background image

72148

3 × G1

2100 × 45 × 18 mm

ID 19547

1 × G2

1730 × 140 × 26 mm

ID 47577

4 × G3

1865 × 140 × 26 mm

ID 64828

2 × G4

2005 × 140 × 26 mm

ID 64827

2 × G5

2010 × 140 × 26 mm

ID 72155

12 × G6

2143 × 140 × 26 mm

ID 36001

1 × G7

2000 × 190 × 26 mm

ID 73846

8 x

ID 21292

23 × F1

2700 × 96 × 19 mm

ID 19569

1 ×

7,5 m²

ID 3710

70 x

4 x 25 mm

ID 5841

20 x

4 x 30 mm

ID 3686

120 x

4 x 70 mm

ID 3689

150 x

ID 3948

200 x

ID 5621

 

Vergleichen  Sie  zuerst  die  Material-

liste  mit  Ihrem  Paketinhalt!  Bitte  haben  Sie 

Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht 

aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!

 

Vergelijk  eerst  de  lijst  van  materialen 

met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kun-

nen alleen in behandeling worden genomen zo-

lang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!

 

Commencez  par  comparer  la  liste  du 

matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez 

que  nous  traitons  uniquement  les  réclamations 

concernant le matériel à l’état non monté!

 

En primer lugar, compare la lista de ma-

terial  con  el  contenido  del  paquete.  Rogamos 

entienda que las reclamaciones sólo pueden ser 

tramitadas antes de montar el objeto!

 

First compare the list of materials with 

your package contents! Please understand that 

complaints  can  be  processed  in  the  non-built 

status only!

 

Confrontate  questa  distinta  materiali 

prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghia-

mo di comprendere che eventuali reclami pos-

sono essere accolti solo prima del montaggio!

 

Nejprve  překontrolujte  obsah  balení 

podle materiálového listu! Mějte pochopení pro 

to, že případnou reklamací se můžeme zabývat 

pouze tehdy, když díly nebudou smontované!

Za  pomoci  tohoto  seznamu  můžete  jednotlivé 

díly přiřadit k montážnímu návodu.

       

Die Pfosten dieses Produkts sollten fest mit dem Untergrund verbunden werden. Dazu empfeh-

len wir H-Pfostenanker. Diese sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton 

versehen werden. 

Die H-Pfostenanker und das zugehörige Befestigungmaterial sind nicht im Lieferumfang 

dieses Produkts enthalten.

 Hinweis

Summary of Contents for 72111

Page 1: ...72111 15 05 2017 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod ...

Page 2: ...ungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kun nen alleen in behandeling worden genomen zo lang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l état non...

Page 3: ...A 2 A 2 A 2 A 2 A 10 A 3 A 8 A 3 A 10 A 1 A 9 A 1 3 x A 4 3 x A 4 W 2 A 6 A 7 W 3 B 1 6 x A 5 W 3 D 1 D 2 W 4 W 2 A 10 W 1 W 4 W 1 3 x A 4 A 2 C 1 C 1 ...

Page 4: ...01 2x 03 W 1 03 1 03 3 03 2 03 4 W 1 03 1 4 50 03 2 4 50 03 4 4 50 03 3 4 50 A 10 2190 mm A 10 02 ca 60mm ca 40mm 4 5 80 A 10 2190 mm A 10 2190 mm 90 2190 mm 2 1 9 0 m m Ø4mm A 10 B A 10 B B ...

Page 5: ...04 4 70 110x 14x W 2 14x W 2 13x W 3 13x W 3 14x W 2 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 W 2 c d c d A B A B ...

Page 6: ...wood without slipping connections Note You away by setting on the drill vertically for the first 3 5 mm and only then drilling obliquely Vastschroeven uitsparingen Hout zet uit en krimpt van nature Daardoor zal ook uw huisje in de loop van een jaar uitzetten en krimpen Kortere houten delen front passen zich sneller danlangere delen aan de verschillende klimatologische omstandigheden aan Daardoor k...

Page 7: ...g Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 4x Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 4 50 24x 07 Ø3mm 4 50 3 x A 4 ...

Page 8: ...g Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 09 10 72148 12 01 2017 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 01 02 08 08 1 4 70 8x 4 70 Ø3mm 08 1 4x A 3x A 4 3x A 4 A A ...

Page 9: ...3x A 4 77549 10 01 2017 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 01 02 4x Ø3mm 4x70 09 1 4x A A A ...

Page 10: ...A A Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 4 25 Ø3mm 8x Ø3mm 4 25 8x 10 2x 3 x A 5 Ø3mm 4 50 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush ...

Page 11: ...13 14 13 1 13 2 250mm 13 3 13 1 13 2 13 2 13 3 29 x B 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 08 1x 15 A 2 400 mm 400 mm 400 mm ...

Page 12: ...ment ne doit pas être plus tard deux mois complétés par un produit adapté El reemplazo debe ser no más tarde de dos meses complementan con un producto adecuado La sostituzione deve essere entro e non oltre due mesi completate da un prodotto adatto Pokrytí střechy musí být nejpozději po 2 měsících nahrazeno vhodným produktem Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendach...

Page 13: ...stbaan gebruiken banen aan de zijkant ook over de first leggen Het dak is niet beloopbaar De constructie is ontworpen voor een totaalbelasting sneeuw wind en niet voor een puntbelasting Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen Wanneer u een huis met zadeldak hebt zou u bij het gebruik van dakshingles geen voorafdekking met dakvilt moeten aa...

Page 14: ...ht Protect from moisture Protéger de l humidité Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidità Chránit před vlhkostí Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto ...

Page 15: ...18 19 ca 10cm ca 10cm ...

Page 16: ...22 A 2 Ø3mm 4 30 A 2 400 mm 21 A 2 A 2 400 mm A 2 A 2 555 mm A 2 A 2 555 mm Ø3mm 4 30 20 1x A 2 555 mm 555 mm ...

Page 17: ...23 24 20mm A 7 A 7 4 35 Ø3mm A 6 4 35 Ø3mm Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 25 Ø3mm 4 50 ...

Page 18: ...27 A 1 Ø3mm 4 35 27 1 15mm 15mm 27 2 A 1 A 1 A 9 A 9 27 1 A 1 A 9 A 9 27 2 26 Ø3mm 4 50 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush ...

Page 19: ...ftfeuchtigkeit Deur uitsparing voor afwijkingen met wisselende luchtvochtigheid Door cutout for deviations with changing humidity Découpe de porte pour les écarts avec le changement d humidité Recorte de puerta para desviaciones con el cambio de la humedad Ritaglio Porta per le deviazioni con la modifica di umidità Dveřní výřez pro odchylky s měnící se vlhkostí 1855mm 29 ...

Page 20: ...30 31 A 1 A 9 A 1 A 9 A 3 A 8 A 1 A 3 A 1 31 1 Ø3mm 4 35 31 1 A 3 A 1 ...

Page 21: ...32 32 1 1 32 1 32 1 32 1 33 33 1 33 1 2 33 1 1 33 1 33 1 32 1 2 Ø3mm 4x25 D 1 D 2 ...

Page 22: ...35 36 35 1 25mm Ø3mm 4 35 36 1 Ø3mm 4 35 A 1 1725 mm 34 A 3 1725 mm A 1 36 1 4 30 Ø3mm 36 1 36 2 ...

Page 23: ...Ø10mm 36 2 1 36 2 2 36 2 3 36 2 4 36 2 5 37 37 1 37 2 37 1 1 37 1 3 37 1 4 37 1 5 37 1 6 Ø3mm 4 25 Ø3mm 4 25 37 2 1 Ø10mm ...

Page 24: ...5 Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelflü geltür haben muss der Feststellflügel stets nach oben und unten mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden Handling Maintenance Care Handling Maintenance Care of the door of the door The guarantee is conditional on proper upkeep For lasting protection of the value and suitability for use professional care and main...

Page 25: ... légèrement vers l extérieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte à deux battants le battant de verrouillage doit toujours être fixé en haut et en bas avec les ferrures prévues à cet effet Handling Onderhoud Schoonmaken van de deur Handling Onderhoud Schoonmaken van de deur Onderhoud is een voorwaarde voor garantie Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen is ook ti...

Page 26: ...e la conservación Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor también es necesario que se realice durante el periodo de validez de la garantía el mantenimiento y cuidado apropiados que no están incluidos en las obligaciones de la garantía Los defectos deberán ser reparados inmediatamente después de detectarse Tratamiento técnico protector de madera de la puerta Todas las piezas construc...

Page 27: ...jte u odborníků Pro udržení dlouhé životnosti dveří a zvýšení jejich odolnosti proti prudkému dešti je možno utěsnit přechod mezi tabulí skla a dřevem příslušnou těsnící hmotou Pokud nebudou tato opatření řádně provedena může dojít u dveří a zárubní k deformacím zamodrání nebo napadení houbou a tím i ztrátě záruky Čištění Pravidelné čištění a péče jsou základním předpokladem pro udržení dlouhé živ...

Page 28: ...72148 15 05 2017 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod ...

Page 29: ...l état non monté En primer lugar compare la lista de ma terial con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto First compare the list of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status only Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchett...

Page 30: ...2x 01 03 G 3 G 3 G 4 2x 02 Ø3mm 4 70 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 1x 1845 mm 1x 1750 mm 04 1845 mm 1750 mm 2015m m 2000mm ...

Page 31: ...07 06 Ø3mm 4 70 140 mm 140 mm 05 G 5 G 5 G 2 07 1 07 2 Ø3mm 4 70 Ø3mm 4 70 07 1 07 2 ...

Page 32: ...8221 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio 16 02 2015 Service Hotline 49 421 38693 33 68221 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio 16 02 2015 G 6 G 6 G 6 4x 4x Ø3mm 4 70 16x 16x Bündig Affleurement Gelijk Aras F...

Page 33: ...11 11 1 11 3 11 2 11 4 475 mm 475 mm 11 1 11 3 11 2 11 4 8x Ø3mm 4 25 8x Ø3mm 4 25 8x Ø3mm 4 25 8x Ø3mm 4 25 475 mm 475 mm 475 mm 475 mm ...

Page 34: ...12 12 1 12 2 12 2 12 3 23 x F 1 12 1 12 2 385mm 12 3 13 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush ...

Page 35: ...és par un produit adapté El reemplazo debe ser no más tarde de dos meses complementan con un producto adecuado La sostituzione deve essere entro e non oltre due mesi completate da un prodotto adatto Pokrytí střechy musí být nejpozději po 2 měsících nahrazeno vhodným produktem Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment Die erforderliche Meng...

Page 36: ...stbaan gebruiken banen aan de zijkant ook over de first leggen Het dak is niet beloopbaar De constructie is ontworpen voor een totaalbelasting sneeuw wind en niet voor een puntbelasting Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen Wanneer u een huis met zadeldak hebt zou u bij het gebruik van dakshingles geen voorafdekking met dakvilt moeten aa...

Page 37: ...ht Protect from moisture Protéger de l humidité Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidità Chránit před vlhkostí Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto ...

Page 38: ...08 17 18 ca 10cm ...

Page 39: ...19 G 1 1995 mm 20 Ø3mm 4 30 ...

Page 40: ...21 4 30 Ø3mm G 1 1995 mm 22 20mm 4 35 Ø3mm 23 G 7 4 35 Ø3mm ...

Reviews: