21
Estufa de sauna con 9kW para operar desde el exterior
Caja de bornes
Pata de
apoyo
Tornillos 4x M5x12
2 soportes de pared
4 tornillos de
fi
jación
(tornillos
de madera)
Tornillos
4x
Chapa base
Tornillos autorroscantes
3,9 x 9,5
Atención:
Los cables de red deben ser cables
fl
exibles revestidos de policloropropeno.
¡Los cables de conexión no se incluyen en la entrega! Todos los cables de
conexión que se colocan en el interior de la cabina deben poder resistir una
temperatura ambiente de como mínimo 140 °C. Utilizar cables de
silicona resistentes a temperaturas extremas. En la tabla se especi
fi
ca la
sección mínima del cable de conexión y el tamaño mínimo de la cabina (pág.
17 tabla 1). Realizar la conexión eléctrica conforme al diagrama de
conexiones. El diagrama de conexiones se ha colocado adicionalmente en la
parte interior de la tapa de la caja de conexiones.
Poner la cubierta tras realizar la conexión eléctrica.
Tener en cuenta que, por motivos de seguridad, los cables eléctricos deben
colocarse de forma que no queden visibles en las paredes de la cabina.
En las cabinas prefabricadas ya se han incluido tubos vacíos para introducir
los cables en el elemento de pared que lleva la abertura para la entrada de aire.
Si su cabina no dispone de los mismos, recomendamos instalar una toma de
corriente (no incluida en la entrega) en la pared externa de la cabina.
Realizar un ori
fi
cio en la pared de la cabina, junto a la entrada de la
estufa y la caja de conexiones. Introducir el cable a través del ori
fi
cio y sacarlo
hacia la caja de conexiones. Proteger todos los cables para que no se dañen.
Para ello, utilizar cajas/tubos de instalación o listones protectores de madera.
La estufa de la sauna no debe ponerse en funcionamiento sin un disposi-
tivo de protección adecuado. El montaje solo lo deben realizar personas
instruidas para ello. Es preciso observar la norma EN 60335-2-35 así como
las medidas locales relativas a la instalación y a la protección contra
incendios.
Diagramas de conexiones
Comprobación de la resistencia de aislamiento:
Con un equipo de medición de la resistencia de aislamiento se podrán medir
los valores óhmicos entre cada uno de los bornes conductores y la carcasa
(protección por puesta a tierra). La resistencia de aislamiento total entre los
bornes conductores y la carcasa (protección por puesta a tierra) debe ser
superior a 1 MOhm.
Valores óhmicos de la estufa:
33 – 39
Ω
en estufa con 9 kW
E
Advertencia:
Una sola conexión fallida puede destruir el mecanismo de control. En tal
caso, el derecho de garantía perderá su validez.
Manual para el electricista
Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se
deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de
prevención de accidentes BGV A2. El usuario deberá disponer de un
dispositivo de protección externo con corte de todos los polos y desconexión
completa conforme a la categoría de sobretensión III.
Montaje del calefactor para sauna
• Montar los pies por medio de los tornillos adjuntos (4 tornillos M5 x 12) en la
pared posterior de la estufa.
• Chapa base con 4 tornillos autorroscantes 3,9 x 9,5 montados en el
revestimiento interior.
• La entrada de cables de red en la caja de bornes debe llevarse a cabo a
través de la perforación prevista para ello.
• Tras enchufar el cable, vuelva a cerrar la caja de bornes con la tapa
(distanciador hacia fuera).
• Coloque la estufa delante de la abertura para la entrada de aire. Fije el
soporte de pared para el calefactor por medio de los tornillos de madera a
la pared de la cabina.
• Durante el montaje de la estufa se deberá tener en cuenta que la distancia
vertical entre el borde superior de la estufa y el techo de la sauna sea de
mínimo 110 cm. Consultar la distancia lateral en el plano. La distancia entre
el borde inferior de la estufa y el suelo es de mín. 200 mm.
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 21
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 21
13.05.20 16:59
13.05.20 16:59
Summary of Contents for Sauna 280
Page 1: ...Sauna 280...
Page 5: ...Sauna 280 1 4xM 4xM DET 1 2xDET A 1600 2100 mm mm DET 1...
Page 6: ...Sauna 280 2 I 1x DET 2 II 2 3a 3b 4 x DET 3a 4 x DET 3b 2x M X Z W Y 100 600 mm mm...
Page 7: ...Sauna 280 3 I II 16x M...
Page 8: ...Sauna 280 90 2x DET P 3A Bohren Sie 4 L cher in DET 2 10 mm...
Page 9: ...4 II I 3x I 3x I 4a 4b 4e 4f R ckwand Vorderwand R ckwand Vorderwand SAUNA 280...
Page 11: ...6 I II 11x DET 3b 10x DET 3a 8x DET 3a 8x DET 3b 16xH 16xH 20xH Siehe Seite 6A SAUNA 280...
Page 15: ...Sauna 280 9 2xDET F 1xDET G 1xDET F 3x K 3x K 3x K 3x K...
Page 16: ...Sauna 280 10 4x DET 7 12x H 575 I II 2xDET 8...
Page 17: ...Sauna 280 4xDET 9 4x H Bitte bohren Sie 4mm L cher vor dem festschrauben 4x H 11 4x H 770...
Page 21: ...Sauna 280 15 4x M 3x H 2xDET 19 2xDET 18 2x M 3x H...
Page 22: ...Sauna 280 16 I 10x H mm mm 2xDET 20 II 14xDET 21 28x H III Entfernen DET A...
Page 76: ...32...
Page 84: ...ISC GmbH Art Nr 086 50 009 23 11011 Stand 05 2020...
Page 90: ...6 D 6 0 Wandmontage Steuerger t 2 St ck Schrauben 4 x 25 mm 1 St ck Schraube 4 x 25 mm...
Page 91: ...7 D 7 0 Steuerger te Ausf hrungen 50 50 70...
Page 98: ...14 D Einstellung Beleuchtung 50 70 50 70 050...
Page 100: ...16 D Einstellung Temperatur 50 70 50 70...
Page 101: ...17 D Einstellung Feuchte 50 70 50 70...
Page 102: ...18 D 50 70...
Page 117: ...33 GB Adjusting the lighting 50 70 50 70 050...
Page 136: ...52 50 70 50 70 050 F R glage de l clairage...
Page 155: ...71 50 70 50 70 050 I Regolazione dell illuminazione...
Page 159: ...75 50 70 I Se una funzione attiva il LED illuminato Il LED spento se una funzione non attiva...
Page 174: ...90 50 70 50 70 050 Regulaci n de la iluminaci n E...
Page 193: ...109 D 50 70 50 70 050 NL Instelling verlichting...
Page 212: ...128 50 70 50 70 050 CZ Nastaven osv tlen...
Page 221: ...137 D 13 1 St ckliste Sauna Control FIN Sauna Control FIN Artikelnummer 37 470 01 I Nr 18012...
Page 223: ...139 D 13 3 St ckliste Sauna Control BIO Sauna Control BIO Artikelnummer 37 470 11 I Nr 18012...
Page 232: ...148 CZ...
Page 238: ...154 D Stand 03 2019...