background image

 

Handling • Wartung • Pflege 

Handling • Wartung • Pflege der Tür

der Tür

Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung

Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist 
auch  während  des  Gewährleistungszeitraumes  eine  fachgerechte  Wartung 
und  Pfl ege  erforderlich,  die  nicht  in  die  Gewährleistungsverpfl ichtung 
eingeschlossen  ist.  Defekte  müssen  sofort  nach  der  Entdeckung  behoben 
werden. 

Holzschutztechnische Behandlung der Tür

Alle Bauteile der Tür müssen immer holzschutztechnisch behandelt werden. 
Die Stellen des Holzes, die später durch den Aufbau nicht mehr zugänglich 
sind sollten vor dem Aufbau vollständig behandelt werden.
Behandeln Sie das Produkt mit Bläuesperrgrund, anschließend versehen Sie 
es mit einem zweifachen Schutzanstrich einer offenporigen Holzschutzlasur. 
Spätestens alle zwei Jahre sollten Sie einen Schutzanstrich wiederholen. 
Bei  den  Türen  ist  zu  beachten,  dass  die  eingesetzten  Werkstoffplatten 
bei  ungeeigneten  Anstrichstoffen  farbliche  Abweichungen  zu  den  Türen 
bekommen. 
Bei  farbigen  und  kesseldruckimprägnierten  Häusern  müssen  lediglich  die 
naturbelassenen Holzstellen (Sägeschnitte) und Teile nachbehandelt werden. 
Eine  gleichmäßige  Farbdeckung  ist  im  Innenbereich  durch  einmaliges 
Überstreichen  zu  erreichen.  Verwenden  Sie  dazu  einen  offenporigen 
Wasserdispersionslack auf  Acrylharzbasis. 
Um  eine  hohe  Lebensdauer  Ihres  Produktes  zu  gewährleisten  sollten 
beschädigte  Stellen  sofort  repariert  werden.  Dazu  die  beschädigte  Stelle 
leicht anschleifen und erneut mit Farbe versehen. Erkundigen Sie sich nach 
geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater.
Weiterhin kann man, um eine hohe Lebensdauer der Tür zu gewährleisten und 
die Schlagregendichtigkeit zu erhöhen, den Holz-Fensterscheibenübergang 
mit geeigneten Abdichtmassen versiegeln. Wurden diese Pfl egemaßnamen 
nicht sachgemäß durchgeführt, kann es zu Formänderungen, Bläue, Pilzbefall 
der Türen und Zargen und Verlust der Gewährleistung kommen.

Reinigung

Regelmäßige  Reinigung  und  Pfl ege  ist  eine  Grundvoraussetzung  zur 
Erhaltung  der  Lebensdauer  und  Funktionsfähigkeit  hochwertiger  Produkte. 
Es sind Außen- und Innenseiten und auch der Falzbereich zu reinigen. Die 
Reinigungsmittel müssen dabei auf das entsprechende Material abgestimmt 
sein, was vor Beginn der Arbeiten zu prüfen ist.

Verformung der Tür

Holz  reagiert  auf  Umwelteinfl üsse.  So  kommt  es  je  nach  Witterung  zum 
Quellen  und  Schwinden  des  Holzes.  Dadurch  treten  Maßabweichungen 
und leichte Verformungen auf. Um die Schließfähigkeit der Tür zu erhalten, 
muss je nach Witterung die Tür durch Rein- und Rausdrehen an der Bänder 
ausgerichtet werden. Ein Verzug der  Türen ist zu akzeptieren, solange die 
Funktion durch die hier aufgeführten Einstellmöglichkeiten gewährleistet 
ist.
Für  Schäden  die  durch  Gewalteinwirkungen  entstehen,  besteht  kein 
Gewährleistungsanspruch.

Einstellen der Tür

Die Tür muss genau ausgerichtet werden damit eine einwandfreie Funktion 
gegeben ist. Der Türrahmen muss rechtwinklig und lotrecht eingebaut sein. 
Weiterhin  muss  der  Türrahmen  so  montiert  sein,  dass  er  oben  und  unten 
dieselbe Breite hat.
Schließt die Tür nicht, oder ein Türblatt hängt schief, kann dies durch leichtes 
Rein-  oder  Herausdrehen  der  Einschraubbänder  berichtigt  werden.  Bis 
zu  5  Umdrehungen  kann  man  diese  Bänder  rausdrehen.  Wenn  Sie  eine 
Doppelfl ügeltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten 
mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.

 

Handling • Maintenance • Care 

Handling • Maintenance • Care of the door

of the door

The guarantee is conditional on proper upkeep! 

For lasting protection of the value and suitability for use, professional care 
and maintenance is also recommended during the warranty period; this is not 
included in the warranty obligations. Defects must be repaired immediately 
upon detection. 

Wood protection treatment of the door

All parts of the door must receive wood protection treatment. Those sections 
of  the  wood,  which  will  not  be  accessable  after  installation,  should  receive 
complete treatment before installation. 
Treat the product with a blue stain blocking coat; afterwards apply a double 
protective coating of an open-pored wood-protection glaze. Application of a 
protective coating should be repeated at least every two years. 
Please beware that the inserted plates of other material may come to differ in 
colour to the doors if you use unsuitable coating material. With coloured and 
boiler  pressure  impregnated  houses,  only  the  exposed  natural  wood  (saw 
cuts) and parts should need extra treatment. 
You can obtain an even colour covering in inside areas with one coat of paint. 
For that you should use an open-pored, acrylic based water dispersed lacquer. 
In  order  to  guarantee  a  long  service  life  of  your  product  you  should  repair 
damaged areas immediately. Do this by whetting the damaged area and apply 
a new coat of paint. Enquire about suitable glazes at your local paint retailer. 
Furthermore, you can seal the joining of the wood-window pane with a suitable 
sealant to guarantee a long service life of the door and prevent leakage from 
heavy rain. If these precautions of care are not properly carried out, it can 
result in deformation, blue stain, fungus infestation in the doors and frames 
and loss of warranty. 

Cleaning

Regular cleaning and care is a prerequisite for preserving the service life and 
functionality of high-value products. Cleaning is to take place outside, inside 
and also in the rabbet-area. The cleaning agent used must be suitable for the 
relevant material; please do a test before you start cleaning. 

Deformation of the door

Wood  reacts  to  environmental  infl uences.  Weather  exposure  will  lead  to 
swelling and contraction of the wood. This causes variances of dimensions 
and slight deformation. Dependant on the weather exposure, the door may 
need realignment by turning the hinges in- or outwards. Some door warpage is 
acceptable as long as the door can be made to function through the alignment 
options specifi ed here. The warranty does not cover damage caused by use 
of excessive force. 

Adjustment of the door

The door must be accurately adjusted to ensure trouble-free operation. The 
door frames must be installed right-angled and perpendicular. Furthermore, 
they must be installed so the width of the frame is the same at the top and 
bottom. If the door doesn’t close or if one panel is askew, this can be rectifi ed 
by  limited  in-  or  outwards  turning  of  the  hinges.  You  can  turn  the  hinges 
outwards up to 5 rotations. If you have a double-door, the door to be secured 
must always be correctly aligned at the top and bottom with the appropriate 
hinges. 

Einschraubband

Hinge

Beispiele für die Einstellung der Türen

Examples of the adjustment of the doors

Summary of Contents for MUHLENTRUP 3

Page 1: ...R BU zahradn domek z hradn dom ek KARIBU M HLENTRUP 3 39047 39048 CZ P ed stavbou si p e t te a do konce tento mont n n vod SK Pred stavbou si pre tajte a do konca tento mont ny n vod CZ Zde napi te s...

Page 2: ...ste jednotliv sou sti nepom chali Pokud n kter z st domku chyb v dn m p pad domek nestavte a kontaktujte sv ho dodavatele na p padn po kozen postaven ho nekompletn ho domku jak mkoliv po as m se nevzt...

Page 3: ...kyn odolal v t mu zat en v trem p esto ho nestavte v oblastech vystaven ch extr mn mu v tru Ani mont neprov d jte ve v trn ch dnech V ZIM SE MUS PRAVIDELN A PR B N ODSTRA OVAT SN H ZE ST ECHY DOMKU NE...

Page 4: ...k by mohlo doj t k ze ednut d eva Nepou vejte dn lak Nechte si podrobn poradit od odborn ho prodejce barev co se t k ochrany p rodn ho jehli nat ho d eva a dodr ujte pracovn postup v robce n t rov hmo...

Page 5: ...pt vky dod ny jako certifikovan PEFC Zna ka PEFC zaru uje e v robek je vyroben ze d eva je poch z z les se sledovan m ekologick m hospoda en m Modely je jsou opat eny zna kou jakosti a logem FSC jsou...

Page 6: ...s v uzavretom stave okn a dvere testovan do r chlosti vetru max 70 km hod Pokia zostane otvoren okno alebo dvere tak sa odolnos sklen ku ve mi v razne zn i Preto pri hroziacom vetru v as tj vopred man...

Page 7: ...i a reklam cia by nebolauznan o Skontrolujte ozna enie n lepky na balenie aby ste sa uistili e m te model dom eka ktor ste si objednali a spr vne slo balenia o Budete potrebova nieko ko pracovn ch n s...

Page 8: ...ie od miestnych radov Preto rad ej pred k pou dom eka overte na stavebnom rade aktu lnu situ ciu s nutnos ou stavebn ho povolenia s zemn m rozhodnut m pr padne s rozhodnutie o umiestnen stavby Odpor a...

Page 9: ...37595 37596 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont ny n vod...

Page 10: ...Length must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd 2 Nicht gebraucht Not needed Pas n cessaire Niet nodig 3 Mit Zubeh r With ac...

Page 11: ...Werkzeuge Tools N ad N radie X X X X X X X X X X X...

Page 12: ...800 x 4 x 50 mm ID 3688 12 x 4 5 x 80 mm ID 9204 Vergleichen Sie zuerst die Material liste mit Ihrem Paketinhalt Bitte haben Sie Verst ndnis dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbe...

Page 13: ...01 3280m m 4000mm 90 60mm 40mm B 15 B 16 B 16 B 15 B 17 B 17 4 5 80 3mm 8x...

Page 14: ...02 B 17 1658mm 90 3280m m 4000mm 60mm 40mm 02 1 02 2 4 5 80 3mm 4x 4 30 3mm 8x...

Page 15: ...03 15mm 18mm 15mm 18mm 15mm 18mm 15mm 18mm 3250 B 14 B 14 B 14 B 14 3963mm 4 50 3mm 8x...

Page 16: ...tes attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atenci n a la misma altura Colla Prestare attenzione alla stessa altezza Kl h D vejte pozor na stejnou v ku...

Page 17: ...05 4 50 3mm 84x B 14 B 14 B 14 B 14 A A A A Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto p dorys ovenfra B 14 45mm p dorys...

Page 18: ...06 4 50 3mm 84x B 14 B 14 1600mm 1195mm B 14 45mm B 14 B 14 1600mm 1195mm Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto p dorys ovenfra p dorys...

Page 19: ...07 4 50 3mm 84x 1600mm 1600mm W 3 21 x B 14 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto p dorys ovenfra 15mm 4 50 3mm 2x p dorys...

Page 20: ...08 4 50 3mm 42x A B B 14 2 cm B A 45mm...

Page 21: ...1700mm 09 4 50 3mm 42x 4 30 3mm 40x W 2 21 x 1700mm 850mm W 2 21 x 850mm B 5 4 30 4 50...

Page 22: ...4 50 3mm 15x G 2 G 1 G 1 11 10 4 30 3mm 40x B 5 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat...

Page 23: ...4 50 3mm 2 x W 4 8x 12 13 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat 8x...

Page 24: ...A B A B C C D D B 7 B 7 B 7 B 7 B 7 B 7 B 7 B 7 14 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat 4 30 3mm 40x...

Page 25: ...30 3mm 4 30 3mm 2 x B 11 2 x B 9 5x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat 140x B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 24x 3x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zaronva Zarovnat B...

Page 26: ...512 mm 512 mm 512 mm 512 mm 512 mm 512 mm 17 4 20 3mm 20x 160x 2 x B 11 2 x B 11 2 x B 11 2 x B 11 2 x B 11 2 x B 9 2 x B 9 2 x B 9 2 x B 9 2 x B 9...

Page 27: ...18 R 2 R 2 R 2 R 2 R 1 R 1 R 2 R 2 R 2 R 2 115mm 115mm 100mm 100mm 4 50 3mm 120x...

Page 28: ...2x B 5 1670mm B 5 B 5 B 5 700 20 19 1x B 5 700mm 700mm 21 4 30 3mm 13x...

Page 29: ...HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel QWDOOHW DI SnNU YHGH UXOOHU DI WDJEHNO GQLQJ DIK QJHU DI KXVHWV IDNWLVNH VW UUHOVH 9HG VDPPHQI MQLQJ DI WDJG NQ...

Page 30: ...t gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overstek Voor huizen met een dak vat installeer dan een dakleer onder...

Page 31: ...m moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo de la humedad Non in...

Page 32: ...23 4 50 3mm 24 4 35 3mm B 12 B 12 B 4 1x B 13 B 5 12x 8x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat...

Page 33: ...25 26 4 50 3mm 4 30 3mm 2x B 12 B 4 B 6 B 6 B 6 K 1 B 6 B 6 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat 10x 21x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat...

Page 34: ...27 27 4 35 3mm 4 35 3mm B B A A B 4 6 x 36x 29x...

Page 35: ...28 29 4 30 3mm 4 50 3mm B 3 B 3 B 3 B 3 B 3 T 1 2 B 8 10 B 8 B 10 T 1 T 2 1780mm 1780mm 20x 10x...

Page 36: ...4 30 3mm 10x 30 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat B 2 B 1...

Page 37: ...31 32 4 25 3mm D 2 D 2 D 1 18x...

Page 38: ...33 34 4 25 3mm 4 35 3mm B 5 B 5 25mm 8x 5x...

Page 39: ...6x 8x 35 3 5 30 3mm 4 25 3mm 10mm 3 5x30 4x25 3 5x30 4x25 10mm 3 5x30 3 5x30...

Page 40: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Page 41: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Page 42: ...erta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no ser n accesibles deb...

Page 43: ...no oto iteln z v sy dve oto ite n z vesy dver P klady vyrovn n dve Pr klady vyrovnania dver Manipul cia starostlivos a dr ba dver Starostlivos a dr ba s podmienkou z ruky Pre zachovanie funk nosti a...

Page 44: ...vate Az n besz ll t ja V p pad nal hav ch dotaz se obra te na na i technickou podporu V pr pade naliehav ch ot zok sa obr te na na u technick podporu S rg s k rd sek eset n k rj k forduljon m szaki t...

Reviews: