Zeit

Temperatur

Temperatureinstellung 5° bis 100° mit + oder - Taste (5° Schritt)

085

Temperaturvorwahl 85° - Anzeige blinkt für 5 Sekunden

Anzeige schaltet um auf die Ist-Temperatur in der Kabine - LED Leuchtet / Heizbetrieb aktiv

023

085

Temperatur erreicht - LED ist aus / Heizbetrieb inaktiv

11.0 - Mode d’affichage - Temps / Température

Temps

L’affichage clignote - l’appareil de commande est en mode standby

La LED est allumée – L’appareil de commande est en mode de 
chauffage

Présélection du temps 20 min./ L’affichage clignote - La commande 
passe au mode de chauffage après 20 min.

L’affichage clignote après que l’appareil de commande en mode de 
chauffage est en mode standby !

Température

Réglage de la température de 5° à 100° avec la ou - (pas de 
5°)

Présélection de la température 85° - L’affichage clignote pendant 5 
secondes

L’affichage commute sur la température réelle dans la cabine - La 
LED est allumée / Le mode de chauffage est actif

Température atteinte - La LED est éteinte / Le mode de chauffage est 
inactif

ISC_STG2100_Anleitung_F.indd   17

10.08.17   08:14

Summary of Contents for 2541

Page 1: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 49 421 38693 33 2541 11 03 2019 ...

Page 2: ...en leverede pakke Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet En primer lugar compare la lista de material con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto Vi preghiamo di comprendere che ...

Page 3: ...m ID 26165 1 x C1 774 x 42 x 28 mm ID 56490 2 x C2 858 x 42 x 28 mm ID 56488 1 x C3 921 x 42 x 28 mm ID 70552 2 x C4 987 x 42 x 28 mm ID 70551 1 x C5 859 x 42 x 28 mm ID 56308 2 x C6 896 x 42 x 28 mm ID 56307 2 x G1 1884 x 58 x 17 mm ID 48521 4 x G2 1980 x 95 x 17 mm ID 48540 2 x K1 1874 x 76 x 38 mm ID 43464 1 x L9 400 x 300 x 80 mm ID 20708 1 x L1 1550 x 250 x 90 mm ID 2527 1 x L2 1550 x 500 x 9...

Page 4: ...Übersicht Overview Overview enquête overzicht undersøgelse estudio estudio sondaggio sondaggio přehled přehled W 4 W 2 W 5 W 5 W 1 W 6 W 3 10cm 10cm ...

Page 5: ...01 4 70 Ø3 mm 10x B 14 B 16 C 2 C 4 C 6 2x 1029 mm 1662 mm 1492 mm 858 mm 2x 90 ...

Page 6: ...02 W 2 W 4 4 5 80 Ø4 mm 10x B 17 ...

Page 7: ...03 04 4 5 80 Ø4 mm 10x B 1 W 5 W 5 B 1 B 1 B 17 B 17 B 17 ...

Page 8: ...05 4 5 80 Ø4 mm 10x W 3 W 1 B 17 B 17 B 17 ...

Page 9: ...06 4 5 80 Ø4 mm 10x K 1 K 1 R 1 R 1 4 5 40 Ø4 mm 4x ...

Page 10: ...Center the glass in the wooden frame Bien aligner le verre à vitre Lijn het glas uit in het deurframe Juster saunaens dørglas i dørkarmen Alinee el vidrio en el marco de la puerta Allineare il vetro nel telaio della porta Allineare il vetro nel telaio della porta Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání Saunatürglas in den Türrahmen legen Put the door glass in the frame Mettez le verre de la port...

Page 11: ...ur Installationsglasdør Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Sauna Instalace dveře Sauna Instalace dveře 08 außen outside à l extérieur buiten fuera al di fuori vně W 6 W 6 W 6 6 80 Ø4 mm 6x B 3 A B 3 A G 1 G 1 innen Inside à l intérieur binnen dentro dentro uvnitř 4 50 Ø3 mm 16x A G 1 B 3 A ...

Page 12: ...09 Kabeldurchführung cable inlet entrée de câble kabel implementering kabelingang entrada del cable ingresso cavi kabelová průchodka 01 ...

Page 13: ...ent Gelijk I flugt Aras Combacia Stejný C 1 B 13 B 15 C 3 C 5 Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d étanchéité pour sauna Sauna tætningsbånd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna těsnící páska ...

Page 14: ...M 2 M 1 B 1 3x 6x 3x 3x 3x 4 70 Ø3 mm 18x 11 ...

Page 15: ...12 4 5 40 Ø4 mm 33x B 8 B 7 B 9 B 4 G 2 G 2 G 2 G 2 B 4 ...

Page 16: ...13 4 5 40 Ø4 mm 4x ...

Page 17: ... de werking van het plankje afgebeeld Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens Sådan fungerer styret Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione Con essa si...

Page 18: ...6 60 Ø5 mm 5x B 11 B 12 500 mm 800 mm 15 B 2 B 2 545 mm 45 mm 6 60 Ø5mm 24x 4 50 Ø3mm 8x 1 2 ...

Page 19: ...ouze topné těleso 9 kW Bei allen anderen Öfen For all other furnaces Pour tous les autres fours Kun ved 9 kW ovn Voor alle andere ovens Para todos los otros hornos Per tutti gli altri tipi di forni U všech ostatních pecích 4 30 Ø3mm 16x 4 30 Ø3mm 16x 595mm B 3 210 mm B 3 B 3 B 3 B 3 595 mm B 5 B 5 B 6 B 6 B 5 B 5 B 6 B 6 200 mm 800 mm B 3 B 3 B 3 B 3 ...

Page 20: ...18 Übersicht Overview enquête overzicht undersøgelse estudio sondaggio přehled L 2 L 1 ...

Page 21: ... que tener la misma posición base en la hoja de cristal Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro šechny nastavovací podivínů musí mít stejný šechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle základní polohy ve skle 20 Einb Einbau Glastür au Glastür Installation of glass door Installation of glass door Montage porte en verre M...

Page 22: ...ontage porte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installationsglasdør Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Sauna Instalace dveře Sauna Instalace dveře ...

Page 23: ...en que tener la misma posición base en la hoja de cristal Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro šechny nastavovací podivínů musí mít stejný šechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle základní polohy ve skle Einb Einbau Glastür au Glastür Installation of glass door Installation of glass door Montage porte en verre Mo...

Page 24: ...23 1 2 3 ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ...fen Standard 9 0kW V N U V W WM U1 L1hum N U L1 V L2 W L3 U1 L1hum 3 0 kW 3 0 kW 3 0 kW ß ß ii Klemme nur für Steuerung terminal only for control WM WM mit Wassermangelkennung with water storage indicator 086 50 006 74 Ident Nr 11011 WB ...

Page 78: ...trol STG 2100 F Artikelnummer 37 470 01 80414 Nur Temperatursteuerung STG 2100 FH Artikelnummer 37 470 11 80416 Temperatur und Feuchtesteuerung Montage und Bedienungsanleitung 쮕 Technische Änderungen vorbehalten ...

Page 79: ...rmontage 8 9 0 Anschlussplan STG 2100 F 9 9 1 Anschlussplan STG 2100 FH 10 10 0 Inbetriebnahme Bedienung Anzeige 11 11 0 Anzeigemodus Zeit Temperatur 17 11 1 Anzeigemodus Feuchte Beleuchtung 18 12 0 Fehlermeldungen 19 13 0 Explosionszeichnung STG 2100 F 20 13 1 Stückliste STG 2100 F 21 13 2 Explosionszeichnung STG 2100 FH 22 13 3 Stückliste STG 2100 FH 23 14 0 Konformitätserklärung 24 Recyclinghin...

Page 80: ...o Betrieb 5 bis 70 Celsius 5 Verstellung Ofenfühlerbegrenzung 125 Celsius Ofen Fühler Nr 1 Temperaturbegrenzung 140 Celsius Ofen Fühler Nr 1 Temperaturanzeige maximal 110 Celsius RAL Punkt Fühler Nr 2 Feuchteanzeige maximal 95 RAL Punkt Fühler Nr 2 Feuchtesteuerung Messung durch Feuchtefühler Istmessung Heizzeitbegrenzung 240 Minuten oder 4 Stunden Beleuchtung Maximal 60 Watt Dimmbar 10 Verstellun...

Page 81: ...chtige Werte anzeigen solange die Kabine nicht auf ausreichende Temperatur erwärmt wurde 5 0 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 5 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Steuergeräte STG 2100 F und STG 2100 FH sind nur zur Steuerung von Sau naöfen bis zu einer maximalen Leistung von 10 80 kW zugelassen Das Steuergerät STG 2100 F kommt bei Saunaöfen mit finnischem Betrieb Nur Temperatursteuerung zum Ein...

Page 82: ...Erfah rung oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver stehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti gung durchgeführt werden Falls ein ortsfestes Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecke...

Page 83: ...D 6 0 Wandmontage Steuergerät 2 Stück Schrauben 4 x 25 mm 1 Stück Schraube 4 x 25 mm ...

Page 84: ...D 7 0 Steuergeräte Ausführungen Ausführung für QQLVFKHQ XQG 2 HWULHE THPSHUDWXU HXFKWH Ausführung für QQLVFKHQ HWULHE THPSHUDWXU OFF 000 090 000 060 050 70 OFF ...

Page 85: ...rößer als 8 m 400 mm e n i b a K e t t i M Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen Achtung Nummerierung der Fühler beachten Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen Achtung Nummerierung der Fühler beachten 8 0 Fühlermontage Liegefläche Liegefläche ...

Page 86: ...herung Fuse 3 x 16 A 3 x 1 mm Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater 5 x 1 5 mm V U N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 F 9 0 STG 2100 F Anschlussplan Technischer Support saunaservice isc gmbh info dimmbare Leuchtmittel nötig LED max 10 Watt Glühbirne max 60 Watt Finnischer Betrieb Bio Betrieb siehe S 10 ...

Page 87: ...weiss gelb Lampe Light N N N N W V U WBWM W1 L3 L2 L1 N L V U WB WM Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater N L Sicherung Fuse 3 x 16 A 7 x 1 5 mm 3 x 1 mm N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 FH Technischer Support saunaservice isc gmbh info dimmbare Leuchtmittel nötig max 10 Watt Bio Betrieb ...

Page 88: ... 000 OFF 000 000 Zeitvorwahl 20 240 min Temperaturwahl 5 100 Celsius Feuchtewahl 30 95 Helligkeit 10 100 Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit und gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren Werte können in beide Richtungen und eingestellt werden Hauptschalter einschalten 70 Start ON OFF ...

Page 89: ...D 080 000 000 020 000 000 OFF 70 OFF 70 Einstellung Beleuchtung ...

Page 90: ...D 100 OFF 000 000 100 ON 000 000 70 70 Einstellung Start Stop und Taste gleichzeitig mit Zeige und Mittelfinger betätigen ...

Page 91: ...D 100 095 100 060 000 ON OFF 70 Einstellung größer 70 Feuchteanzeige OFF Saunatemperatur größer 70 Feuchteanzeige OFF 70 ON Einstellung Temperatur ...

Page 92: ...htebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70 Celsius möglich Bei Wassermangel ertönt ein Brummton Nach 1 Minute automatische Abschaltung des Verdampfers Anzeige schaltet auf 000 Neustart erforderlich ON ON 70 70 Einstellung Feuchte ...

Page 93: ...D Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel 100 020 005 Ist eine Funktion aktiv dann leuchtet die LED ON 70 ...

Page 94: ... leuchtet Steuergerät ist im Heizmodus ON Zeit Temperatur Temperatureinstellung 5 bis 100 mit oder Taste 5 Schritt 085 Temperaturvorwahl 85 Anzeige blinkt für 5 Sekunden Anzeige schaltet um auf die Ist Temperatur in der Kabine LED leuchtet Heizbetrieb aktiv 023 085 Temperatur erreicht LED ist aus Heizbetrieb inaktiv 11 0 Anzeigemodus Zeit Temperatur Start ...

Page 95: ...mpfer nicht in Betrieb Anzeige blinkt und schaltet nach 5 Sekunden auf Istwert LED leuchtet Heizbetrieb des Verdampfers Feuchte Beleuchtung Anzeige 000 Beleuchtung ausgeschaltet LED aus Beleuchtung in 10er Schritten einstellbar von 10 bis 100 Leuchtstärke LED leuchtet Beleuchtung ist eingeschaltet 000 030 000 030 OFF 100 010 Anzeige blinkt für 5 Sekunden und leuchtet dann auf 010 11 0 Anzeigemodus...

Page 96: ...chtefühler Fühler 2 am RAL Punkt ohne Kontakt falsch angeschlossen Temperaturfühler Fühler 2 am RAL Punkt ohne Kontakt falsch angeschlossen F03 OFF Beim Einschalten des Verdampfers lässt sich kein Wert einstellen und die Anzeige blinkt und zeigt OFF an WM Klemme Wassermangelanzeige nicht angeschlossen Feuchte Temperatur Celsius 00 0 30 40 50 60 70 80 90 10 30 20 40 50 60 70 80 90 100 2 Anschlüsse ...

Page 97: ...D 13 0 Explosionszeichnung STG 2100 F STG 2100 F Art Nr 37 470 01 I Nr 18012 ...

Page 98: ...D 13 1 Stückliste STG 2100 F I Nr 18012 ...

Page 99: ...D STG 2100 FH Art Nr 37 470 11 I Nr 18012 13 2 Explosionszeichnung STG 2100 FH ...

Page 100: ...D 13 2 Stückliste STG 2100 FH I Nr 18012 ...

Page 101: ...D ...

Page 102: ...ernativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen tumsaufgabe verpflichtet Das Altgerät kann hierfür auch einer Rück nahmestelle überlassen werden die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetzes durchführt Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfs mittel ohne Elektrobestandteile Der Nachd...

Page 103: ...n das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit in...

Page 104: ...D ...

Page 105: ... 37 470 01 80414 Alleen temperatuurregeling STG 2100 FH Artikelnummer 37 470 11 80416 Temperatuur en vochtigheidsregeling Montage en bedieningshandleiding O Technische wijzigingen voorbehouden ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 1 10 08 17 08 20 ...

Page 106: ...ntage 8 9 0 Aansluitschema STG 2100 F 9 9 1 Aansluitschema STG 2100 FH 10 10 0 Inbedrijfstelling Bediening Indicatie 11 11 0 Indicatiemodus Tijd Temperatuur 17 11 1 Indicatiemodus Vochtigheid Verlichting 18 12 0 Foutmeldingen 19 13 0 Explosietekening STG 2100 F 20 13 1 Stuklijst STG 2100 F 21 13 2 Explosietekening STG 2100 FH 22 13 3 Stuklijst STG 2100 FH 23 14 0 Conformiteitsverklaring 24 Recycli...

Page 107: ...25 Celsius kachel voeler nr 1 Temperatuurbegrenzing 140 Celsius kachel voeler nr 1 Temperatuurindicatie maximaal 110 Celsius RAL punt voeler nr 2 Vochtigheidsindicatie maximaal 95 RAL punt voeler nr 2 Vochtigheidsregeling meting door vochtigheidsvoeler werkelijke meting Tijdselectie maximaal 240 minuten of 4 uur 20 min verstelling Begrenzing verwarmingstijd 240 minuten of 4 uur Verlichting maximaa...

Page 108: ... aangeven zolang de cabine niet voldoende op temperatuur werd gebracht 5 0 Algemene veiligheidsvoorschriften 5 1 Doelmatig gebruik De besturingsapparaten STG 2100 F en STG 2100 FH zijn alleen toegelaten voor de besturing van saunakachels met een maxi maal vermogen van 10 80 kW Het besturingsapparaat STG 2100 F wordt ingezet bij saunakachels met Fins bedrijf alleen temperatuurregeling en het bestu ...

Page 109: ...betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen uitgaan Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitge voerd Indien een plaatsvast apparaat niet is uit gerust met een netaansluitleiding en een stekker of andere middelen om het te iso...

Page 110: ...6 NL 6 0 Wandmontage besturingsapparaat 2 schroeven 4 x 25 mm 1 schroef 4 x 25 mm ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 6 10 08 17 08 21 ...

Page 111: ...schen und BIO Betrieb Temperatur Feuchte Ausführung für finnischen Betrieb Temperatur 240 100 090 010 000 060 050 Uitvoering voor Fins bedrijf temperatuur Uitvoering voor Fins en bio bedrijf temperatuur en vochtigheid ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 7 10 08 17 08 21 ...

Page 112: ...en gekennzeichneten Positionen Achtung Nummerierung der Fühler beachten 8 0 Voelermontage Saunacabines tot ca 7 99 m Saunacabines groter dan 8 m Voeler 1 Voeler 2 Opgelet nummering van de voelers in acht nemen Montage van de voelers aan het saunapla fond alleen op de gekenmerkte posities Voeler 1 Voeler 2 Opgelet nummering van de voelers in acht nemen Montage van de voelers aan het saunapla fond a...

Page 113: ...6 A 3 x 1 mm Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater 5 x 1 5 mm V U N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 F wit white zwart black geel yellow wit white zwart black geel yellow wit white zwart black wit white zwart black Lamp Differentiaaluitschakelaar Contactstrip saunakachel Schakelschema STG 2100 F Zekering ISC_STG2100_Anlei...

Page 114: ...minal block sauna heater N L Sicherung Fuse 3 x 16 A 7 x 1 5 mm 3 x 1 mm N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 FH wit white zwart black geel yellow wit white zwart black geel yellow rood red wit white zwart black geel yellow geel yellow wit white zwart black rood red Lamp Differentiaaluitschakelaar Contactstrip saunakachel Schaltplan ST...

Page 115: ... 100 Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit und gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren Hauptschalter einschalten Om waarden in te stellen volstaat het om de met en gekenmerkte velden zonder krachtsinspanning aan te raken Aan Uit Hoofdschakelaar inschakelen Helderheid 10 100 Tijdselectie 20 240 min Temperatuurkeuze 5 100 Celsius Vochtigheidskeuze 30 95 ISC_STG2100_Anleit...

Page 116: ...12 NL Bedienung 3 080 000 000 000 020 000 000 000 ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 12 10 08 17 08 21 ...

Page 117: ...13 NL Bedienung 2 100 240 000 000 100 020 000 000 ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 13 10 08 17 08 21 ...

Page 118: ...14 NL Bedienung 2 100 240 095 000 100 020 060 000 ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 14 10 08 17 08 21 ...

Page 119: ...095 000 100 020 060 030 Bio Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70 Celsius möglich 70 Bio Vochtigheidsbedrijf is alleen mogeli jk tot een temperatuur van 70 Celsius ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 15 10 08 17 08 21 ...

Page 120: ... Ist eine Funktion aktiv dann leuchtet die LED Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel Bij directe start Beide toetsen gelijktijdig aanraken Als een functie actief is dan brandt de LED Als een functie niet actief is dan is de LED donker ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 16 10 08 17 08 21 ...

Page 121: ...reicht LED ist aus Heizbetrieb inaktiv 11 0 Indicatiemodus Tijd Temperatuur Tijd Indicatie knippert Besturingsapparaat is in de standby modus LED brandt Besturingsapparaat is in de verwarmingsmodus Tijdselectie 20 min Indicatie knippert Besturing schakelt na 20 min op verwarmingsbedrijf Indicatie knippert na verwarmingsbedrijf Besturingsapparaat is in de standby modus Temperatuur Temperatuurinstel...

Page 122: ...100 010 Anzeige blinkt für 5 Sekunden und leuchtet dann auf 010 11 0 Indicatiemodus Vochtigheid Verlichting Vochtigheid Indicatie toont 000 verdamper niet in bedrijf Indicatie knippert en schakelt na 5 seconden op werkelijke waarde LED brandt verwar mingsbedrijf van de verdamper Ingestelde vochtigheid bereikt LED uit verdamperbedrijf is in standby Temperatuur is hoger dan 70 ingesteld verdamper wo...

Page 123: ...Klemme Wassermangelanzeige nicht angeschlossen Feuchte Temperatur Celsius 00 0 30 40 50 60 70 80 90 10 30 20 40 50 60 70 80 90 100 Temperatuurvoeler voeler 1 aan de kachel defect Temperatuurzekering voeler 1 aan de kachel defect Temperatuurvoeler voeler 2 aan het RAL punt defect Vochtigheidsvoeler voeler 2 aan het RAL punt defect Bij het inschakelen van de verdamper kan geen waarde worden ingestel...

Page 124: ...20 NL 13 0 Explosietekening STG 2100 F STG 2100 F Art Nr 37 470 01 ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 20 10 08 17 08 21 ...

Page 125: ... 1 7 086 50 010 27 Kabel bruin Cable for switch brown 1 8 086 50 010 28 Hoofdschakelaar Power switch 1 9 086 50 010 29 Huisdeel Bottom housing 1 10 086 50 010 30 Schroef 4 x 25 Screw 4 x 25 3 11 086 50 010 31 Kabeldoorvoer Shield sleeve 5 12 086 50 010 32 Printplaat verbindingskabel Cable for PCB connection 1 13 086 50 010 33 Temperatuurvoeler RAL punt Sensor RAL Point 1 14 086 50 010 34 Temperatu...

Page 126: ...22 NL STG 2100 FH Art Nr 37 470 11 13 2 Explosietekening STG 2100 FH ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 22 10 08 17 08 21 ...

Page 127: ...27 Kabel bruin Cable for switch brown 1 8 086 50 010 28 Hoofdschakelaar Power switch 1 9 086 50 010 29 Huisdeel Bottom housing 1 10 086 50 010 30 Schroef 4 x 25 Screw 4 x 25 3 11 086 50 010 31 Kabeldoorvoer Shield sleeve 5 12 086 50 010 32 Printplaat verbindingskabel Cable for PCB connection 1 13 086 50 010 41 Temperatuur Vochtigheidsvoeler Sensor Temperature Humidity 1 14 086 50 010 34 Temperatuu...

Page 128: ...2007 EN 60335 1 A11 2014 EN 60335 2 53 2011 Landau Isar den 01 05 2017 __________________________________________________ Ulrich Kagerer Director division iSC Trading First CE Art No I No Archive File Record Subject to change without notice Documents registrar Wiesenweg 22 D 94405 Landau Isar ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 24 10 08 17 08 21 ...

Page 129: ...er paesi membri dell UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Secondo la Direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio...

Page 130: ...žení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytu...

Page 131: ...27 NL ISC GmbH Art Nr 086 50 009 23 11011 Stand 02 2015 ISC_STG2100_Anleitung_NL indd 27 10 08 17 08 21 ...

Page 132: ...80414 uniquement commande de température STG 2100 FH Référence 37 470 11 80416 commande de température et d humidité Instructions de montage et mode d emploi F Sous réserve de modifications techniques ISC_STG2100_Anleitung_F indd 1 10 08 17 08 14 ...

Page 133: ...ma de raccordement STG 2100 F 9 9 1 Schéma de raccordement STG 2100 FH 10 10 0 Mise en service Commande Affichage 11 11 0 Mode d affichage Temps Température 17 11 1 Mode d affichage Humidité Éclairage 18 12 0 Messages d erreur 19 13 0 Schéma éclaté STG 2100 F 20 13 1 Nomenclature STG 2100 F 21 13 2 Schéma éclaté STG 2100 FH 22 13 3 Nomenclature STG 2100 FH 23 14 0 Déclaration de conformité 24 Cons...

Page 134: ...ius sonde de poêle n 1 Limitation de température 140 Celsius sonde de poêle n 1 Affichage de la température Maximum 110 Celsius point RAL sonde n 2 Affichage de l humidité Maximum 95 point RAL sonde n 2 Commande d humidité Mesure par sonde d humidité Mesure réelle Présélection du temps Maximum 240 minutes ou 4 heures Réglage par 20 min Limitation de temps de chauffe 240 minutes ou 4 heures Éclaira...

Page 135: ...er des valeurs incorrectes lors du redémarrage tant que la cabine n a pas été chauffée à une température suffisante 5 0 Consignes générales de sécurité 5 1 Utilisation conforme à l affectation Les appareils de commande STG 2100 F und STG 2100 FH sont uniquement autorisés pour la commande de poêles de sauna jusqu à une puissance maximum de 10 80 kW L appareil de commande STG 2100 F est employé dans...

Page 136: ...ent reçu les instructions relatives à l utilisation sûre de l appareil et qu ils comprennent les risques résultant de cette utilisation Les enfants n ont pas le droit de jouer avec l appareil Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l utilisateur sans surveillance Si un appareil fixe n est pas équipé d un câble d alimentation réseau et d une fiche ou d autres moyens d...

Page 137: ...6 F 6 0 Montage mural de l appareil de commande 2 Stück Schrauben 4 x 25 mm 1 Stück Schraube 4 x 25 mm 1 vis 4 x 25 mm 2 vis 4 x 25 mm ISC_STG2100_Anleitung_F indd 6 10 08 17 08 14 ...

Page 138: ...nischen und BIO Betrieb Temperatur Feuchte Ausführung für finnischen Betrieb Temperatur 240 100 090 010 000 060 050 Modèle pour mode finlandais température Modèle pour mode finlandais et BIO température humidité ISC_STG2100_Anleitung_F indd 7 10 08 17 08 14 ...

Page 139: ...neten Positionen Achtung Nummerierung der Fühler beachten 8 0 Montage des sondes Sonde 1 Sonde 2 Milieu de la cabine Attention Faire attention à la nu mérotation des sondes Montage des sondes au plafond du sauna uniquement aux positions marquées Cabine de sauna jusqu à env 7 99 m Cabines de sauna supérieures à 8 m Sonde 1 Sonde 2 Attention Faire attention à la nu mérotation des sondes Montage des ...

Page 140: ... 1 mm Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater 5 x 1 5 mm V U N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 F blanc white noir black jaune yellow blanc white noir black jaune yellow blanc white noir black blanc white noir black Lampe Fusible Disjoncteur différentiel Barrette de bornes poêle de sauna Schéma de raccordement STG 2100 F IS...

Page 141: ...auna heater N L Sicherung Fuse 3 x 16 A 7 x 1 5 mm 3 x 1 mm N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 FH blanc white noir black jaune yellow blanc white noir black jaune yellow jaune yellow noir black blanc white Rouge Red Rouge Red jaune yellow noir black blanc white Lampe Fusible Disjoncteur différentiel Barrette de bornes poêle de sauna ...

Page 142: ...00 Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit und gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren Hauptschalter einschalten Marche Arrêt Mettre l interrupteur principal en circuit Pour prérégler des valeurs il suffit de toucher sans effort les champs et Mettre l interrupteur principal en circuit Luminosité Présélection du temps Sélection de température Sélection d humidité ISC_STG21...

Page 143: ...12 F Bedienung 3 080 000 000 000 020 000 000 000 ISC_STG2100_Anleitung_F indd 12 10 08 17 08 14 ...

Page 144: ...13 F Bedienung 2 100 240 000 000 100 020 000 000 ISC_STG2100_Anleitung_F indd 13 10 08 17 08 14 ...

Page 145: ...14 F Bedienung 2 100 240 095 000 100 020 060 000 ISC_STG2100_Anleitung_F indd 14 10 08 17 08 14 ...

Page 146: ... 095 000 100 020 060 030 Bio Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70 Celsius möglich 70 Le mode bio humidité n est possible que jusqu à une température de 70 Celsius ISC_STG2100_Anleitung_F indd 15 10 08 17 08 14 ...

Page 147: ...eine Funktion aktiv dann leuchtet die LED Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel En cas de démarrage direct Toucher les deux touches en même temps Si une fonction est active la LED est allumée Si une fonction est inactive la LED est éteinte ISC_STG2100_Anleitung_F indd 16 10 08 17 08 14 ...

Page 148: ...e d affichage Temps Température Temps L affichage clignote l appareil de commande est en mode standby La LED est allumée L appareil de commande est en mode de chauffage Présélection du temps 20 min L affichage clignote La commande passe au mode de chauffage après 20 min L affichage clignote après que l appareil de commande en mode de chauffage est en mode standby Température Réglage de la températ...

Page 149: ...linkt für 5 Sekunden und leuchtet dann auf 010 11 0 Mode d affichage Temps Température Humidité L affichage montre 000 l évaporateur n est pas en service L affichage clignote et passe après 5 secondes à la valeur réelle la LED est allumée en mode de chauffage de l évaporateur Humidité réglée atteinte la LED est éteinte le mode évaporateur est en standby La température est réglée supérieure à 70 l ...

Page 150: ...sermangelanzeige nicht angeschlossen Feuchte Temperatur Celsius 00 0 30 40 50 60 70 80 90 10 30 20 40 50 60 70 80 90 100 Sonde de température sonde 1 du poêle défectueuse Fusible de température sonde 1 du poêle défectueux Sonde de température sonde 2 du point RAL défectueuse Sonde d humidité sonde 2 du point RAL défectueuse Lors de la mise en circuit de l évaporateur aucune valeur ne peut être rég...

Page 151: ...20 F 13 0 Schéma éclaté STG 2100 F STG 2100 F Art Nr 37 470 01 ISC_STG2100_Anleitung_F indd 20 10 08 17 08 14 ...

Page 152: ...e 1 7 086 50 010 27 Câble marron Cable for switch brown 1 8 086 50 010 28 Interrupteur principal Power switch 1 9 086 50 010 29 Partie de boîtier Bottom housing 1 10 086 50 010 30 Vis 4 x 25 Screw 4 x 25 3 11 086 50 010 31 Passe câble Shield sleeve 5 12 086 50 010 32 Câble de raccordement carte électronique Cable for PCB connection 1 13 086 50 010 33 Sonde de température Point RAL Sensor RAL Point...

Page 153: ...22 F STG 2100 FH Art Nr 37 470 11 13 2 Schéma éclaté STG 2100 FH ISC_STG2100_Anleitung_F indd 22 10 08 17 08 14 ...

Page 154: ... 086 50 010 27 Câble marron Cable for switch brown 1 8 086 50 010 28 Interrupteur principal Power switch 1 9 086 50 010 29 Partie de boîtier Bottom housing 1 10 086 50 010 30 Vis 4 x 25 Screw 4 x 25 3 11 086 50 010 31 Passe câble Shield sleeve 5 12 086 50 010 32 Câble de raccordement carte électronique Cable for PCB connection 1 13 086 50 010 41 Sonde de température d humidité Sensor Temperature H...

Page 155: ...2007 EN 60335 1 A11 2014 EN 60335 2 53 2011 Landau Isar den 01 05 2017 __________________________________________________ Ulrich Kagerer Director division iSC Trading First CE Art No I No Archive File Record Subject to change without notice Documents registrar Wiesenweg 22 D 94405 Landau Isar ISC_STG2100_Anleitung_F indd 24 10 08 17 08 14 ...

Page 156: ...equipment without any electrical components which are included with the used device Uniquement pour les pays de l Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères Selon la norme européenne 2002 96 CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national les outils électriques usés doivent être récoltés à par...

Page 157: ...restations de substitution de dommages dus aux transports les dommages occasionnés par le non respect des instructions de montage ou en raison d une installation non conforme du non respect du mode d emploi comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant les applications abusives ou non conformes comme par exemple une surcharge de l appareil ou encor...

Page 158: ...27 F ISC GmbH Art Nr 086 50 009 23 11011 Stand 02 2015 ISC_STG2100_Anleitung_F indd 27 10 08 17 08 14 ...

Page 159: ...ISC_STG2100_Anleitung_F indd 28 10 08 17 08 14 ...

Page 160: ...14 Solo control de la temperatura STG 2100 FH Número de artículo 37 470 11 80416 Control de la temperatura y del vapor D Montaje y manual de instrucciones E Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas ISC_STG2100_Anleitung_E indd 1 10 08 17 08 12 ...

Page 161: ...de conexiones STG 2100 F 9 9 1 Diagrama de conexiones STG 2100 FH 10 10 0 Puesta en servicio Manejo Indicación 11 11 0 Modo de visualización tiempo temperatura 17 11 1 Modo de visualización Vapor iluminación 18 12 0 Mensajes de fallo 19 13 0 Plano en expansión STG 2100 F 20 13 1 Lista de piezas STG 2100 F 21 13 2 Plano en expansión STG 2100 FH 22 13 3 Lista de piezas STG 2100 FH 23 14 0 Declaració...

Page 162: ...dor de la sonda la estufa 125 C sonda estufa núm 1 Limitación de temperatura 140 C sonda estufa núm 1 Indicador de temperatura máx 110 C punto RAL sonda núm 2 Indicador de humedad máx 95 punto RAL sonda núm 2 Control del vapor medición mediante sonda de humedad medición real Preselección de tiempo máx 240 minutos o 4 horas graduación de 20 min Tiempo límite de calefacción 240 minutos o 4 horas Ilu...

Page 163: ...real en la cabina Las indicaciones de humedad pueden también mostrar valores incorrectos en el reinicio siempre y cuando la cabina no se haya calentado a una temperatura suficiente 5 0 Disposiciones generales de seguridad 5 1 Uso adecuado Los aparatos de mando STG 2100 F y STG 2100 FH están solo indicados para controlar estufas de sauna con una potencia máxima de 10 80 kW El aparato de mando STG 2...

Page 164: ...cesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y comprendan los posibles peligros No permitir que los niños jueguen con el equipo Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que cuenten con la supervisión de un adulto Si un aparato estacionario no está equipado con un cable de conexi...

Page 165: ...6 E 6 0 Montaje en pared del aparato de mando 2 Stück Schrauben 4 x 25 mm 1 Stück Schraube 4 x 25 mm 1 tornillo 4 x 25 mm 2 tornillos 4 x 25 mm ISC_STG2100_Anleitung_E indd 6 10 08 17 08 12 ...

Page 166: ...ischen und BIO Betrieb Temperatur Feuchte Ausführung für finnischen Betrieb Temperatur 240 100 090 010 000 060 050 Modelo para modo finlandés temperatura Modelo para modo finlandés y modo BIO temperatura vapor ISC_STG2100_Anleitung_E indd 7 10 08 17 08 12 ...

Page 167: ...ichneten Positionen Achtung Nummerierung der Fühler beachten 8 0 Montaje de la sonda Sonda 1 Sonda 2 Centro cabina Atención Tener en cuenta la nume ración de la sonda Montaje de la sonda en el techo de la sauna solo en las posiciones marcadas Cabinas de sauna de hasta aprox 7 99 m Cabinas de sauna mayores de 8 m Sonde 1 Sonde 2 Atención Tener en cuenta la nume ración de la sonda Montaje de la sond...

Page 168: ...Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater 5 x 1 5 mm V U N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 F blanco white negro black amarillo yellow blanco white negro black amarillo yellow blanco white negro black blanco white negro black Lámpara Fusible Interruptor diferencial Lista de bornes estufa de sauna Esquema de conexiones STG 210...

Page 169: ...eater N L Sicherung Fuse 3 x 16 A 7 x 1 5 mm 3 x 1 mm N W N L3 L2 L1 Fehlstromschalter non operate switch FI 25A 0 03A 5 x 2 5 mm 1 2 Schaltplan STG 2100 FH blanco white negro black amarillo yellow blanco white negro black amarillo yellow amarillo yellow negro black blanco white Rojo Red Rojo Red amarillo yellow negro black blanco white Lámpara Fusible Interruptor diferencial Lista de bornes estuf...

Page 170: ...l 30 95 Helligkeit 10 100 Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit und gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren Hauptschalter einschalten ON OFF Conectar el interruptor principal Para preajustar valores basta con tocar sin ejercer fuerza los campos marcados con y Brillo Preselección de tiempo Selección de temperatura Selección de vapor ISC_STG2100_Anleitung_E indd 11 10 08 ...

Page 171: ...12 E Bedienung 3 080 000 000 000 020 000 000 000 ISC_STG2100_Anleitung_E indd 12 10 08 17 08 12 ...

Page 172: ...13 E Bedienung 2 100 240 000 000 100 020 000 000 ISC_STG2100_Anleitung_E indd 13 10 08 17 08 12 ...

Page 173: ...14 E Bedienung 2 100 240 095 000 100 020 060 000 ISC_STG2100_Anleitung_E indd 14 10 08 17 08 12 ...

Page 174: ...00 240 095 000 100 020 060 030 Bio Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70 Celsius möglich 70 El modo Bio vapor solo funciona con una temperatura de hasta 70 C ISC_STG2100_Anleitung_E indd 15 10 08 17 08 12 ...

Page 175: ...eine Funktion aktiv dann leuchtet die LED Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel Con puesta en marcha directa Tocar al mismo tiempo las dos teclas Si una función está activa se enciende el LED Si una función está inactiva el LED está oscuro ISC_STG2100_Anleitung_E indd 16 10 08 17 08 12 ...

Page 176: ...ón tiempo temperatura Tiempo El indicador parpadea El aparato de mando está en el modo Standby El LED está encendido El aparato de mando está en el modo de calentamiento Preselección de tiempo 20 min El indicador parpadea el aparato de mando cambia a modo de calentamiento después de 20 minutos El indicador parpadea después del modo de calentamiento El aparato de mando está en el modo Standby Tempe...

Page 177: ...euchtet dann auf 010 11 0 Modo de indicación Vapor Iluminación Vapor El indicador muestra 000 el vaporizador no está en funcionamiento El indicador parpadea y cambia después de 5 segundos al valor real el LED se enciende modo de calentamiento del vaporizador Se ha alcanzado la humedad ajustada el LED se apaga y el modo del vaporizador está en standby La temperatura se ha ajustado por encima de los...

Page 178: ...gt OFF an WM Klemme Wassermangelanzeige nicht angeschlossen Feuchte Temperatur Celsius 00 0 30 40 50 60 70 80 90 10 30 20 40 50 60 70 80 90 100 Sonda térmica sonda 1 en estufa defectuosa Fusible térmico sonda 1 en estufa defectuoso Sonda térmica sonda 2 en punto RAL defectuosa Sonda de humedad sonda 2 en punto RAL defectuosa Al encender el vaporizador no se puede ajustar ningún valor y el indicado...

Page 179: ...20 E 13 0 Plano en expansión STG 2100 F STG 2100 F Art Nr 37 470 01 ISC_STG2100_Anleitung_E indd 20 10 08 17 08 12 ...

Page 180: ...50 010 27 Cable marrón Cable for switch brown 1 8 086 50 010 28 Interruptor principal Power switch 1 9 086 50 010 29 Parte de la carcasa Bottom housing 1 10 086 50 010 30 Tornillo 4 x 25 Screw 4 x 25 3 11 086 50 010 31 Pasacables Shield sleeve 5 12 086 50 010 32 Platina del cable de conexión Cable for PCB connection 1 13 086 50 010 33 Sonda térmica en punto RAL Sensor RAL Point 1 14 086 50 010 34 ...

Page 181: ...22 E STG 2100 FH Art Nr 37 470 11 13 2 Plano en expansión STG 2100 FH ISC_STG2100_Anleitung_E indd 22 10 08 17 08 12 ...

Page 182: ...0 27 Cable marrón Cable for switch brown 1 8 086 50 010 28 Interruptor principal Power switch 1 9 086 50 010 29 Parte de la carcasa Bottom housing 1 10 086 50 010 30 Tornillo 4 x 25 Screw 4 x 25 3 11 086 50 010 31 Pasacables Shield sleeve 5 12 086 50 010 32 Platina del cable de conexión Cable for PCB connection 1 13 086 50 010 41 Sonda térmica y de humedad Sensor Temperature Humidity 1 14 086 50 0...

Page 183: ...2007 EN 60335 1 A11 2014 EN 60335 2 53 2011 Landau Isar den 01 05 2017 __________________________________________________ Ulrich Kagerer Director division iSC Trading First CE Art No I No Archive File Record Subject to change without notice Documents registrar Wiesenweg 22 D 94405 Landau Isar ISC_STG2100_Anleitung_E indd 24 10 08 17 08 12 ...

Page 184: ...ical components which are included with the used device Uniquement pour les pays de l Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères Selon la norme européenne 2002 96 CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage...

Page 185: ...s industriales comerciales o talleres así como actividades similares De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional no observancia de las instrucciones de uso como p ej conexión a una tensión de red o corriente no indicada ...

Page 186: ...27 E ISC GmbH Art Nr 086 50 009 23 11011 Stand 02 2015 ISC_STG2100_Anleitung_E indd 27 10 08 17 08 12 ...

Reviews: