112
Instandhaltung
Maintenance
Mantenimiento
Wartung
Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend
erforderlich. Regelmäßige Wartungen können aber
dazu beitragen, eventuelle Störungen frühzeitig zu
erkennen und so die Sicherheit und Lebensdauer
des Gerätes erhöhen. Wartungsdienste können bei
Ihrer zuständigen Gebietsvertretung oder beim Her-
steller erfragt werden.
Unabhängig von den in den verschiedenen Ländern
vorgeschriebenen Unfallverhütungsvorschriften
oder Prüfungsintervallen für Medizingeräte empfeh-
len wir eine Funktions- oder Sicherheitsüberprüfung
des Gerätes mindestens einmal im Jahr. Detaillierte
Hinweise entnehmen Sie bitte der jeweils gültigen
Version des Service Manuals.
Maintenance
Regular maintenance can contribute to identifying
potential problems before they become serious,
enhancing the device’s reliability and extending its
useful operating life. Maintenance services can be
obtained from your local representative or from the
manufacturer.
Maintenance service (functional and safety test)
is recommended once a year, regardless of the
accident or risk prevention regulations and/or test-
ing intervals for medical instruments prescribed in
different countries. For detailed instructions please
refer to the version of the Service Manual currently
valid.
Mantenimiento
El mantenimiento periódico contribuye a detectar a
tiempo posibles problemas, aumentando la segu-
ridad y la longevidad del aparato. EI servicio de
mantenimiento puede usted solicitarlo de su con-
cesionario local o del fabricante.
Independientemente de las disposiciones legales
locales acerca de prevención de riesgos o de
intervalos de control técnico de aparatos médicos,
recomendamos que se realice por lo menos una
vez al año un servicio de mantenimiento (control
de seguridad y funcional). En la versión válida del
Manual de Servicio correspondiente encontrará
instrucciones detalladas.
Hinweis:
Um einen sicheren Betrieb des Gerätes
zu gewährleisten, sollten alle 12 Monate folgende
Prüfungen vorgenommen werden:
1. Prüfung des Ableitstroms vom Chassis
< 100
μ
A.
2. Prüfung der Erdimpedanz < 0,1 Ohm.
3. Prüfung Leistungsaufnahme
Nennleistung.
Note:
To ensure safe operation of the unit, you
should perform the following procedures every 12
months:
1. Check leakage current from chassis
< 100
μ
A.
2. Check ground impedance < 0.1 ohms.
3. Check power consumption rated power.
Cuidado:
Para garantizar el funcionamiento seguro
del equipo, lleve a cabo los siguientes controles
cada 12 meses:
1. Revise el chasis para verificar que la corriente de
fuga es < 100
μ
A.
2. Revise la impedancia de tierra para verificar que
es < 0,1 ohmios.
3. Revise la potencia consumida
la potencia nominal.
Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von uns autorisierte Personen und unter
Verwendung von KARL STORZ Originalteilen erfol-
gen.
Vorsicht:
Den Kamerakopf oder das Objektiv
nicht öffnen. Das Öffnen der versiegelten Einheiten
kann die Dichtigkeit beeinträchtigen und macht alle
Garantien nichtig. Die Abdeckungen am Kame-
raprozessor dürfen nur von befugten Personen
entfernt werden.
Servicing and repair
Defective items of equipment must be serviced
and repaired exclusively by persons authorized
by us; all repair work must employ original
KARL STORZ parts only.
Caution:
Do not attempt to open the camera
head or lens. Opening these sealed assemblies
affects the camera’s soakability and voids all war-
ranties.
Do not remove the covers on the camera proces-
sor. Warranty is voided unless removed by autho-
rized personnel.
Reparaciones
Los equipos averiados sólo deberán ser repara-
dos por personas autorizadas por nosotros y uti-
lizando únicamente piezas de repuesto originales
de KARL STORZ.
Advertencia:
No abra el cabezal de la cámara o
el objetivo. La apertura de las unidades selladas
puede menoscabar la estanqueidad y anula todas
las garantías. Unicamente personal autorizado
puede retirar las cubiertas en el procesador de
imágenes.
Summary of Contents for Image 1 HUB
Page 2: ......
Page 5: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Page 170: ......
Page 174: ......
Page 175: ......