background image

19

I

Uso / funzione  

Descrizione degli elementi di regolazione

1) Interruttore (ON / OFF) con timer
2) Regolatore rotativo per la temperatura della cabina

Accensione

Da 0 a max. 4h di tempo di accensione. Al termine del tempo impostato

Impostazione della temperatura della cabina

Dopo l'inserimento dell'interruttore (1), la stufa riscalda la cabina fino alla
temperatura impostata sul regolatore rotativo (2).
Sul regolatore rotativo non è stata riportata una scala perché l'impostazio-
ne dipende molto dalle dimensioni della cabina e dalla sua tenuta. 

Fusibile termico

La stufa è dotata di un fusibile termico; il surriscaldamento della stufa a
causa di pietre troppo ravvicinate causa il suo intervento.

Conferma del fusibile termico
Prima di aprire il rivestimento esterno togliere la tensione!

Smontare la copertura del pozzetto dei comandi.
Premendo il pulsante si resetta il fusibile che è intervenuto.
Prima della rimessa in esercizio rimontate la copertura e resettate il fusibi-
le.

Pulizia e cura

Prima di pulire il forno e lasciare raffreddare.
Per la pulizia e la manutenzione della stufa non dovrebbe usare detergenti
abrasivi essere utilizzato.

Getto di vapore 

La stufa per sauna con serbatoio per l'acqua è adatta per getti di vapore tra-
mite aspersione delle pietre.

Osservate le seguenti avvertenze

Usate solo acqua che soddisfi i requisiti per l'acqua domestica.

Se si usa acqua calcarea o ferrosa si creano dei depositi sulle pietre, 
sulle superfici metalliche e nel serbatoio.

Per evitare il pericolo di ustioni causate dal vapore che si sviluppa in 
seguito all'aspersione delle pietre, il liquido deve venire sempre versa-
to di lato con un mestolo.

L'acqua per il getto di vapore che gocciola può causare dei depositi 
permanenti sul pavimento della cabina.

Versate acqua sulle pietre solo in modo moderato, troppa acqua può 
provocare ustioni.

Versate il liquido secondo il benessere generale, la quantità di liquido 
non deve superare 15 g/m³ del volume della cabina.

L'acqua deve essere versata direttamente sulle pietre molto calde della 
stufa ed essere distribuita uniformemente sulle pietre.

Se utilizzate dei concentrati per il getto di vapore (per es. oli essenzia-
li) si devono osservare le avvertenze del produttore.

L'impiego di concentrazioni troppo alte di tali sostanze può provocare 
reazioni esplosive.

Getti di vapore con miscele di bevande alcoliche o altre sostanze non 
previste per la sauna non sono consentite a causa del pericolo di incen-
dio e di esplosione nonché dei rischi per la salute. 

Non versate acqua nel vano in cui è installato il serbatoio per l'acqua.

In caso di inosservanza dei punti sopraelencati decade il diritto 
di garanzia!

Attenzione!

Le sostanze per il getto di vapore possono causare macchie

sulle superfici metalliche e sulle pietre per sauna. Sostanze per il getto di
vapore al profumo di limone possono causare macchie di ruggine a causa
dell'acido in esse contenuto.
Ad ogni modo, per il getto di vapore utilizzate solo le sostanze in forma dilui-
ta previste dal produttore.

Cosa fare in caso di problemi?

La stufa non si scalda...

Avete azionato tutti gli interruttori necessari?

Sono scattati i fusibili nell'impianto generale?

Avete impostato correttamente il regolatore di temperatura?

L'interruttore FI interviene con stufa 3,6kW: il circuito di corrente è
sovraccarico, si devono scollegare dalla rete le utenze collegate a que-
sto circuito e ricollegarle separatamente ad un circuito protetto.

L'interruttore FI interviene, si veda la sezione "Verifica della resistenza
di isolamento".

La protezione da sovratemperatura è intervenuta / confermate.

La stufa provoca "schricchiolii"

Durante il riscaldamento o l'esercizio le parti dell'involucro e gli ele-
menti riscaldanti si dilatano. Gli elementi riscaldanti possono spostare
le pietre della sauna e causare rumori. Gli "schricchiolii" sono normali e
non sono un motivo di reclamo.

Le pietre si spaccano e causano odore

Usate solo le pietre per sauna consigliate dal produttore.

Le pietre della sauna sono troppo vecchie, sostituitele.

La cabina non si riscalda a sufficienza

La stufa per sauna è troppo piccola (vedi Tab. 1)

Perdite di calore troppo elevate della cabina della sauna, per es. a
causa di guarnizioni difettose o mancanti. 

Errore di indicazione del termometro della sauna. Montate il termome-
tro più in alto e a ca. 3cm di distanza dalla parete della sauna.

Un elemento riscaldante è difettoso (non si scalda a sufficienza), fatelo
controllare e lasciatene misurare i parametri da un elettricista speciali-
zzato.

2.

1.

3.

BA Saunaofen interne SteuerungNEU2:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr  24.06.2010  15:19 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 52766

Page 1: ...er il montaggio e l uso m Instrucciones de montaje y de servicio N Montage instructies en handleiding j N vod k mont i a pou it Ofen mit integrierter Steuerung IPX4 Karibu Artikel Nr Artikel Nr I Nr S...

Page 2: ...2 8 BA Saunaofen interne SteuerungNEU2 Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24 06 2010 15 19 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ci stufa 3 6 kW 18 Posizionamento delle pietre per sauna 18 Montaggio smontaggio della piastra di base 18 Uso funzione 19 Pulizia e cura 19 Getto di vapore 19 Cosa fare in caso di problemi 19 Disegno...

Page 4: ...ine Gegenst nde im Konvektionsstrom des Ofens anbringen aus genommen des Temperaturf hler der Saunasteuerung Metalloberfl chen k nnen bei feuchten und Meeres Klima rosten Der Ofen kann in der Aufheizp...

Page 5: ...den sind temperaturbest ndige Silikonleitungen Den Mindestquerschnitt der Anschlussleitung und die Mindestgr e der Saunakabine entnehmen Sie der Tabelle S 6 Tab 1 Der Elektroanschluss ist gem Anschlus...

Page 6: ...en mit klarem Wasser zu Reinigen Verwenden Sie keine Steine die nicht f r den Saunagebrauch vorgesehen sind Max 12 Kg Steine verwenden Achtung Steine locker einlegen sortieren Sie zu kleine Steine aus...

Page 7: ...hren Aufguss nach allgemeinem Wohlbefinden die Aufgussmenge soll jedoch 15 g m Kabinenvolumen nicht berschreiten Der Aufguss erfolgt direkt auf die hei en Steine im Ofen und muss gleichm ig ber die S...

Page 8: ...y They may catch fire Do not place any items on the stove They may catch fire Do not place any items in the convection current of the stove Metal surfaces may rust in a damp saltwater climate The stov...

Page 9: ...ables installed inside the cabin must be suitable for an ambient tempera ture of at least 140 C Heat resistant silicon cables must be used The minimum cross section of the connection cable and the min...

Page 10: ...o not use stones unless they are designed for use in a sauna Use a maximum of 12 kg of stones Important Position the stones loosely and remove any stones that are too small If the stones are packed to...

Page 11: ...you use liquid concentrates for example essential oils follow the instructions for use provided by the manufacturer Using excessive concentrations of these products may result in explo sions Do not u...

Page 12: ...cez aucun objet dans le courant de convection du po le Les surfaces m talliques peuvent rouiller dans un climat humide et oc anique Il est possible que le po le fasse du bruit craquement pendant sa ph...

Page 13: ...rature ambi ante d au moins 140 C Il faut utiliser des conduites de silicone r sistant la chaleur La section transversale minimale de la conduite de raccorde ment et la taille minimale de la cabine du...

Page 14: ...non pr vue pour l emploi dans un sauna Utilisez au maximum 12 kg de pierres Attention Placez les pierres sans les serrer Retirez les pierres trop peti tes Lorsqu elles sont trop rapproch es les unes...

Page 15: ...rres Si vous employez des concentr s pour sauna par exemple des huiles essentielles respectez les consignes du producteur Si vous utilisez des concentrations lev es de ce produit cela peut conduire de...

Page 16: ...superfici di metallo possono arrugginirsi in un clima umido e maritti mo La stufa pu emettere nella fase di riscaldamento e quando in fun zione dei rumori simili ad oggetti che si spezzano gli element...

Page 17: ...in policloroprene I cavi di alimentazione non sono compresi tra gli elementi forniti Tutti i cavi che vengono posati all interno della cabina devono esse re adatti per una temperatura ambiente di alme...

Page 18: ...previste per l impiego in sauna Usate al massimo 12 kg di pietre Attenzione Posizionate le pietre senza incastrarle eliminate le pietre trop po piccole Le pietre troppo vicine le une alle altre impedi...

Page 19: ...rtenze del produttore L impiego di concentrazioni troppo alte di tali sostanze pu provocare reazioni esplosive Getti di vapore con miscele di bevande alcoliche o altre sostanze non previste per la sau...

Page 20: ...objetos en la corriente de convecci n de la estufa Las superficies met licas se pueden oxidar en caso de humedad o clima mar timo Durante la fase de calentamiento la estufa puede emitir chasquidos las...

Page 21: ...ambiente de como m nimo 140 C Utilizar cables de silicona resistentes a temperaturas extremas En la tabla se especifica la secci n m nima del cable de conexi n y el tama o m nimo de la cabina p g 4 t...

Page 22: ...no hayan sido concebidas para ser usadas en sau nas Utilizar un m x de 12 kg de piedras Atenci n Colocar las piedras de forma suelta eliminar las piedras demasiado peque as Colocarlas de modo que no s...

Page 23: ...an concentrados p ej aceites esenciales se deber n tener en cuenta las instrucciones del fabricante Si emplea altas concentraciones de este producto podr an producirse deflagraciones Est n prohibida l...

Page 24: ...rpen op de kachel leggen Brandgevaar Geen voorwerpen in de convectiestroom van de kachel aanbrengen Metalen oppervlakken kunnen bij vochtig en zeeklimaat roesten De kachel kan in de opwarmfase en tijd...

Page 25: ...worden ge nstalleerd moeten geschikt zijn voor een omgevingstemperatuur van minstens 140 C Er dienen temperatuur bestendige siliconeleidingen te worden gebruikt De minimumdoorsnede van de aansluitlei...

Page 26: ...rdat u ze op de kachel legt Gebruik geen stenen die niet voorzien zijn voor gebruik in sauna s Maximaal 12 kg stenen gebruiken Let op De stenen losjes erin leggen sorteer te kleine stenen uit De dicht...

Page 27: ...den verdeeld Bij gebruik van opgietconcentraten b v etherische oli n moeten de aanwijzingen van de fabrikant in acht worden genomen Het gebruik van te hoge concentraties van deze middelen kan defla gr...

Page 28: ...o ru Na kamna neodkl dejte dn p edm ty Nebezpe po ru Nevkl dejte dn p edm ty do konvek n ho proudu kamen Kovov povrchy mohou ve vlhk m prost ed a v p mo sk m klimatu reziv t Kamna mohou b hem f ze oh...

Page 29: ...ou st dod vky V echna veden uvnit kabiny musej b t vhodn do teploty prost ed nejm n 140 C Je t eba pou vat tepeln odoln silikonov veden Minim ln pr ez p vodn ho veden a minim ln velikost kabiny sauny...

Page 30: ...m do kamen znovu um t istou vodou Nikdy nepou vejte kameny kter nejsou ur eny k pou it v saun ch Pou ijte max 12 kg kamen Pozor Kameny vkl dejte voln p li mal kameny vy a te P li nahu t n kameny br n...

Page 31: ...erick oleje dodr uj te v dy pokyny v robce P i pou it p li vysok ch koncentrac t chto p pravk m e doj t k jejich vzplanut Pol vat kameny vodou s p m s alkoholick ch n poj nebo jin ch p sad kter nejsou...

Page 32: ...32 Ersatzteilzeichnung 1a 3a 4 2 5 6a 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 BA Saunaofen interne SteuerungNEU2 Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24 06 2010 15 20 Uhr Seite 32...

Page 33: ...086 50 000 30 Schraube DIN 7985 M4x6 2 10 086 50 003 47 Schaltschachtabdeckung 1 11 086 70 038 09 Temperaturf hler 1 12 086 70 038 07 Zeitschaltuhr 1 13 086 50 003 52 Frontabdeckung 1 14 086 89 726 17...

Page 34: ...r f ljande verensst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln q ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle N erkl rer herved f lgende s...

Page 35: ...s e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a gua...

Page 36: ...maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure comme par exemple l...

Page 37: ...ta osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come...

Page 38: ...no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducci n de cuerpos extra os en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej da os por c...

Page 39: ...gen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage...

Page 40: ...ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kameny nebo prach pou it n sil nebo po kozen v d sledku ciz ch...

Page 41: ...g der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie dur...

Page 42: ...en guise d alternative un envoi en retour contribuer un recyclage effectu dans les r gles de l art en cas de cessation de la propri t L ancien appareil peut tre remis un point de collecte dans ce but...

Page 43: ...r m p stroj m Der Nachdruck oder sonstige Vervielf ltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte auch auszugsweise ist nur mit ausdr cklicher Zustimmung der ISC GmbH zul ssig The reprinti...

Page 44: ...und Ihnen schnell Helfen Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gern hingegen die Bearbeitung erheblich Garantie JA NEIN Kaufbeleg Nr Datum Servi...

Reviews: