background image

 

Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren

Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti

For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi

også i garantiperioden er en professionel vedligeholdelse

og pleje påkrævet, hvilket ikke er omfattet af garantibeskyttelsen. Mangler skal 

udbedres umiddelbart efter opdagelsen.

Træbeskyttelse af døren

Alle dele af døren skal altid behandles med træbeskyttelse.

På steder hvor træet ikke længere vil være tilgængelige efter montering skal 

behandles fuldt ud inden konstruktion påbegyndes.

Behandl produktet med blokerende primer og derefter med en dobbelt gang 

beskyttende behandling af egnet træbeskyttelse.

Mindst hvert andet år skal overfl adebehandlingen gentages.

Bemærk, at de indsatte plader af andet materiale kan komme til at variere i 

farver i forhold til dørene, hvis du bruger uegnet produkter til behandlingen.

For  farvede  og  trykimprægnerede  huse  skal  kun  bruges  træbeskyttelse  på 

steder som er blottet til naturligt træ, f.eks. ved savsnit. 

Du kan få en jævn farvelægning på indersiden med et lag maling. Hertil skal 

du bruge en akrylbaseret vanddispergeret lak. For at garantere en lang levetid 

for dit produkt skal du straks reparere beskadigede områder. Forhør dig altid 

om passende produkter til træbeskyttelse hos en farvehandler. Desuden kan 

du  forsegle  tilslutningen  af  trævinduet  med  en  passende  fugemasse  for  at 

sikre en lang levetid på døren og forhindre lækage fra kraftig regn. Hvis disse 

forholdsregler for pleje ikke udføres korrekt, kan det resultere i deformation, blå 

skimmel, svampeangreb i dørene og rammer og tab af garanti. 

Rengøring

Regelmæssig rengøring og pleje er en forudsætning for at bevare levetiden 

og  funktionaliteten  af  produkter  med  høj  værdi.  Rengøring  skal  foregå 

både  udvendigt  og  indvendigt  samt  også  i  fals-området.  Det  anvendte 

rengøringsmiddel  skal  være  egnet  til  det  relevante  materiale.  Test  venligst, 

inden du begynder at rengøre.

Deformation af døren

Træ reagerer på miljøpåvirkninger. Vejret eksponering vil føre til hævelse og 

sammentrækning af træet. Dette medfører variationer af dimensioner og mindre 

deformation. Afhængig af vejreksponeringen kan døren muligvis tilpasses ved 

at dreje hængslerne ind eller udad. Krumninger anses for acceptabel, så længe 

døren kan laves til at fungere gennem de justeringsoptioner, der er specifi ceret 

her. Garantien dækker ikke skader forårsaget af brug af overdreven kraft.

Justering af døren

Døren skal indstilles nøjagtigt for at sikre problemfri anvendelse. Dørrammerne 

skal installeres vinkelret og lodret. Desuden skal de installeres, så rammens 

bredde  er  den  samme  øverst  og  nederst.  Hvis  døren  ikke  lukker  eller  hvis 

den hænger skævt, kan det korrigeres ved begrænset ind- eller udadgående 

drejning af hængslerne. Du kan dreje hængslerne udad med op til 5 rotationer. 

Hvis du har en dobbeltdør, skal døren, der skal sikres, altid justeres korrekt 

øverst og nederst med de relevante hængsler.

 

Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta

Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta

Para cualquier garantía es condición previa que se realice la 
conservación! 

Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor también es necesario que 

se realice durante el periodo de validez de la garantía el mantenimiento y cuidado 

apropiados, que no están incluidos en las obligaciones de la garantía. Los defectos 

deberán ser reparados inmediatamente después de detectarse.

Tratamiento técnico protector de madera de la puerta

Todas las piezas constructivas de la puerta deberán tratarse siempre según la técnica 

para protección de madera. Aquellas partes o zonas de la madera que, tras el montaje, 

ya no serán accesibles deberán ser tratadas completamente antes de proceder a su 

montaje. Trate usted el producto con una imprimación protectora contra el hongo de 

azuleo, a continuación aplíquele dos manos de barniz protector de madera de poros 

abiertos. Como muy tarde cada dos años se debería aplicar de nuevo una mano de 

protección. En las puertas deberá tenerse en cuenta que las planchas utilizadas pueden 

presentar variaciones de color, si no se utilizan los materiales de pintura apropiados. 

En casas de colores e impregnadas por medio de caldera a presión solamente se 

deberán tratar posteriormente las zonas (cortes serrados) y piezas o partes de madera 

que se hayan dejado al natural. En el interior se deberá conseguir una cubrición de 

pintura homogénea mediante la aplicación de una sola mano. A fi n de garantizar una 

larga duración de vida útil de su producto las zonas o partes dañadas se deberán 

reparar de inmediato. Para ello se lijarán un poco las zonas dañadas y se volverá 

a aplicar pintura. Infórmese sobre los barnices apropiados en su asesor técnico de 

colores. Para garantizar una larga duración de vida útil de la puerta y para aumentar 

la impermeabilidad a la lluvia que viene de lado por el viento se deberán sellar las 

transiciones entre la madera y el vidrio de la ventana con alguna masilla selladora 

adecuada. Si no se han llevado a cabo correctamente estas medidas de conservación 

y cuidado, podrán producirse deformaciones, hongos de azuleo y hongos en general 

en las puertas, bordes y cercos, con lo que se puede extinguir la garantía.

Limpieza

La limpieza y el cuidado periódicos son condición previa básica para mantener la vida 

útil  y  la  funcionalidad  de  los  productos  de  alta  calidad. También  se  deberán  limpiar 

las partes interiores y exteriores en la zona de los encajes y las ensambladuras. Los 

detergentes  o  agentes  limpiadores  deberán  ser  apropiados  para  cada  material  en 

cuestión. Se deberá comprobar la idoneidad de dichos agentes antes de comenzar el 

trabajo.

Deformación de la puerta

La  madera  reacciona  a  las  infl uencias  del  medio  ambiente. Así,  según  el  clima 

que  haga,  pueden  producirse  hinchamientos  y  encogimientos  de  la  madera. 

Debido a este fenómeno se producen variaciones o desviaciones de las medidas 

y dimensiones y, por tanto, ligeras deformaciones. Para mantener la capacidad de 

cierre de la puerta se adaptará la misma, según las condiciones climáticas y sus 

repercusiones, girando hacia fuera o hacia adentro los pernios. Se podrá aceptar 

una  deformación  de  la  puerta,  siempre  que  su  funcionamiento  siga  garantizado 

mediante las posibilidades de ajuste indicadas en las presentes instrucciones. No 

se asumirá garantía alguna por aquellos daños que hayan sido causados por acción 

violenta.

Ajustar la puerta

La  puerta  deberá  estar  exactamente  alineada  a  fi n  de  que  su  funcionamiento 

perfecto esté garantizado. El marco de la puerta deberá estar montado en ángulo 

recto y perpendicularmente. Asimismo el marco de la puerta deberá estar montado 

de manera que tenga el mismo ancho arriba que abajo. Si la puerta no cierra o 

una hoja de la misma está torcida, se podrá corregir roscando o desenroscando 

un poco los pernios. Estos pernios se pueden desenroscar hasta 5 vueltas. Si 

tiene usted una puerta de dos hojas, la hoja de retención siempre se deberá fi jar 

tanto arriba como abajo con los herrajes correspondientes previstos para dicho 

fi n.

Hængsel
Pernio de roscar

Eksempel på justering af døre
Ejemplos para ajustar las puerta

Summary of Contents for SKROLLAN 3

Page 1: ...RIBU SKROLLAN 3 CZ P ed stav ou si p e t te a do ko e te to o t vod Mo t l prov d t dv e o t i oso Po dejte o po o ka ar da e o koho z rodi SK Pred stav ou si pre tajte a do ko a te to o t y vod Mo t...

Page 2: ...a p ehled a p stup rozlo te Je d le it a ste jed otliv sou sti epo hali Pokud kter z st sauny h v d p pad saunu estavte a ko taktujte sv ho dodavatele a p pad po koze postave eko plet ve kov sau jak k...

Page 3: ...kov sau Ve ker v j povrch sauny us t o et e hlu oce p so z klad t re preve tiv o hra a proti za odr a pl s i Pro v j i v it povr h pak s v ji kou v it ku sau ova st osti tj u sau s jed ou st ost i o e...

Page 4: ...y D ev sau ov do ek s pev i z klad e v adovat ur it povole od st h ad Proto rad ji p ed kupe do ku ov te a stave ad aktu l situa i s ut ost stave ho povole s ze rozhod ut p pad s rozhodnut m o u st st...

Page 5: ...vode s v ale o siah ut Jed otliv diel vopred preko trolujte a preh ad e a stretovo rozlo te Je d le it a ste asti epo hali Ak iektor z ast sau h a v iad o pr pade sau u estavajte a ko taktujte svojho...

Page 6: ...lov Povr hov prava sauny V tor i teri rov sauny Povr h sau etre a povr hovo upravova Vo kaj ie sau V etok vo kaj povr h sau us o etre hl oko p so ia i z klad tero preve t v a o hra a proti za odra iu...

Page 7: ...tav r Povolenie k stavbe sauny Dreve sau ov do ek s pev i z klad i e v adova ur it povole ie od iest h radov Preto rad ej pred kupo do eku overte a stave o rade aktu l u situ iu s ut os ou stave ho po...

Page 8: ...3902 3903 27 05 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont ny n vod...

Page 9: ...1 x L1 1550 x 500 x 95 mm ID 4168 2 x L2 2156 x 550 x 90 mm ID 52068 1 x L3 860 x 460 x 95 mm ID 76006 1 x N1 2189 x 349 x 57 mm ID 21482 2 x N2 2189 x 918 x 57 mm ID 5983 Vergleichen Sie zuerst die...

Page 10: ...S1 ID 14266 6 x S2 12 x 18 mm ID 46403 100 x 4 x 30 mm ID 3686 150 x 4 x 35 mm ID 3687 110 x 4 x 50 mm ID 3688 450 x 4 x 70 mm ID 3689 30 x 4 5 x 80 mm ID 9204 30 x 6 x 60 mm ID 14014 10 x 6 x 100 mm...

Page 11: ...B 7 B 6 B 19 W 5 B 20 W 4 R 1 B 14 B 6 B 13 B 13 R 3 B 6 P 1 N 2 N 2 G 1 B 7 B 7 W 9 G 2 B 12 B 21 B 12 B 19 B 19 R 2 B 6 W 2 B 15 B 20 B 19 B 5 B 18 P 2 B 15 N 1 B 12 B 19 B 19 W 9 bersicht Overview...

Page 12: ...elt und zuges gt werden Length must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lungh...

Page 13: ...r doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lunghezza deve essere determinata e segata D lka mus b t ur ena a roz ez n...

Page 14: ...03 B 20 B 20 03 1 3850mm B 21 03 3 03 4 03 6 1655mm B 20 B 21 03 2 03 5 2195m m 1655mm B 21 4x50 3 mm 12x 03 1 03 2 03 5 03 3 03 4 03 6 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm...

Page 15: ...die gleiche H he Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atenci n a la misma altura Colla Prestare attenzion...

Page 16: ...05 385mm 5x 1835mm B 20 B 21 4 70 3 mm 300x...

Page 17: ...1 07 4 70 3 mm 72x W 4 16x W 5 17x W 1 B 6 B 6 06 20mm 20mm 35mm 35mm 4 35 3 mm 10x Ansicht innen View Inside Voir l int rieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnit Se inde poh ad z...

Page 18: ...ite Seite nach oben Width side up Largeur vers le haut Breedte side up Ancho de banda de hasta Larghezza verso l alto ir stranou nahoru Bred side op B 17 R 1 25 x R 2 25 x 08 1 08 2 08 2 08 2 08 3 08...

Page 19: ...ausrichten align aligner richten tilpasse alinear allineare se adit A A B B 4 50 3 mm 20x 09 10 4 50 4 35 3 mm 3x B 5 B 5 zoradi...

Page 20: ...auna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d tanch it pour sauna Sauna t tningsb nd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna t sn c p ska B 7 B 7 B 7 B 7 60mm Sau...

Page 21: ...8x 3x 8x 3x 12 4 70 3 mm 22x B 1 B 1 N 2 N 2 N 1...

Page 22: ...13 4 50 3 mm 18x 1873mm G 1 G 2 G 2 W 9 2 x 4 50 3 mm 12x 14 W 9 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn B 17 Rov ak...

Page 23: ...4 50 3 mm 8x 6x100 5 mm 8x 4x 4 35 3 mm 64x 8x 15 16 B 15 B 15 P 1 B 15 4 50 6x100 P 2 P 3 A A A A P 1 B 15...

Page 24: ...gth must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lunghezza deve essere determinat...

Page 25: ...19 B 6 1850 B 6 2x 18 1850mm B 6 1850 740mm 4x35 3 mm 8x B 6 25 mm B 6 25 mm...

Page 26: ...r Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnit Se inde 6 60 5mm 30x 21 2 21 1 21 2 K 1 K 1 E 3 E 2 6 60 780mm 500mm E 2 E 3 10mm 10mm 587mm K 1 36mm K 1 E 3 E 3 780mm 500mm 587mm K 1 E 3 E...

Page 27: ...eigen wens Aqu est representada la forma de funcionamiento de la tabla Regule con ello el aire de salida seg n sus propios deseos Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di reg...

Page 28: ...L 1 L 2 4 30 3mm 16x 2x 8mm 3x 23...

Page 29: ...L 2 L 2 L 1 B 3 B 2 B 2 Ansicht unten View below View below Voir ci dessous Bekijk hieronder Se nedenfor Se nedenfor Ver abajo Ver abajo Visualizza sotto Visualizza sotto 25 L 1 B 2 L 2 B 2 L 3 Pohled...

Page 30: ...26 4 30 3mm 4x L 2 B 3 L 3...

Page 31: ...alle andere ovens For all other furnaces Pour tous les autres fours Para todos los otros hornos Per tutti gli altri tipi di forni U v ech ostatn ch pec Til alle andre ovne Nur bei 9 kW Ofen Slechts 9...

Page 32: ...30 E 1 1640mm E 1 1640 E 1 1640 210mm 4 50 3 mm 8x 29...

Page 33: ...31 32 B 4 10 11 16 15mm 4 50 3 mm 4x...

Page 34: ...294x 33 R 3 R 3 33 1 33 2 33 3 33 1 33 2 205m m 33 3 34 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna...

Page 35: ...35 B 6 1x 445 mm 4 30 3 mm 10x 445 mm 76 mm 76 mm B 6 76 B 6 B 6 545 B 6 B 6 545 B 6 B 6 B 6 B 6 B 6 445 36 37 4 30 3 mm 22x...

Page 36: ...g geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overstek Voor hui...

Page 37: ...moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo de la humedad Non inc...

Page 38: ...4x50 3 mm 8x 39 40 B 13 B 13 4x50 3 mm 8x B 14 B 14 ca 20mm ca 20mm 38 B 13 B 13 B 8 1x 4 35 3mm 4x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna...

Page 39: ...orte dans le cadre Plaats het deurglas in het frame S t d rglasset i rammen Pon el vidrio de la puerta en el marco Metti il vetro della porta nel telaio Metti il vetro della porta nel telaio Vlo te sk...

Page 40: ...porte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installationsglasd r Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione portello...

Page 41: ...la is a posi i ase e la hoja de istal Tutti gli e e t i i di egolazio e devo o ave e la stessa posizio e ase ella last a di vet o V e h astavitel v st ed k us t stej z klad astave ve skle des e 44 Ei...

Page 42: ...rte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installationsglasd r Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installazione portello di...

Page 43: ...rics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la m me position de base dans la vitre Alle excentrische verstelelementen moeten in dez...

Page 44: ...47 1 2 3...

Page 45: ...48 1 1 D 3 48 48 1 48 1 2 48 1 3 48 1 4 F 1...

Page 46: ...Ofenbefestigung oven vaststelling oven xing xation four jaci n horno ssaggio forno upevn n kamen ovn fasts ttelse 50 49 Mont dver sauny...

Page 47: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 83352 83353 02 07 2018 Mo t y vod...

Page 48: ...rialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den l...

Page 49: ...01 02 1835mm 910mm D 1 1...

Page 50: ...03 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit 4x50 3mm au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori vn 4x zvonku vn tri...

Page 51: ...05 05 2 05 1 1 05 1 2 05 2 1 05 2 3 05 2 2 D 1 2 05 1...

Page 52: ...1 C 1 C 1 C 1 Beispielsauna Sauna example sauna exemple bijvoorbeeld sauna eksempel sauna ejemplo sauna esempio sauna p klad sauny B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Zarovnat Zarovna...

Page 53: ...3x 3x 4 5x25 3mm 24x 07...

Page 54: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Page 55: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Page 56: ...erta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no ser n accesibles deb...

Page 57: ...v sy dve Oto ite n z vesy dver P klady vyrovn n dve Pr klady vyrovnanie dver Manipul cia starostlivos a dr ba dver Starostlivos a dr ba s podmienkou z ruky Pre zachovanie funk nosti a dobr ho stavu pr...

Reviews: