background image

 

Handling • Wartung • Pflege 

Handling • Wartung • Pflege der Tür

der Tür

Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung

Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist 

auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung 

und  Pfl ege  erforderlich,  die  nicht  in  die  Gewährleistungsverpfl ichtung 

eingeschlossen  ist.  Defekte  müssen  sofort  nach  der  Entdeckung  behoben 

werden. 

Holzschutztechnische Behandlung der Tür

Alle Bauteile der Tür müssen immer holzschutztechnisch behandelt werden. 

Die Stellen des Holzes, die später durch den Aufbau nicht mehr zugänglich 

sind sollten vor dem Aufbau vollständig behandelt werden.

Behandeln Sie das Produkt mit Bläuesperrgrund, anschließend versehen Sie 

es mit einem zweifachen Schutzanstrich einer offenporigen Holzschutzlasur. 

Spätestens alle zwei Jahre sollten Sie einen Schutzanstrich wiederholen. 

Bei  den  Türen  ist  zu  beachten,  dass  die  eingesetzten  Werkstoffplatten 

bei  ungeeigneten  Anstrichstoffen  farbliche  Abweichungen  zu  den  Türen 

bekommen. 

Bei  farbigen  und  kesseldruckimprägnierten  Häusern  müssen  lediglich  die 

naturbelassenen Holzstellen (Sägeschnitte) und Teile nachbehandelt werden. 

Eine  gleichmäßige  Farbdeckung  ist  im  Innenbereich  durch  einmaliges 

Überstreichen  zu  erreichen.  Verwenden  Sie  dazu  einen  offenporigen 

Wasserdispersionslack auf  Acrylharzbasis. 

Um  eine  hohe  Lebensdauer  Ihres  Produktes  zu  gewährleisten  sollten 

beschädigte  Stellen  sofort  repariert  werden.  Dazu  die  beschädigte  Stelle 

leicht anschleifen und erneut mit Farbe versehen. Erkundigen Sie sich nach 

geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater.

Weiterhin kann man, um eine hohe Lebensdauer der Tür zu gewährleisten und 

die Schlagregendichtigkeit zu erhöhen, den Holz-Fensterscheibenübergang 

mit geeigneten Abdichtmassen versiegeln. Wurden diese Pfl egemaßnamen 

nicht sachgemäß durchgeführt, kann es zu Formänderungen, Bläue, Pilzbefall 

der Türen und Zargen und Verlust der Gewährleistung kommen.

Reinigung

Regelmäßige  Reinigung  und  Pfl ege  ist  eine  Grundvoraussetzung  zur 

Erhaltung  der  Lebensdauer  und  Funktionsfähigkeit  hochwertiger  Produkte. 

Es sind Außen- und Innenseiten und auch der Falzbereich zu reinigen. Die 

Reinigungsmittel müssen dabei auf das entsprechende Material abgestimmt 

sein, was vor Beginn der Arbeiten zu prüfen ist.

Verformung der Tür

Holz  reagiert  auf  Umwelteinfl üsse.  So  kommt  es  je  nach  Witterung  zum 

Quellen  und  Schwinden  des  Holzes.  Dadurch  treten  Maßabweichungen 

und leichte Verformungen auf. Um die Schließfähigkeit der Tür zu erhalten, 

muss je nach Witterung die Tür durch Rein- und Rausdrehen an der Bänder 

ausgerichtet werden. Ein Verzug der  Türen ist zu akzeptieren, solange die 

Funktion durch die hier aufgeführten Einstellmöglichkeiten gewährleistet 

ist.

Für  Schäden  die  durch  Gewalteinwirkungen  entstehen,  besteht  kein 

Gewährleistungsanspruch.

Einstellen der Tür

Die Tür muss genau ausgerichtet werden damit eine einwandfreie Funktion 

gegeben ist. Der Türrahmen muss rechtwinklig und lotrecht eingebaut sein. 

Weiterhin  muss  der Türrahmen  so  montiert  sein,  dass  er  oben  und  unten 

dieselbe Breite hat.

Schließt die Tür nicht, oder ein Türblatt hängt schief, kann dies durch leichtes 

Rein-  oder  Herausdrehen  der  Einschraubbänder  berichtigt  werden.  Bis 

zu  5  Umdrehungen  kann  man  diese  Bänder  rausdrehen.  Wenn  Sie  eine 

Doppelfl ügeltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten 

mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.

 

Handling • Maintenance • Care 

Handling • Maintenance • Care of the door

of the door

The guarantee is conditional on proper upkeep! 

For lasting protection of the value and suitability for use, professional care 

and maintenance is also recommended during the warranty period; this is not 

included in the warranty obligations. Defects must be repaired immediately 

upon detection. 

Wood protection treatment of the door

All parts of the door must receive wood protection treatment. Those sections 

of the wood, which will not be accessable after installation, should receive 

complete treatment before installation. 

Treat the product with a blue stain blocking coat; afterwards apply a double 

protective coating of an open-pored wood-protection glaze. Application of a 

protective coating should be repeated at least every two years. 

Please beware that the inserted plates of other material may come to differ in 

colour to the doors if you use unsuitable coating material. With coloured and 

boiler  pressure  impregnated  houses,  only  the  exposed  natural  wood  (saw 

cuts) and parts should need extra treatment. 

You can obtain an even colour covering in inside areas with one coat of paint. 

For that you should use an open-pored, acrylic based water dispersed lacquer. 

In order to guarantee a long service life of your product you should repair 

damaged areas immediately. Do this by whetting the damaged area and apply 

a new coat of paint. Enquire about suitable glazes at your local paint retailer. 

Furthermore, you can seal the joining of the wood-window pane with a suitable 

sealant to guarantee a long service life of the door and prevent leakage from 

heavy rain. If these precautions of care are not properly carried out, it can 

result in deformation, blue stain, fungus infestation in the doors and frames 

and loss of warranty. 

Cleaning

Regular cleaning and care is a prerequisite for preserving the service life and 

functionality of high-value products. Cleaning is to take place outside, inside 

and also in the rabbet-area. The cleaning agent used must be suitable for the 

relevant material; please do a test before you start cleaning. 

Deformation of the door

Wood  reacts  to  environmental  infl uences.  Weather  exposure  will  lead  to 

swelling and contraction of the wood. This causes variances of dimensions 

and slight deformation. Dependant on the weather exposure, the door may 

need realignment by turning the hinges in- or outwards. Some door warpage is 

acceptable as long as the door can be made to function through the alignment 

options specifi ed here. The warranty does not cover damage caused by use 

of excessive force. 

Adjustment of the door

The door must be accurately adjusted to ensure trouble-free operation. The 

door frames must be installed right-angled and perpendicular. Furthermore, 

they must be installed so the width of the frame is the same at the top and 

bottom. If the door doesn’t close or if one panel is askew, this can be rectifi ed 

by  limited  in-  or  outwards  turning  of  the  hinges.  You  can  turn  the  hinges 

outwards up to 5 rotations. If you have a double-door, the door to be secured 

must always be correctly aligned at the top and bottom with the appropriate 

hinges. 

Einschraubband
Hinge

Beispiele für die Einstellung der Türen
Examples of the adjustment of the doors

Summary of Contents for SKROLLAN 3

Page 1: ...RIBU SKROLLAN 3 CZ P ed stav ou si p e t te a do ko e te to o t vod Mo t l prov d t dv e o t i oso Po dejte o po o ka ar da e o koho z rodi SK Pred stav ou si pre tajte a do ko a te to o t y vod Mo t...

Page 2: ...a p ehled a p stup rozlo te Je d le it a ste jed otliv sou sti epo hali Pokud kter z st sauny h v d p pad saunu estavte a ko taktujte sv ho dodavatele a p pad po koze postave eko plet ve kov sau jak k...

Page 3: ...kov sau Ve ker v j povrch sauny us t o et e hlu oce p so z klad t re preve tiv o hra a proti za odr a pl s i Pro v j i v it povr h pak s v ji kou v it ku sau ova st osti tj u sau s jed ou st ost i o e...

Page 4: ...y D ev sau ov do ek s pev i z klad e v adovat ur it povole od st h ad Proto rad ji p ed kupe do ku ov te a stave ad aktu l situa i s ut ost stave ho povole s ze rozhod ut p pad s rozhodnut m o u st st...

Page 5: ...vode s v ale o siah ut Jed otliv diel vopred preko trolujte a preh ad e a stretovo rozlo te Je d le it a ste asti epo hali Ak iektor z ast sau h a v iad o pr pade sau u estavajte a ko taktujte svojho...

Page 6: ...lov Povr hov prava sauny V tor i teri rov sauny Povr h sau etre a povr hovo upravova Vo kaj ie sau V etok vo kaj povr h sau us o etre hl oko p so ia i z klad tero preve t v a o hra a proti za odra iu...

Page 7: ...tav r Povolenie k stavbe sauny Dreve sau ov do ek s pev i z klad i e v adova ur it povole ie od iest h radov Preto rad ej pred kupo do eku overte a stave o rade aktu l u situ iu s ut os ou stave ho po...

Page 8: ...3902 3903 27 05 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont ny n vod...

Page 9: ...1 x L1 1550 x 500 x 95 mm ID 4168 2 x L2 2156 x 550 x 90 mm ID 52068 1 x L3 860 x 460 x 95 mm ID 76006 1 x N1 2189 x 349 x 57 mm ID 21482 2 x N2 2189 x 918 x 57 mm ID 5983 Vergleichen Sie zuerst die...

Page 10: ...S1 ID 14266 6 x S2 12 x 18 mm ID 46403 100 x 4 x 30 mm ID 3686 150 x 4 x 35 mm ID 3687 110 x 4 x 50 mm ID 3688 450 x 4 x 70 mm ID 3689 30 x 4 5 x 80 mm ID 9204 30 x 6 x 60 mm ID 14014 10 x 6 x 100 mm...

Page 11: ...B 7 B 6 B 19 W 5 B 20 W 4 R 1 B 14 B 6 B 13 B 13 R 3 B 6 P 1 N 2 N 2 G 1 B 7 B 7 W 9 G 2 B 12 B 21 B 12 B 19 B 19 R 2 B 6 W 2 B 15 B 20 B 19 B 5 B 18 P 2 B 15 N 1 B 12 B 19 B 19 W 9 bersicht Overview...

Page 12: ...elt und zuges gt werden Length must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lungh...

Page 13: ...r doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lunghezza deve essere determinata e segata D lka mus b t ur ena a roz ez n...

Page 14: ...03 B 20 B 20 03 1 3850mm B 21 03 3 03 4 03 6 1655mm B 20 B 21 03 2 03 5 2195m m 1655mm B 21 4x50 3 mm 12x 03 1 03 2 03 5 03 3 03 4 03 6 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm...

Page 15: ...die gleiche H he Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atenci n a la misma altura Colla Prestare attenzion...

Page 16: ...05 385mm 5x 1835mm B 20 B 21 4 70 3 mm 300x...

Page 17: ...1 07 4 70 3 mm 72x W 4 16x W 5 17x W 1 B 6 B 6 06 20mm 20mm 35mm 35mm 4 35 3 mm 10x Ansicht innen View Inside Voir l int rieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnit Se inde poh ad z...

Page 18: ...ite Seite nach oben Width side up Largeur vers le haut Breedte side up Ancho de banda de hasta Larghezza verso l alto ir stranou nahoru Bred side op B 17 R 1 25 x R 2 25 x 08 1 08 2 08 2 08 2 08 3 08...

Page 19: ...ausrichten align aligner richten tilpasse alinear allineare se adit A A B B 4 50 3 mm 20x 09 10 4 50 4 35 3 mm 3x B 5 B 5 zoradi...

Page 20: ...auna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d tanch it pour sauna Sauna t tningsb nd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna t sn c p ska B 7 B 7 B 7 B 7 60mm Sau...

Page 21: ...8x 3x 8x 3x 12 4 70 3 mm 22x B 1 B 1 N 2 N 2 N 1...

Page 22: ...13 4 50 3 mm 18x 1873mm G 1 G 2 G 2 W 9 2 x 4 50 3 mm 12x 14 W 9 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn B 17 Rov ak...

Page 23: ...4 50 3 mm 8x 6x100 5 mm 8x 4x 4 35 3 mm 64x 8x 15 16 B 15 B 15 P 1 B 15 4 50 6x100 P 2 P 3 A A A A P 1 B 15...

Page 24: ...gth must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lunghezza deve essere determinat...

Page 25: ...19 B 6 1850 B 6 2x 18 1850mm B 6 1850 740mm 4x35 3 mm 8x B 6 25 mm B 6 25 mm...

Page 26: ...r Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnit Se inde 6 60 5mm 30x 21 2 21 1 21 2 K 1 K 1 E 3 E 2 6 60 780mm 500mm E 2 E 3 10mm 10mm 587mm K 1 36mm K 1 E 3 E 3 780mm 500mm 587mm K 1 E 3 E...

Page 27: ...eigen wens Aqu est representada la forma de funcionamiento de la tabla Regule con ello el aire de salida seg n sus propios deseos Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di reg...

Page 28: ...L 1 L 2 4 30 3mm 16x 2x 8mm 3x 23...

Page 29: ...L 2 L 2 L 1 B 3 B 2 B 2 Ansicht unten View below View below Voir ci dessous Bekijk hieronder Se nedenfor Se nedenfor Ver abajo Ver abajo Visualizza sotto Visualizza sotto 25 L 1 B 2 L 2 B 2 L 3 Pohled...

Page 30: ...26 4 30 3mm 4x L 2 B 3 L 3...

Page 31: ...alle andere ovens For all other furnaces Pour tous les autres fours Para todos los otros hornos Per tutti gli altri tipi di forni U v ech ostatn ch pec Til alle andre ovne Nur bei 9 kW Ofen Slechts 9...

Page 32: ...30 E 1 1640mm E 1 1640 E 1 1640 210mm 4 50 3 mm 8x 29...

Page 33: ...31 32 B 4 10 11 16 15mm 4 50 3 mm 4x...

Page 34: ...294x 33 R 3 R 3 33 1 33 2 33 3 33 1 33 2 205m m 33 3 34 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna...

Page 35: ...35 B 6 1x 445 mm 4 30 3 mm 10x 445 mm 76 mm 76 mm B 6 76 B 6 B 6 545 B 6 B 6 545 B 6 B 6 B 6 B 6 B 6 445 36 37 4 30 3 mm 22x...

Page 36: ...g geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overstek Voor hui...

Page 37: ...moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo de la humedad Non inc...

Page 38: ...4x50 3 mm 8x 39 40 B 13 B 13 4x50 3 mm 8x B 14 B 14 ca 20mm ca 20mm 38 B 13 B 13 B 8 1x 4 35 3mm 4x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna...

Page 39: ...orte dans le cadre Plaats het deurglas in het frame S t d rglasset i rammen Pon el vidrio de la puerta en el marco Metti il vetro della porta nel telaio Metti il vetro della porta nel telaio Vlo te sk...

Page 40: ...porte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installationsglasd r Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione portello...

Page 41: ...la is a posi i ase e la hoja de istal Tutti gli e e t i i di egolazio e devo o ave e la stessa posizio e ase ella last a di vet o V e h astavitel v st ed k us t stej z klad astave ve skle des e 44 Ei...

Page 42: ...rte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installationsglasd r Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione portello di...

Page 43: ...rics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la m me position de base dans la vitre Alle excentrische verstelelementen moeten in dez...

Page 44: ...47 1 2 3...

Page 45: ...48 1 1 D 3 48 48 1 48 1 2 48 1 3 48 1 4 F 1...

Page 46: ...Ofenbefestigung oven vaststelling oven xing xation four jaci n horno ssaggio forno upevn n kamen ovn fasts ttelse 50 49 Mont dver sauny...

Page 47: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 83352 83353 02 07 2018 Mo t y vod...

Page 48: ...rialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den l...

Page 49: ...01 02 1835mm 910mm D 1 1...

Page 50: ...03 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit 4x50 3mm au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori vn 4x zvonku vn tri...

Page 51: ...05 05 2 05 1 1 05 1 2 05 2 1 05 2 3 05 2 2 D 1 2 05 1...

Page 52: ...1 C 1 C 1 C 1 Beispielsauna Sauna example sauna exemple bijvoorbeeld sauna eksempel sauna ejemplo sauna esempio sauna p klad sauny B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna...

Page 53: ...3x 3x 4 5x25 3mm 24x 07...

Page 54: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Page 55: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Page 56: ...erta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no ser n accesibles deb...

Page 57: ...v sy dve Oto ite n z vesy dver P klady vyrovn n dve Pr klady vyrovnanie dver Manipul cia starostlivos a dr ba dver Starostlivos a dr ba s podmienkou z ruky Pre zachovanie funk nosti a dobr ho stavu pr...

Reviews: