background image

 

Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren

Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti

For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi
også i garantiperioden er en professionel vedligeholdelse
og pleje påkrævet, hvilket ikke er omfattet af garantibeskyttelsen. Mangler skal 
udbedres umiddelbart efter opdagelsen.

Træbeskyttelse af døren

Alle dele af døren skal altid behandles med træbeskyttelse.
På steder hvor træet ikke længere vil være tilgængelige efter montering skal 
behandles fuldt ud inden konstruktion påbegyndes.
Behandl  produktet  med  blokerende  primer  og  derefter  med  en  dobbelt  gang 
beskyttende behandling af egnet træbeskyttelse.
Mindst hvert andet år skal overfl adebehandlingen gentages.
Bemærk,  at  de  indsatte  plader  af  andet  materiale  kan  komme  til  at  variere  i 
farver i forhold til dørene, hvis du bruger uegnet produkter til behandlingen.
For  farvede  og  trykimprægnerede  huse  skal  kun  bruges  træbeskyttelse  på 
steder som er blottet til naturligt træ, f.eks. ved savsnit. 
Du kan få en jævn farvelægning på indersiden med et lag maling. Hertil skal 
du bruge en akrylbaseret vanddispergeret lak. For at garantere en lang levetid 
for dit produkt skal du straks reparere beskadigede områder. Forhør dig altid 
om passende produkter til træbeskyttelse hos en farvehandler. Desuden kan 
du  forsegle  tilslutningen  af  trævinduet  med  en  passende  fugemasse  for  at 
sikre en lang levetid på døren og forhindre lækage fra kraftig regn. Hvis disse 
forholdsregler for pleje ikke udføres korrekt, kan det resultere i deformation, blå 
skimmel, svampeangreb i dørene og rammer og tab af garanti. 

Rengøring

Regelmæssig  rengøring  og  pleje  er  en  forudsætning  for  at  bevare  levetiden 
og  funktionaliteten  af  produkter  med  høj  værdi.  Rengøring  skal  foregå 
både  udvendigt  og  indvendigt  samt  også  i  fals-området.  Det  anvendte 
rengøringsmiddel  skal  være  egnet  til  det  relevante  materiale.  Test  venligst, 
inden du begynder at rengøre.

Deformation af døren

Træ reagerer på miljøpåvirkninger. Vejret eksponering vil føre  til hævelse og 
sammentrækning af træet. Dette medfører variationer af dimensioner og mindre 
deformation. Afhængig af vejreksponeringen kan døren muligvis tilpasses ved 
at dreje hængslerne ind eller udad. Krumninger anses for acceptabel, så længe 
døren kan laves til at fungere gennem de justeringsoptioner, der er specifi ceret 
her. Garantien dækker ikke skader forårsaget af brug af overdreven kraft.

Justering af døren

Døren skal indstilles nøjagtigt for at sikre problemfri anvendelse. Dørrammerne 
skal installeres vinkelret og lodret. Desuden skal de installeres, så rammens 
bredde  er  den  samme  øverst  og  nederst.  Hvis  døren  ikke  lukker  eller  hvis 
den hænger skævt, kan det korrigeres ved begrænset ind- eller udadgående 
drejning af hængslerne. Du kan dreje hængslerne udad med op til 5 rotationer. 
Hvis  du  har  en  dobbeltdør,  skal  døren,  der  skal  sikres,  altid  justeres  korrekt 
øverst og nederst med de relevante hængsler.

 

Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta

Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta

Para cualquier garantía es condición previa que se realice la 

conservación! 

Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor también es necesario que 
se realice durante el periodo de validez de la garantía el mantenimiento y cuidado 
apropiados, que no están incluidos en las obligaciones de la garantía. Los defectos 
deberán ser reparados inmediatamente después de detectarse.

Tratamiento técnico protector de madera de la puerta

Todas las piezas constructivas de la puerta deberán tratarse siempre según la técnica 
para protección de madera. Aquellas partes o zonas de la madera que, tras el montaje, 
ya no serán accesibles deberán ser tratadas completamente antes de proceder a su 
montaje. Trate usted el producto con una imprimación protectora contra el hongo de 
azuleo, a continuación aplíquele dos manos de barniz protector de madera de poros 
abiertos. Como muy tarde cada dos años se debería aplicar de nuevo una mano de 
protección. En las puertas deberá tenerse en cuenta que las planchas utilizadas pueden 
presentar variaciones de color, si no se utilizan los materiales de pintura apropiados. 
En  casas  de  colores  e  impregnadas  por  medio  de  caldera  a  presión  solamente  se 
deberán tratar posteriormente las zonas (cortes serrados) y piezas o partes de madera 
que se hayan dejado al natural. En el interior se deberá conseguir una cubrición de 
pintura homogénea mediante la aplicación de una sola mano. A fi n de garantizar una 
larga  duración  de  vida  útil  de  su  producto  las  zonas  o  partes  dañadas  se  deberán 
reparar  de  inmediato.  Para  ello  se  lijarán  un  poco  las  zonas  dañadas  y  se  volverá 
a  aplicar  pintura.  Infórmese  sobre  los  barnices  apropiados  en  su  asesor  técnico  de 
colores. Para garantizar una larga duración de vida útil de la puerta y para aumentar 
la impermeabilidad a la lluvia que viene de lado por el viento  se deberán sellar las 
transiciones  entre  la  madera  y  el  vidrio  de  la  ventana  con  alguna  masilla  selladora 
adecuada. Si no se han llevado a cabo correctamente estas medidas de conservación 
y cuidado, podrán producirse deformaciones, hongos de azuleo y hongos en general 
en las puertas, bordes y cercos, con lo que se puede extinguir la garantía.

Limpieza

La limpieza y el cuidado periódicos son condición previa básica para mantener la vida 
útil  y  la  funcionalidad  de  los  productos  de  alta  calidad.  También  se  deberán  limpiar 
las partes interiores y exteriores en la zona de los encajes y las ensambladuras. Los 
detergentes  o  agentes  limpiadores  deberán  ser  apropiados  para  cada  material  en 
cuestión. Se deberá comprobar la idoneidad de dichos agentes antes de comenzar el 
trabajo.

Deformación de la puerta

La  madera  reacciona  a  las  infl uencias  del  medio  ambiente.  Así,  según  el  clima 
que  haga,  pueden  producirse  hinchamientos  y  encogimientos  de  la  madera. 
Debido a este fenómeno se producen variaciones o desviaciones de las medidas 
y dimensiones y, por tanto, ligeras deformaciones. Para mantener la capacidad de 
cierre de la puerta se adaptará la misma, según las condiciones climáticas y sus 
repercusiones, girando hacia fuera o hacia adentro los pernios. Se podrá aceptar 
una  deformación  de  la  puerta,  siempre  que  su  funcionamiento  siga  garantizado 
mediante las posibilidades de ajuste indicadas en las presentes instrucciones. No 
se asumirá garantía alguna por aquellos daños que hayan sido causados por acción 
violenta.

Ajustar la puerta

La  puerta  deberá  estar  exactamente  alineada  a  fi n  de  que  su  funcionamiento 
perfecto esté garantizado. El marco de la puerta deberá estar montado en ángulo 
recto y perpendicularmente. Asimismo el marco de la puerta deberá estar montado 
de manera que tenga el mismo ancho arriba que abajo. Si la puerta no cierra o 
una hoja de la misma está torcida, se podrá corregir roscando o desenroscando 
un poco los pernios. Estos pernios se pueden desenroscar hasta 5 vueltas. Si 
tiene usted una puerta de dos hojas, la hoja de retención siempre se deberá fi jar 
tanto arriba como abajo con los herrajes correspondientes previstos para dicho 
fi n.

Hængsel

Pernio de roscar

Eksempel på justering af døre

Ejemplos para ajustar las puerta

Summary of Contents for 68762

Page 1: ...DRŽBU SK NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahradní domek zahradný domček KARIBU MERSEBURG 2 přístavek 68762 CZ Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod SK Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod ...

Page 2: ...avu okna a dveře testovány do rychlosti větru max 70 km hod Pokud zůstane otevřené okno nebo dveře tak se odolnost domku velmi výrazně sníží Proto při hrozícím větru včas předem manuálně uzavřete okna Při vyšších rychlostech větru vichřice orkán může dojít k poškození domku stejně jako jiných zahradních staveb DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ DOMEK ZAHRNOUT DO POJISTKY VAŠÍ NEMOVITOSTI Veškerá poškoze...

Page 3: ...částečně rozestavěnou může dojít vlivem větru k jejímu vážnému poškození Je vaší zodpovědností abyste domek bezpečně dokončili s ohledem na povětrnostní podmínky ve vaší oblasti o Pokud by domek nebyl řádně připevněn k zemi a byl by odfouknut mohl by se poničit a mohl by i způsobit poranění o Zamezení vlhnutí kondenzace uvnitř domku pomůže k udržení suchého obsahu nářadí stejně jako minimalizuje m...

Page 4: ... povolení s územním rozhodnutím případně s rozhodnutí o umístění stavby Doporučujeme na všech místních úřadech ověřit platné předpisy pro oblast plánované stavby domku protože stavba domku může být úřady zrovna v místě vaší zahrady z různých důvodů omezena Pokud máte zahrádku pozemek v nájmu tak se musíte dohodnout i s jejím majitelem Upozornění na běžné vlastnosti dřeva 1 Suky můžete najít v každ...

Page 5: ...ú v uzavretom stave okná a dvere testované do rýchlosti vetru max 70 km hod Pokiaľ zostane otvorené okno alebo dvere tak sa odolnosť skleníku veľmi výrazne zníži Preto pri hroziacom vetru včas tj vopred manuálne uzatvorte okná Pri vyšších rýchlostiach vetru víchrica orkán môže dôjsť k poškodeniu domčeka rovnako ako iných záhradných stavieb ODPORÚČAME IHNEĎ PO STAVBE DOMČEK ZAHRNÚŤ DO POISTKY VAŠEJ...

Page 6: ...i a reklamácia by nebolauznaná o Skontrolujte označenie nálepky na balenie aby ste sa uistili že máte model domčeka ktorý ste si objednali a správne číslo balenia o Budete potrebovať niekoľko pracovných nástrojov a ďalšie príslušenstvo ktoré môže byť užitočné k tomu aby ste domček zostavili rýchlejšie a ľahšie Všetky otvory na skrutky sú predvŕtané Elektrický skrutkovač alebo akumulátorová vŕtačka...

Page 7: ...estnych úradov Preto radšej pred kúpou domčeka overte na stavebnom úrade aktuálnu situáciu s nutnosťou stavebného povolenia s územným rozhodnutím prípadne s rozhodnutie o umiestnení stavby Odporúčame na všetkých miestnych úradoch overiť platné predpisy pre oblasť plánovanej stavby domčeka pretože stavba domčeka môže byť úrady zrovna v mieste vašej záhrady z rôznych dôvodov obmedzená Ak máte záhrad...

Page 8: ...Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod ...

Page 9: ... del montaggio Před začátkem montáže zkontrolujte obsah balení Montážní návod Vám pomůže s identifikací dílů 2 x N1 1400 x 930 x 16mm ID 24219 2 x D1 1760 x 585 x 14mm ID 69356 1 ID 16034 8 x 4 x 16mm ID 3690 360 x 4 x 30mm ID 3686 450 x 4 x 50mm ID 3688 32 x 4 5 x 80mm ID 9204 1 x ID 3724 4 x ID 3716 32 x U1 303 x 121 x 14mm ID 63758 34 x U2 1190 x 121 x 14mm ID 22465 20 x U3 1790 x 121 x 14mm ID...

Page 10: ...B 13 U 1 B 13 B 12 B 14 U 1 U 2 U 2 U 3 B 1 B 16 B 4 B 1 B 1 B 2 B 3 B 3 B 4 B 9 B 7 B 8 B 9 B 10 B 10 B 16 B 15 B 15 B 15 B 15 B 18 B 18 B 17 B 17 P 1 P 2 N 1 U 3 N 1 D 1 D 1 B 11 B 11 B 5 B 5 B 9 B 2 B 9 ...

Page 11: ...m m 03 03 1 03 2 1790mm B 18 Ø3mm 4 5 80 B 18 B 16 B 16 B 15 B 17 A 01 2x B 17 A B 17 A 02 ca 60mm ca 40mm B 15 1760mm 1190m m 4 50 8x 4 5 80 8x 03 1 03 2 15mm 15mm 4x50 Ø3mm 15mm 4x50 Ø3mm 15mm 15mm 15mm 15mm ...

Page 12: ...tention à la même hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atención a la misma altura Colla Prestare attenzione alla stessa altezza Klíh Dávejte pozor na stejnou výšku 04 2 04 1 30mm 35mm B 2 4 50 Ø3mm Ø3mm 4 50 B 2 4 50 Ø3mm 30mm 35mm 17x U 2 310mm B 2 310mm B 2 310mm 04 1 04 2 Glej Dávajte pozor na rovnakú výšku ...

Page 13: ...1 P 2 4 50 Ø3mm 07 3x U3 4 50 Ø3mm 445mm 445mm 4 50 Ø3mm 4 50 102x 4 50 10x 06 4 50 6x Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 05 1 B 15 4 50 Ø3mm 05 2 B 15 4 50 Ø3mm 34x 34x B 15 B 15 05 2 05 1 05 1 ...

Page 14: ...A A B C D 08 B C D 08 2 08 3 B 8 08 1 B 4 B 9 08 4 B 8 08 1 08 2 08 4 08 3 B 9 B 4 B 9 B 9 4 30 Ø3mm 4 30 58x 6x 6x 6x 6x B 8 B 8 ...

Page 15: ...09 11 1 1 4 5 80 Ø3mm B 10 11 1 2 4 30 Ø3mm B 7 4 30 Ø3mm 10 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 4x50 3x B 12 4x50 4 50 8x A B B 10 A B 11 1 B 10 11 3x B 12 4 30 8x 4 5 80 8x 4 30 5x ...

Page 16: ... KXL HQ PHW HHQ GDN YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bemærk dette er kun et monteringseksempel HQ PHGOHYHUHGH LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQGG NQLQJ RJ VNDO VHQHVW HIWHU PnQHGHU HUVWDWWHV PHG HW KHUWLO HJQHW SURGXNW QWDOOHW DI SnNU YHGH UXOOHU DI WDJEHNO GQLQJ DIK QJHU DI KXVHWV IDNWLVNH VW UUHOVH 9HG VDPPHQI MQLQJ DI WD...

Page 17: ...den Bij gebruik van slechts vier banen geen firstbaan gebruiken banen aan de zijkant ook over de first leggen Het dak is niet beloopbaar De constructie is ontworpen voor een totaalbelasting sneeuw wind en niet voor een puntbelasting Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen Wanneer u een huis met zadeldak hebt zou u bij het gebruik van daksh...

Page 18: ...omprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Vor Feuchtigkeit schützen Beschermen tegen vocht Protect from moisture Protéger de l humidité Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidità Chraňte před vlhkem Nie je súčasťou balenia Chráňte pred vlhkom ...

Page 19: ...ca 10cm 17 ca 10cm 16 15 Kleber Colle Glue Lijm Pegamento Colla Klíh Glej ...

Page 20: ...18 B 5 1770 mm 1x 19 B 5 1400 mm 2x 20 B 5 1400 mm B 5 1770 mm B 5 1400 mm Ø3mm 4 30 20 1 20 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 4 30 15x ...

Page 21: ...22 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Zarovnat B 14 Ø3mm 4 30 4 30 5x 21 21 1 21 1 B 13 B 13 Ø3mm 4 30 40mm 4 30 10x ...

Page 22: ...26 25 4x30 B 11 Ø3mm B 11 23 24 B 1 B 1 B 1 B 1 Ø3mm Ø3mm 4 50 B 1 B 1 B 1 B 1 4 50 Ø3mm Ø3mm 4 50 4x30 Ø3mm 4 50 16x 4 50 16x 4 30 4x 4 30 4x 4 50 ...

Page 23: ...27 1x B 3 855 mm 855 mm 28 3 3 4x30 Ø3mm 28 1 B 3 855mm 28 3 2 28 3 1 4x30 Ø3mm 28 2 D 1 D 1 28 2 Ø3mm 4x30 4 30 Ø3mm 28 1 28 B 3 855mm 28 2 28 2 28 2 28 3 4x30 Ø3mm 4 30 43x ...

Page 24: ...29 29 1 29 2 29 1 1 29 1 2 B 1 Ø3mm Ø3mm 29 2 1 B 1 4x30 4x16 29 2 2 29 2 3 Ø10mm Ø3mm 4x16 29 2 4 Ø3mm 4x30 4 30 4x 4 16 8x ...

Page 25: ...ehungen kann man diese Bänder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelflügeltür haben muss der Feststellflügel stets nach oben und unten mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden Handling Maintenance Care Handling Maintenance Care of the door of the door The guarantee is conditional on proper upkeep For lasting protection of the value and suitability for use professional care and maintenance...

Page 26: ... dévisser légèrement vers l extérieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte à deux battants le battant de verrouillage doit toujours être fixé en haut et en bas avec les ferrures prévues à cet effet Handling Onderhoud Schoonmaken van de deur Handling Onderhoud Schoonmaken van de deur Onderhoud is een voorwaarde voor garantie Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen ...

Page 27: ...a Todas las piezas constructivas de la puerta deberán tratarse siempre según la técnica para protección de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no serán accesibles deberán ser tratadas completamente antes de proceder a su montaje Trate usted el producto con una imprimación protectora contra el hongo de azuleo a continuación aplíquele dos manos de barniz protector de m...

Page 28: ...etováno Otočitelné závěsy dveří Otočiteľné závesy dverí Příklady srovnání dveří Príklady vyrovnanie dverí Manipulácia starostlivosť a údržba dverí Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas záručnej doby vykonávať odbornú starostlivosť a údržbu Všetky závady musia byť odstránené okamžite Ochranný náter dverí Všetky časti dv...

Page 29: ...Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod ...

Page 30: ... of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status only Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto Vi preghia mo di comprendere che eventuali reclami pos sono essere accolti solo prima del montaggio Před začátkem montáže zkontrolujte obsah balení Montážní návod Vám pomůže s identifikací dílů 100 x 4 x ...

Page 31: ... 02 03 1 1x 1975 mm G 1 01 860m m 1370mm 80m m G 1 G 1 1975mm 03 Ø3mm 4 30 52mm E 1 90 4x 4x 03 1 4 30 8x ...

Page 32: ... 05 Ø3mm 4 30 05 1 05 1 Ø3mm 4 30 Ø3mm 4 70 K 1 K 1 A A Ø3mm 4 70 04 2 04 2 04 1 04 1 Ø3mm 4 25 04 2 4 25 8x Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat Ø3mm 3x 4 70 6x 4 25 24x D 1 D 2 4 70 4x 2x 4 30 19x ...

Page 33: ...GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bemærk dette er kun et monteringseksempel HQ PHGOHYHUHGH LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQGG NQLQJ RJ VNDO VHQHVW HIWHU PnQHGHU HUVWDWWHV PHG HW KHUWLO HJQHW SURGXNW QWDOOHW DI SnNU YHGH UXOOHU DI WDJEHNO GQLQJ DIK QJHU DI KXVHWV IDNWLVNH VW UUHOVH 9HG VDPPHQI MQLQJ DI WDJG NQLQJ UXOOHU HQGH WLO HQGH VNDO RYHUODSQ...

Page 34: ...den Bij gebruik van slechts vier banen geen firstbaan gebruiken banen aan de zijkant ook over de first leggen Het dak is niet beloopbaar De constructie is ontworpen voor een totaalbelasting sneeuw wind en niet voor een puntbelasting Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen Wanneer u een huis met zadeldak hebt zou u bij het gebruik van daksh...

Page 35: ...prises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Vor Feuchtigkeit schützen Beschermen tegen vocht Protect from moisture Protéger de l humidité Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidità Chránit před vlhkostí Nie je súčasťou balenia Chrániť pred vlhkosťou ...

Page 36: ...09 Ø3mm 4 30 4 30 Ø3mm 10 1 40mm 10 11 4 30 8x B 1 A B 1 B 4 30 02 10 1 B 2 Ø3mm 4 30 4x 4 30 4x ...

Page 37: ...Váš dodavatel Váš dodávateľ www lanitgarden cz v případě potíži při stavbě domku volejte v pracovní dny náš HOT LINE tel 739 661 428 ...

Reviews: