12
Warnung:
Gerät nicht öffnen! Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Lassen Sie Service-Arbeiten nur
durch den Hersteller oder durch vom Hersteller
autorisiertes Personal durchführen (vgl. Medizin-
produkte-Betreiberverordnung §4). Jedes Öffnen
des Gerätes durch unautorisierte Personen führt
zum Erlöschen der Garantie.
Warnung:
Das Gerät ist nur dann zuverlässig
geerdet, we
nn es an einer einwandfrei installier-
ten Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen ist.
Stecker und Kabel routinemäßig prüfen und bei
Beschädigung nicht verwenden.
Warnung:
Die elektrischen Installationen des
Operationssaals, in dem das Gerät angeschlossen
und betrieben wird, müssen die Anforderungen der
geltenden IEC-Normen erfüllen.
Warnung:
Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät ist
die Netzverbindung zu trennen.
Warnung:
Gerät außerhalb der Reichweite von
Patienten aufstellen.
Warnung:
Aus Sicherheitsgründen dürfen bei ei ner
Anwendung die Ausgangsbuchsen des Ge rätes
und der Patient nicht gleichzeitig berührt werden.
Warnung:
Während der Entladung eines Defi-
brillators kann das angezeigte Bild für bis zu
1 Sekunde unterbrochen werden.
Warnung:
Bei der Reinigung des Gerätes und bei
der Aufbereitung/Sterilisation von Gerätezubehör
(„Kamerakopf-Einheit“) unbedingt die Gebrauchs-
anweisung beachten (siehe u.a. die Übersichtsta-
belle zur Aufbereitung auf Seite 87)
Warnung:
Alle Abweichungen von den empfoh-
lenen Verfahren für die Sterilisierung sind vom
Benutzer zu validieren.
Warnung:
Zur Vermeidung von Verbrennungen
bei endoskopischen Eingriffen müssen Operateure
dann besonders vorsichtig sein, wenn elektrische
Operationsinstrumente verwendet werden, die
nicht vom Typ BF/CF sind.
Warning:
Danger of electric shock. Do not open
the unit. Refer servicing only to qualified personnel.
Any opening of the unit by unauthorized persons
voids the guarantee. The only exception to this are
activities described in this instruction manual.
Warning:
Grounding reliability can only be
achieved when the equipment is connected to
a properly installed “Hospital Only” or “Hospital
Grade” receptacle (i.e., approved for use in an
operating room environment). Routinely inspect
electrical plug and cord. Do not use if inspection
reveals damage.
Warning:
The electrical installations in the
operating room in which the unit is connected
and operated must comply with the applicable
IEC standards.
Warning:
Always unplug the unit before perform-
ing any maintenance including cleaning.
Warning:
Keep out of reach of patients.
Warning:
For reasons of safety, do not simultane-
ously touch the device output connectors and the
patient.
Warning:
During discharge of a defibrillator, the
image displayed may be interrupted for up to
1 second.
Warning:
When cleaning the unit and preparing/
sterilizing the unit accessories (’Camera head
assembly’), it is essential to follow the instruction
manual closely (see e.g., overview table for prepa-
ration on page 87).
Warning:
Any deviations from the recommended
parameters for sterilization should be validated by
the user.
Warning:
To avoid burns during endoscopic
procedures, operators must use caution when
employing non-BF/CF type equipment while using
electrosurgical devices.
Cuidado:
¡
No abrir! Peligro de descarga eléctrica.
Los trabajos de servicio técnico deben ser reali-
zados únicamente por personal autorizado por el
fabricante. Si el equipo es abierto por personas no
autorizadas, implica la extinción de los derechos
de garantía. Unica excepción: las ta reas descritas
en este manual.
Cuidado:
La conexión a tierra de este equipo es
únicamente fiable si se encuentra conectado a un
enchufe con puesta a tierra debidamente instala-
do. Controle el cable y el enchufe con regularidad
y no los utilice si están deteriorados.
Cuidado:
La instalación eléctrica del quirófano,
donde el aparato está conectado y en servicio,
debe cumplir los requisitos exigidos por las nor-
mas CEI vigentes.
Cuidado:
Antes de cualquier manipulación, des-
conecte el equipo de la red.
Cuidado:
Mantenga la unidad lejos del alcance de
los pacientes.
Cuidado:
Por razones de seguridad no se debe
entrar en contacto simultáneamente con los conec-
tores de salida del aparato y con el paciente.
Cuidado:
Durante la descarga de un desfibrilador,
la imagen mostrada puede llegar a interrumpirse
hasta 1 segundo
.
Cuidado:
Al efectuar la limpieza del aparato y la
preparación/esterilización de accesorios de apa-
ratos (“unidad del cabezal de la cámara”) ob serve
imprescindiblemente las indicaciones contenidas
en el Manual de instrucciones (véase, entre otros,
la tabla sinóptica para preparación en la pág. 87).
Cuidado:
Cualquier desviación de los parámetros
de esterilización recomendados deberá ser valida-
da por el usuario.
Cuidado:
Con el fin de evitar quemaduras durante
las intervenciones endoscópicas, los cirujanos
deben tener extrema precaución al utilizar instru-
mentos quirúrgicos eléctricos que no sean del tipo
BF/CF.
.
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
Safety instructions
Warnings and cautions
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
Summary of Contents for Image 1 HUB
Page 2: ......
Page 5: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Page 170: ......
Page 174: ......
Page 175: ......