5
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Instrucciones de seguridad
Warn- und Vorsichtshinweise
Warnung:
Die elektrischen Installationen des
Operationssaals, in dem das Gerät angeschlos-
sen und betrieben wird, müssen die Anfor-
derungen der geltenden IEC-Normen erfüllen.
Warnung:
Gerät außerhalb der Reichweite von
Patienten aufstellen.
Warnung:
Die Gebrauchsanweisungen und die
Schnittstellenspezifikationen der in Kombination
verwendeten Medizinprodukte und/oder System-
komponenten sind genauestens zu beachten.
Warnung:
Eine sicherheitstechnische Unbe-
denklichkeit bei Kombinationen von Medizin-
produkten ist nur dann gegeben, wenn
•
diese in den jeweiligen Gebrauchsan-
weisungen als solche ausgewiesen sind oder
•
die Zweckbestimmung und die Schnittstellen-
spezifikation der in der Kombination verwende-
ten Produkte dies zulässt (vgl. IEC 60601-1-1).
Warnung:
Das Gerät ist nur dann zuverlässig ge-
erdet, wenn es an einer einwandfrei installierten
Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen ist.
Stecker und Kabel routinemäßig prüfen und bei
Beschädigung nicht verwenden.
Warnung:
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten am
Gerät ist die Netzverbindung zu trennen.
Warnung:
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Gerät nicht öffnen. Lassen Sie Service-Arbeiten
nur durch autorisiertes Personal durchführen.
Vorsicht:
Der DUOMAT
®
darf nur mit Schlauch-
sets und Zubehörteilen betrieben werden, die
von KARL STORZ für das Gerät als geeignet
bezeichnet werden.
Vorsicht:
Ein Eindringen von Flüssigkeit in das
Gehäuse ist unbedingt zu vermeiden. Keine
Flüssigkeit auf oder über dem Gerät lagern.
Vorsicht:
Das Gerät nur mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung betreiben.
Vorsicht:
Nur die angegebenen
Sicherungswerte verwenden.
Vorsicht:
Um eine Kontamination des Gerätes
zu vermeiden, muss zwischen Saugflasche und
Gerät ein Bakterienfilter geschaltet werden.
Warnings and cautions
Warning:
The electrical installation of the operating
room in which the unit is connected and operated
must comply with the applicable IEC standards
.
Warning:
Keep out of reach of patients.
Warning:
The instructions and interface
specifications for medical devices and/or system
components used in combination must be observed
precisely.
Warning:
Combinations of medical devices are
only assured to be safe if
•
they are identified as such in the respective
instruction manuals or
•
the intended purpose and interface specifica-
tions of the devices used in combination per-
mit this (cp. IEC 60601-1-1).
Warning:
Grounding reliability can only be
achieved when the equipment is connected to
“Hospital Only” or “Hospital Grade” outlet (i.e.,
approved for use in an operating room environ-
ment). Routinely inspect electrical plug and cord.
Do not use if inspection reveals damage.
Warning:
Always unplug the unit before doing
any maintenance work on it (e. g. cleaning).
Warning:
To avoid the risk of electrical shock,
do not open the unit. Refer servicing to qualified
personnel. Removal of covers by unauthorized
personnel will void the equipment’s warranty.
Caution:
The DUOMAT
®
may only be operated
with tubing sets and accessories which have
been designated as suitable for the unit by
KARL STORZ.
Caution:
Avoid allowing fluids to enter the unit.
Do not store liquids on or above the unit.
Caution:
Before connecting the unit to the
electrical supply lines, verify that the line voltage
stated on the unit’s identification plate agrees
with that of the electrical supply lines to be used.
Caution:
Use only fuses of the correct rating.
Caution:
To avoid contaminating the unit a
bacterial filter must be fitted between the fluid
collection bottle and the unit.
Indicaciones de alarma y advertencia
Cuidado:
La instalación eléctrica del quirófano,
donde el aparato está conectado y en servicio,
debe cumplir los requisitos exigidos por las nor-
mas CEI vigentes.
Cuidado:
Mantenga la unidad lejos del alcance
de los pacientes.
Cuidado:
Deben observarse con la máxima
exactitud los Manuales de instrucciones y las
especificaciones de interfaz de los productos
médicos y/o componentes de sistema utilizados
en combinaciones entre sí.
Cuidado:
Una aplicación técnica y de seguridad
sin objeciones en el caso de combinaciones de
productos médicos puede darse únicamente si
•
los mismos están indicados expresamente
como tales en los Manuales de instrucciones
respectivos, o
•
si la determinación de aplicación y la especifi-
cación de interfaz de los productos utilizados
en combinación lo permiten (véase CEI 60601-1-1).
Cuidado:
La conexión a tierra de este equipo es
únicamente fiable si se encuentra conectado a
un enchufe con puesta a tierra debidamente ins-
talado. Controle el cable y el enchufe con regula-
ridad y no los utilice si están deteriorados.
Cuidado:
Antes de efectuar cualquier tarea de
mantenimiento, desconecte el equipo de la red.
Cuidado:
Para reducir el riesgo de un choque eléc-
trico, no saque la tapa del instrumento. El servicio
técnico debe hacerse por personal calificado.
Advertencia:
La DUOMAT
®
sólo puede ser utilizada
con los sets de tubos flexibles y las piezas
accesorias que hayan sido identificadas como
idóneas para este equipo por KARL STORZ.
Advertencia:
Evite a toda costa que penetren
líquidos al interior del equipo. No deposite líquidos
encima de o sobre la unidad.
Advertencia:
Conecte a la red sólo con la tensión
indicada en la placa de especificaciones.
Advertencia:
Utilice sólo fusibles con las carac-
terísticas correctas.
Advertencia:
A fin de evitar una contaminación
del aparato es preciso instalar un filtro bacteria-
no entre la botella de succión y el aparato.
Summary of Contents for 203210 20
Page 1: ...DUOMAT DUOMAT DUOMAT 203210 20 203210 20 203210 20 ...
Page 2: ......
Page 5: ...III 햷 햸 햶 햵 햴 햳 햹 햲 햾 햽 햻 햺 ...
Page 8: ...VI ...
Page 53: ......
Page 55: ......