96
(Vor-)Reinigung
Kamerakopf, Objektiv und Kamerakopfkabel sofort
nach Gebrauch in eine Kunststoffwanne mit Rei-
nigungslösung (gemäß Chemikalienherstelleranga-
ben) legen, um zu verhindern, dass Verunreinigun-
gen auf der Oberfläche der Instrumente koagulieren
und antrocknen.
(Preliminary) cleaning
Place the camera head, lens and camera head
cable in a plastic basin filled with a cleaning solu-
tion (according to the chemical manufacturer’s
instructions) immediately after use to prevent con-
taminants from coagulating and drying onto the
surface of the instruments.
Limpieza (previa)
Inmediatamente después de haberlos utilizado,
coloque el cabezal de la cámara, el objetivo y el
cable del cabezal de la cámara dentro de una
tina de material sintético con solución de limpieza
(según las indicaciones del fabricante de la misma),
a fin de evitar que la suciedad se solidifique y se
reseque sobre la superficie del instrumento.
Maintenance
Cleaning, disinfection and
sterilization
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation
Mantenimiento
Limpieza, desinfección y
esterilización
Anforderungen an die Wasserqualität
Zum Ansetzen einer Reinigungs- und Desinfek-
tionslösung kann Leitungswasser verwendet wer-
den (bevorzugt jedoch VE-Wasser (vollentsalzt)).
Für das Abspülen (Schlussspülung) nach der Ein-
wirkzeit ist mikrobiologisch einwandfreies / steriles
Wasser erforderlich.
Water quality requirements
Tap water can be used for preparing the clean-
ing and disinfectant solution; however, completely
demineralized water is preferred.
Microbiologically pure/sterile water must be used to
rinse (final rinsing) after exposure.
Requisitos de la calidad del agua
Para preparar una solución de limpieza y desinfec-
ción se puede utilizar agua potable (es preferible,
sin embargo, agua completamente desalinizada).
Para el enjuague (enjuague final) después del perío-
do de aplicación es necesario utilizar agua micro-
biológicamente pura / esterilizada.
Manuelle Aufbereitung
Warnung:
Bei allen Reinigungs- und Desinfektions-
arbeiten an kontaminierten Instrumenten sind die
örtlichen Richtlinien der Berufsgenossenschaft und
gleichrangiger Organisationen zu beachten.
Reinigung der Kamerakontrolleinheit
Vorsicht:
Vor dem Reinigen der Kamerakontrollein-
heit stets den Netzstecker ziehen.
Die Kamerakontrolleinheit ist mit einem desin-
fektionsmittelbefeuchteten (keine alkoholischen
Konzentrate) flusenfreiem Einmaltuch wischend zu
reinigen.
Vorsicht:
Es darf auf keinen Fall Flüssigkeit in die
Kamerakontrolleinheit gelangen.
Manual preparation
Warning:
When cleaning and disinfecting con-
taminated instruments, the local guidelines of the
Employer’s Liability Insurance Association and
equivalent organizations are always to be observed.
Cleaning the camera control unit
Caution:
Always remove the power plug before
cleaning the camera control unit.
The camera control unit must be cleaned by wiping
it down with a lint-free disposable cloth moistened
with disinfectant (no solutions predominantly con-
taining alcohol).
Caution:
Fluid must not be allowed to enter the
camera control unit.
Preparación manual
Cuidado:
Al efectuar trabajos de limpieza y desin-
fección en instrumentos contaminados, observe las
directivas locales de la mutua de previsión contra
accidentes y otras organizaciones equivalentes.
Limpieza de la unidad de control de la cámara
Advertencia:
Antes de la limpieza, desenchufe
siempre la unidad de control de la cámara de la
red.
La unidad de control de la cámara se limpia fro-
tándola con un paño desechable libre de pelusas,
humedecido con un producto desinfectante (nin-
gún producto con alcohol concentrado).
Advertencia:
Evite imprescindiblemente que se
infiltre líquido en la unidad de control de la cámara.
Wischdesinfektion
Diese kann mit einem desinfektionsmittelbefeuchte-
ten
(keine alkoholischen Konzentrate) flusenfreiem
Einmaltuch vorgenommen werden.
Vorsicht:
CCU und H3-M Kamerakopf dürfen aus-
schließlich durch Wischdesinfektion gereinigt wer-
den (siehe Tabelle Seite 93).
Wipe-down disinfection
This can be performed using a lint-free disposable
cloth moistened with disinfectant (no solutions pre-
dominantly containing alcohol).
Caution:
The CCU and H3-M camera head should
only be wipe-down disinfected (see table on page
93).
Desinfección por frotado con un paño
Este tipo de desinfección puede llevarse a cabo con
un paño desechable sin pelusas, empapado con un
producto desinfectante (ningún producto con alcohol
concentrado).
Advertencia:
Tanto la CCU como el cabezal de
la cámara H3-M deben limpiarse exclusivamente
mediante una desinfección por frotado (véase la
tabla de la pág. 93).
Summary of Contents for Image 1 HUB
Page 2: ......
Page 5: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Page 170: ......
Page 174: ......
Page 175: ......