background image

 

Usage • Maintenance • Entretien de la porte

Usage • Maintenance • Entretien de la porte

La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien.

Afi n  d’assurer  au  matériel  un  fonctionnement  et  une  valeur  durables,  une 

maintenance et un entretien appropriés pendant toute la durée de la garantie 

sont nécessaires mais ne font pas partie intégrale de la garantie. Il convient de 

remédier aux anomalies ou aux défauts aussitôt après leur constatation.

Technique de traitement pour la préservation du bois

Les éléments de la porte au complet font l’objet d’une technique de traitement de 

préservation du bois. Après le montage, certaines parties du bois ne seront plus 

accessibles. Elles seront par conséquent traitées entièrement avant le montage. 

Apposer avec une couche d’anti-corrosif sur le bois puis passer deux couches de 

lasure à pores ouverts pour bois. Repasser une couche de lasure de protection 

au  moins  tous  les  deux  ans.  Noter  qu’une  peinture  non  appropriée  pour  les 

panneaux en contreplaqué peut donner ultérieurement une couleur différente de 

celle des portes. En ce qui concerne les maisonnettes prépeintes et autoclavées, 

seuls les emplacements où le bois brut apparaît, tels que les parties sciées et les 

divers éléments, doivent subir un traitement complet. Il suffi t de passer une seule 

couche sur la surface intérieure pour obtenir une couleur homogène. Pour ce 

faire, il est conseillé d’utiliser une laque à dispersion aqueuse et à pores ouverts 

à base de résine acrylique

Afi n d’assurer au produit une longévité maximum, 

il  est  recommandé  de  réparer  immédiatement  les  parties  endommagées  qui 

seront légèrement poncées dans un premier temps puis enduites d’une nouvelle 

couche  de  peinture.  Renseignez-vous  sur  les  lasures  appropriées  auprès  de 

votre magasin de peintures. Pour obtenir une longévité maximum de la porte 

et une optimisation de son imperméabilité contre les intempéries, colmater les 

espaces entre l’encadrement et la vitre de la fenêtre avec un mastic ou une pâte 

de colmatage adaptés. Ces mesures d’entretien, si elles ne sont pas appliquées 

de manière appropriée, peuvent provoquer des déformations, des attaques de 

corrosion, des attaques fongiques des portes et des encadrements et entraînent 

la perte de la garantie liée au produit.

Nettoyage

Un nettoyage et un entretien réguliers garantissent une longévité maximum et 

un excellent fonctionnement des produits de haute qualité. Nettoyer les parois 

extérieures  et  intérieures  ainsi  que  les  jointures.  Les  produits  de  nettoyage 

doivent être appropriés au matériel à traiter. Vérifi er leur compatibilité avant le 

commencement des travaux.

Déformation de la porte

Le  bois  réagit  sous  l’infl uence  de  son  environnement.  C’est  ainsi  qu’il  gonfl e 

et  qu’il  se  resserre  selon  le  temps  qu’il  fait.  Il  peut  en  résulter  des  variations 

de proportions et des déformations. C’est pourquoi, afi n d’obtenir la fermeture 

exacte d’une porte, il est nécessaire de procéder à un ajustement de la fi xation au 

cours des changements de saison en enfonçant les fi ches vers l’intérieur ou en 

les dévissant vers l’extérieur. Une déformation des portes est acceptable dans la 

mesure où son fonctionnement est assuré par les diverses possibilités de réglage 

décrites ici. Aucun droit de garantie ne sera reconnu en cas de dégâts provenant 

de manipulations violentes.

Réglage de la porte

Pour  obtenir  un  fonctionnement  parfait,  la  porte  doit  être  assemblée  avec 

précision. L’encadrement doit être assemblé à angle droit et à la verticale. Il doit 

également présenter la même largeur dans sa partie supérieure et dans sa partie 

inférieure. Si une porte ne ferme pas ou si un battant est de travers, enfoncer 

les fi ches à visser ou les dévisser légèrement vers l’extérieur (5 rotations sont 

possibles). Dans le cas d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit 

toujours être fi xé en haut et en bas avec les ferrures prévues à cet effet.

 Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Onderhoud is een voorwaarde voor garantie!

Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen, is ook tijdens 

de garantieperiode deskundig onderhoud noodzakelijk; dit maakt geen deel uit 

van de garantieverplichting. Defecten moeten onmiddellijk na ontdekking ervan 

worden verholpen. 

Houtbeschermingstechnische behandeling van de deur

Alle  onderdelen  van  de  deur  moeten  altijd  houtbeschermingstechnisch  worden 

behandeld.  De  plaatsen  van  het  hout  die  later  als  het  huisje  is  gemonteerd 

niet meer toegankelijk zijn, dient u vóór het opbouwen volledig te behandelen. 

Behandel de deur vóór het opbouwen met antiblauwmiddel, daarna voorzien van 

een  dubbele  beschermende  coating  van  ademende  houtbeschermende  beits. 

Uiterlijk om de twee jaar dient u de deklaag over te schilderen. Bij de deurtjes moet 

in acht worden genomen dat de gebruikte platen materiaal in geval van ongeschikte 

soorten verf kleurafwijkingen t.o.v. de rest van de deurtjes krijgen. Bij geverfde 

en onder vacuümdruk geïmpregneerde huisjes hoeven alleen de naturel houten 

onderdelen  (zaagkant)  en  houtdelen  te  worden  nabehandeld.  Een  gelijkmatig 

dekkende  kleur  kan  binnen  door  één  keer  overschilderen  worden  verkregen. 

Gebruik daarvoor een ademende watergedragen dispersielak op acrylharsbasis. 

Om een lange levensduur van uw product te garanderen, dienen beschadigde 

plaatsen onmiddellijk te worden gerepareerd. Daarvoor de beschadigde plaats licht 

opschuren en van een nieuwe verfl aag voorzien. Informeer naar geschikte beitsen 

bij uw verfspeciaalzaak. Verder kunt u, om een lange levensduur van de deur te 

waarborgen en de slagregendichtheid te verbeteren, de overgang tussen het hout 

en de ruiten met een geschikte kit afdichten. Als deze onderhoudsmaatregelen 

niet oordeelkundig worden uitgevoerd, bestaat het risico van vormveranderingen, 

blauwheid, schimmelaantasting van de deuren en kozijnen en daarmee verlies 

van de garantie.

Schoonmaken

Regelmatig schoonmaken en onderhoud is een basisvoorwaarde voor het behoud 

van de levensduur en de goede werking van hoogwaardige producten. Binnen 

en buitenkanten alsmede de sponning moeten goed worden schoongehouden. 

Daarbij  moeten  de  schoonmaakmiddelen  zijn  afgestemd  op  het  betreffende 

materiaal,  hetgeen  vóór  het  begin  van  de  werkzaamheden  dient  te  worden 

gecontroleerd.

Vervorming van de deur

hout  reageert  op  omgevingsinvloeden.  Zo  zal  het  hout  afhankelijk  van  de 

weersomstandigheden opzwellen en krimpen. Daardoor treden er maatafwijkingen 

en lichte vervormingen op. Om ervoor te zorgen dat de deur goed blijft sluiten, 

moet afhankelijk van de weersgesteldheid de deur door in- en uitschroeven van 

de scharnieren worden afgesteld. Iets scheeftrekken van de deuren moet worden 

geaccepteerd zolang de werking door de hier genoemde instelmogelijkheden is 

gewaarborgd. Voor schade die ontstaat door het toepassen van geweld bestaat 

geen aanspraak op garantie.

Instellen van de deur

De deur moet nauwkeurig worden afgesteld om goed te kunnen werken. Het 

deurkozijn  moet  haaks  en  loodrecht  zijn  gemonteerd.  Verder  moet  het  frame 

zo  zijn  gemonteerd  dat  het  boven  en  onder  even  breed  is. Als  de  deur  niet 

sluit  of  een  deurblad  hangt  scheef,  dan  kan  dit  worden  gecorrigeerd  door  de 

schroefscharnieren iets naar binnen of naar buiten te draaien. Deze scharnieren 

kunnen  max.  5  slagen  naar  buiten  worden  gedraaid.  Als  u  een  dubbele 

openslaande deur heeft, moet het vaste gedeelte steeds naar boven toe en met 

behulp van het daarvoor bedoelde sluitwerk worden vastgezet.

Fiches à visser

Schroefscharnier

Exemples de réglage des portes

Voorbeelden voor het instellen van de deuren

Summary of Contents for BAYREUTH 5

Page 1: ...CZ N VOD NA MONT A DR BU SK N VOD NA MONT A DR BU zahrad do ek zahrad do ek KARIBU BAYREUTH 5 CZ P ed stav ou si p e t te a do ko e te to o t vod SK Pred stav ou si pre tajte a do ko a te to o t vod...

Page 2: ...max 70 km hod Pokud z sta e otev e ok o e o dve e tak se odol ost do ku vel i v raz s Proto p i hroz v tru v as p ede a u l uzav ete ok a P i v h r hloste h v tru vi h i e ork e doj t k po koze do ku...

Page 3: ...a e a a sou stk h o Pokud e h te sta u ste rozesta ou e doj t li e tru k jej u u po koze Je a zodpo d ost a ste do ek ezpe doko ili s ohlede a po tr ost pod k e a o lasti o Pokud do ek e l d p ipe k z...

Page 4: ...sta e ad aktu l situa i s ut ost sta e ho po ole s ze rozhod ut p pad s rozhod ut o u st sta Doporu uje e a e h st h ade h o it plat p edpis pro o last pl o a sta do ku proto e sta a do ku e t ad zro...

Page 5: ...testo a do r hlosti etru a k hod Pokia zosta e ot ore ok o ale o d ere tak sa odol os skle ku e i raz e z i Preto pri hrozia o etru as tj opred a u l e uzat orte ok Pri h r hlostia h etru hri a ork e...

Page 6: ...preto e to sp so ilo kor zii a rekla ia e olauz a o Sko trolujte oz a e ie lepk a ale ie a ste sa uistili e te odel do eka ktor ste si o jed ali a spr e slo ale ia o Budete potre o a ieko ko pra o h s...

Page 7: ...pe i z klad i e ado a ur it po ole ie od iest h rado Preto rad ej pred k pou do eka o erte a sta e o rade aktu l u situ iu s ut os ou sta e ho po ole ia s ze rozhod ut pr pad e s rozhod utie o u iest...

Page 8: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 87871 Mont ny n vod...

Page 9: ...aufgebauten Zustand bearbeitet werden k nnen First compare the list of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status only Commencez p...

Page 10: ...u te overzicht unders gelse estudio estudio sondaggio sondaggio p ehled p ehled B 2 B 2 A 1 A 1 R 1 C 2 B 1 C 2 C 4 G 1 W 3 F 3 F 4 C 1 F 1 W 2 W 4 B 4 B 3 B 4 B 3 W 1 W 4 W 1 W 2 F 2 C 1 G 1 C 3 C 4...

Page 11: ...d Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Nen sou st balen Nie je s as ou balenia 60mm 40mm 02 02 1 02 2 02 3 02 4 B 3 A B 3 A B 4 B 4 2790m m 3690mm 02 3 02 1 02 4...

Page 12: ...03 03 3 03 1 03 4 03 2 W 1 W 1 03 1 03 2 03 3 03 4 4 50 4 50 4 50 4 50 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto p dorys A A W 2 p dorys...

Page 13: ...04 W 3 16 x W 2 16 x W 2 16 x W 4 16 x W 4 16 x 4 70 3mm...

Page 14: ...must join each two boards positioned directly over each other For this purpose use 4 x 60 Spax joints Always pre drill the boards for screw can drill obliquely into the wood without slipping connecti...

Page 15: ...dakin 1735 mm con dosel 1735 mm con baldacchino 1735 mm s p stavkem 1735 mm ohne Dachausbau 252 mm without roof extension 252 mm sans auvent 252 mm zonder luifel 252 mm uden baldakin 252 mm sin dosel...

Page 16: ...n 252 mm sin dosel 252 mm senza baldacchino 252 mm bez p stavku 252 mm 06 mit Dachausbau 1735 mm with roof extension 1735 mm avec auvent 1735 mm met luifel 1735 mm med baldakin 1735 mm con dosel 1735...

Page 17: ...07 08 4 30 3mm 16x 4 70 3mm 72x C 1 128 mm 278 mm 3x C 4 C 5 C 4...

Page 18: ...09 6 120 5mm 4x G 1 G 1 6 120 165 mm 165 mm...

Page 19: ...mm 100 mm Vorderseite front avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore R ckseite back back arri re achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadn strana zadn st...

Page 20: ...rseite front avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore R ckseite back back arri re achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore C 3 C 3 C 2 C 2 p edn strana predn...

Page 21: ...12 R 1 R 1 R 1 864x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat 72x...

Page 22: ...er aan te leggen met een overstek Voor huizen met een dak vat installeer dan een dakleer onder de gordelroos Met een plat dak leggen shingles is niet mogelijk Bem rk dette er kun et monteringseksempel...

Page 23: ...geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overstek Voor huiz...

Page 24: ...m moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo de la humedad Non in...

Page 25: ...14 4 50 3 mm 20x A 1 A 1 A 1 A 1 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat...

Page 26: ...15 B 2 B 2 B 2 B 2 4 30 3 mm 20x 10 mm...

Page 27: ...16 4 50 3 mm 20x 4 30 3 mm 1x...

Page 28: ...315 08 01 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 Mont...

Page 29: ...z que nous traitons uniquement les r clamations concernant le mat riel l tat non mont Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kunnen alleen in behandeling worde...

Page 30: ...n variant Cher client attention la version de montage correct Estimado cliente prestar atenci n a la versi n montaje correcto Caro cliente prestare attenzione alla versione corretto montaggio V en z k...

Page 31: ...ich im Hauspaket At 40 mm houses Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En ca...

Page 32: ...the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En casas de 40 mm Barras estan en el paquete de la...

Page 33: ...A 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit X 3 X 2 X 2 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori venku 4 30 3 mm 12x vonku vn tri...

Page 34: ...A 05 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori venku X 1 4 30 3 mm 5x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat vonku...

Page 35: ...protective lm Retirer le lm protecteur Verwijder de beschermende lm Fjern beskyttelses lm Fjern beskyttelses lm Retire la pel cula protectora Retire la pel cula protectora Rimuovere la pellicola prote...

Page 36: ...A 07 4 30 3 mm 18x 1 2 3...

Page 37: ...A 08 4 30 3 mm 5x X 2 1705 25mm...

Page 38: ...A 4 30 3 mm 8x 09 10 mm 1 2 3...

Page 39: ...A 10 2 1 3...

Page 40: ...A 11 4 30 3 mm 12x...

Page 41: ...ich im Hauspaket At 40 mm houses Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En ca...

Page 42: ...Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En casas de 40 mm Barras estan en el p...

Page 43: ...B 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit X 3 X 2 X 2 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori zvenku 4 30 3 mm 12x zvonka vn tri...

Page 44: ...ove protective lm Retirer le lm protecteur Verwijder de beschermende lm Fjern beskyttelses lm Fjern beskyttelses lm Retire la pel cula protectora Retire la pel cula protectora Rimuovere la pellicola p...

Page 45: ...B 06 4 30 3 mm 18x 1 2 3...

Page 46: ...B 07 4 30 3 mm 5x X 2 1720 25mm...

Page 47: ...B 4 30 3 mm 8x 08 10 mm 1 2 3...

Page 48: ...B 09 2 1 3...

Page 49: ...B 10 4 30 3 mm 12x...

Page 50: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Page 51: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Page 52: ...erta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no ser n accesibles deb...

Page 53: ...nipul cia starostlivos a dr ba dver Starostlivos a dr ba s podmienkou z ruky Pre zachovanie funk nosti a dobr ho stavu produktu je odpor an aj po as z ru nej doby vykon va odborn starostlivos a dr bu...

Page 54: ...Hotline 49 421 38693 33 podlaha BAYREUTH 5 41958 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont...

Page 55: ...el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones s lo pueden ser tramitadas antes de mon tar el ob eto First compare the list of materials with your package contents Please under stand...

Page 56: ...02 A 11 04 4x 03 A 11 A A B C D A B C D 01 A A A 11 A A 11 A A 11 A...

Page 57: ...05 05 1 05 3 05 2 05 1 05 3 05 2 05 2 05 2 06 4 35 A 10 B 10 06 1 4 35 06 1 3mm 3mm Powered by TCPDF www tcpdf org...

Reviews: