16
Manuelle Aufbereitung wiederverwendbarer
Schläuche
1. Wiederverwendbare Schläuche ggf. an den
Konnektoren trennen und in eine Reinigungs-
lösung (gemäß Herstellervorschrift) eintau-
chen.
2. Unter der (Wasser-)Oberfläche die Schläuche
mit Hilfe einer Spritze durchspülen. Vorgang
ggf. mehrmals wiederholen. Verunreinigungen
mit Bürsten, Schwämmen, weichen Tüchern
oder Wattestab entfernen.
Reinigungszubehör ist bei KARL STORZ
erhältlich (siehe Katalog).
3. Nach der Reinigung die Schläuche abspülen
und in ein geeignetes Behältnis mit
Desinfektionsmittellösung geben. Während
der Einwirkzeit ist darauf zu achten, dass die
Schläuche vollständig mit der Lösung benetzt
sind.
4. Reinigungsbürsten sind sofort zu reinigen und
zu desinfizieren.
5. Die Schläuche nach der Einwirkzeit entneh-
men und mit mikrobiologisch einwandfreiem/
sterilem Wasser abspülen.
Es muss sichergestellt sein, dass alle
Chemikalienrückstände in und auf den
Schläuchen beseitigt wurden.
6. Schläuche mit medizinischer Druckluft
trocknen.
7. Schläuche nach der Aufbereitung auf
Sauberkeit und Beschädigungen prüfen.
Sind optische Verunreinigungen vorhanden,
ist der Aufbereitungsvorgang zu wiederholen.
Manual preparation of reusable tubing
1. Disconnect the reusable tubing from the
connectors as necessary and then immerse it
in a cleaning solution (made up according to
the instructions provided by the
manufacturer).
2. Using a syringe, rinse out the tubing
underneath the (water) surface. Repeat the
procedure several times, if necessary.
Remove any contaminants using brushes,
sponges, soft cloths or a cotton applicator.
Cleaning accessories are available from
KARL STORZ (see catalog).
3. After cleaning, rinse the tubing and place it in
a suitable container with disinfectant solution,
making sure that all air bubbles have been
expelled. Ensure that the tubing is completely
covered in the solution for the duration of
exposure.
4. Cleaning brushes must be cleaned and
disinfected immediately.
5. Remove the tubing after the exposure time
and rinse with microbiologically pure/sterile
water. Ensure that all chemical residue in and
on the tubing is removed.
6. Dry the tubing with sterile compressed air.
7. After preparation, inspect the tubes for
cleanliness and damage. If soiling is still
visible, the preparation procedure must be
repeated.
Preparación manual de los tubos flexibles
reutilizables
1. Sumerja los tubos flexibles reutilizables en
una solución de limpieza (según las instruc-
ciones del fabricante); si es necesario, desco-
néctelos de los conectores.
2. Enjuague los tubos flexibles con ayuda de
una jeringa estando los mismos sumergidos
debajo de la superficie (del agua). Si es
necesario, repita este procedimiento varias
veces.
Elimine las impurezas utilizando cepillos,
esponjas, paños suaves o un bastoncillo de
algodón.
Los accesorios de limpieza están disponibles
en KARL STORZ (véase el catálogo).
3. Después de la limpieza, enjuague los tubos
flexibles y deposítelos en un recipiente ade-
cuado con solución desinfectante, prestando
atención a que no existan burbujas de aire.
Durante el tiempo de aplicación hay que
prestar atención a que los tubos flexibles
estén completamente cubiertos con la solu-
ción.
4. Los cepillos de limpieza deben limpiarse y
desinfectarse inmediatamente.
5. Una vez concluído el tiempo de aplicación,
retire los tubos flexibles y enjuáguelos con
agua microbiológicamente pura/esterilizada.
Es necesario haber eliminado completamente
los residuos químicos, tanto en el interior
como en el exterior de los tubos flexibles.
6. Seque los tubos flexibles con aire comprimido
puro para uso médico.
7. Después de la preparación, verifique que los
tubos flexibles estén limpios y no presenten
deterioros. Si existen todavía impurezas visi-
bles hay que repetir el procedimiento de pre-
paración.
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation
Maintenance
Cleaning, disinfection and
sterilization
Mantenimiento
Limpieza, desinfección y
esterilización
Summary of Contents for 203210 20
Page 1: ...DUOMAT DUOMAT DUOMAT 203210 20 203210 20 203210 20 ...
Page 2: ......
Page 5: ...III 햷 햸 햶 햵 햴 햳 햹 햲 햾 햽 햻 햺 ...
Page 8: ...VI ...
Page 53: ......
Page 55: ......