106
Maintenance
Cleaning, disinfection and
sterilization
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation
Mantenimiento
Limpieza, desinfección y
esterilización
Sterilisation mit dem System
STERRAD
®
100NX
TM
Das STERRAD
®
100NX
TM
System verwendet eine
Kombination von Wasserstoffperoxid-Dampf und
Niedertemperatur-Gasplasma zur schnellen Sterili-
sation einer großen Bandbreite von medizinischen
Instrumenten und Materialien.
Zwei Sterilisationszyklen sind bei dem STERRAD
®
100NX
TM
System wählbar. Der STANDARD-Zyklus
dauert ca. 47 Minuten, der FLEX-Zyklus ca. 42
Minuten.
Vorsicht:
Das STERRAD
®
100NX
TM
System ist der-
zeit nur für den H3-Z, H3-ZI und H3-P Kamerakopf
zugelassen
Vorsicht:
Die STERRAD-Sterilisation kann optische
Veränderungen an der Kamerakopfeinheit verursa-
chen, die die Funktionsfähigkeit der Kamera im allge-
meinen nicht beeinträchtigen.
Vorsicht:
Die Kamerakopfeinheit muss vor dem
Hineinlegen in die STERRAD
®
-Sterilisationskammer
sorgfältig getrocknet werden. Gegenstände, die
Feuchtigkeit enthalten, können zum Abbruch des
Sterilisationszyklus führen.
Vorsicht:
Nur Polypropylen-Sterilisationshüllen und
Polyethylen-Beutel verwenden. Keine Papierbeutel
oder Sterilisationshüllen mit Zellstoff- oder Baumwol-
lanteil verwenden.
Vorsicht:
Der Anwender muss Abweichungen von
den Sterilisationsparametern des STERRAD
®
100NX
Systems validieren
.
1. Die Kamerakopf-Einheit reinigen und vorbereiten,
wie im Aufbereitungsabschnitt dieser Gebrauchs-
anweisung beschrieben. Sie muss völlig trocken
sein.
2. Die Kamerakopf-Einheit so in den STERRAD
®
-
Sterilisator legen, dass das Wasserstoffperoxid
sie umfließen kann.
Die Kamerakopf-Einheit darf nicht die Wand des
Sterilisators berühren.
Sterilisation with the
STERRAD
®
100NX
TM
system
The STERRAD
®
100NX
TM
system uses a com-
bination of hydrogen peroxide steam and low-
temperature gas plasma to rapidly sterilize a wide
variety of medical instruments and materials.
There are two sterilization cycles available on the
STERRAD
®
100NX
TM
system The STANDARD
cycle time is approximately 47 minutes. The FLEX
cycle time is approximately 42 minutes.
Caution:
The STERRAD
®
100NXTM system is
currently only approved for the H3-Z, H3-ZI and
H3-P camera heads.
Caution:
STERRAD sterilization may cause
cosmetic changes to the camera head unit that do
not usually impact the camera’s functionality.
Caution:
The camera head unit must be
thoroughly dried before loading into the
STERRAD
®
sterilization chamber. Loads containing
moisture may cause a cycle cancellation.
Caution:
Use only polypropylene sterilization
wraps and polyethylene pouches. Do not use
paper pouches or sterilization wraps containing
wood pulp or cotton.
Caution:
Any deviations from the recommended
STERRAD
®
100NX system sterilization parameters
must be validated by the user.
1. Clean and prepare the camera head unit as
described in the preparation section of this
instruction manual. It must be completely dry.
2. Place the camera head unit in the STERRAD
®
sterilizer so that the hydrogen peroxide can flow
around
it.
Do not allow the camera head unit to touch the
wall of the sterilizer.
Esterilización con el sistema
STERRAD® 100NXTM
El sistema STERRAD
®
100NXTM utiliza una com-
binación de vapor de peróxido de hidrógeno y
plasma de gas a baja temperatura para la esterili-
zación rápida de una amplia gama de instrumentos
y materiales médicos.
Con el sistema STERRAD
®
100NXTM pueden
seleccionarse dos ciclos de esterilización. El ciclo
STANDARD se prolonga durante aprox. 47 minu-
tos, el ciclo FLEX durante aprox. 42 minutos.
Advertencia:
Por ahora, el sistema STERRAD
®
100NXTM solamente está homologado para el
cabezal de la cámara H3-Z, H3-ZI y H3-P.
Advertencia:
La esterilización
STERRAD
®
puede
provocar modificaciones ópticas en la unidad del
cabezal de la cámara que, por lo general, no afec-
tan la capacidad de funcionamiento de la cámara.
Advertencia:
La unidad del cabezal de la cámara
debe estar completamente seca antes de colocarla
en la cámara STERRAD
®
de esterilización. Los
objetos que contengan todavía humedad pueden
provocar la interrupción del ciclo de esterilización.
Advertencia:
Use solamente envolturas de esteri-
lización de polipropileno y bolsas de polietileno. No
utilice bolsas de papel o envolturas de esterilización
que contengan celulosa o algodón.
Advertencia:
El usuario debe validar cualquier
divergencia de los parámetros de esterilización del
sistema STERRAD
®
100NX.
1. Limpie y prepare la unidad del cabezal de la
cámara como se describe en la sección Prepa-
ración de este Manual de instrucciones. Esta
unidad debe estar completamente seca.
2. Deposite la unidad del cabezal de la cámara en
el esterilizador STERRAD
®
de modo tal, que el
peróxido de hidrógeno pueda fluir libremente a
su alrededor.
No permita que la unidad del cabezal de la
cámara toque la pared del esterilizador.
Summary of Contents for Image 1 HUB
Page 2: ......
Page 5: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Page 170: ......
Page 174: ......
Page 175: ......