Conexión equipotencial
La unidad de control de la cámara (CCU) está
provista de una conexión equipotencial
O
. Enco-
miende la conexión a tierra a un técnico experto
en la materia.
Installing the unit
Place the CCU on a level surface.
Make sure there is sufficient distance on all sides
to other instruments (especially radio frequency
surgical equipment) and objects.
Before plugging in the unit, make sure that the
voltage on the nameplate corresponds to the volt-
age of the local power line.
Gerät aufstellen
Die Kamerakontrolleinheit (CCU) auf eine ebene
Fläche stellen.
Auf ausreichenden Seitenabstand zu anderen
Geräten (insbesondere Hochfrequenz-Chirurgiege-
räten) und Gegenständen achten.
Gerät nur mit der auf dem Typenschild angegebe-
nen Spannung betreiben.
20
Puesta en marcha
Nota:
La unidad de control de la cámara Image
1 HUB™ HD y los accesorios conectados sólo
podrán usarse en espacios médicos cuya instala-
ción eléctrica haya sido efectuada de acuerdo con
las normas y reglamentos nacionales vigentes.
Aufstellen und
Installationshinweise
Inbetriebnahme
Hinweis:
Die Image 1 HUB™ HD Kamerakontrol-
leinheit sowie das angeschlossene Zubehör dürfen
in medizinisch genutzten Räumen nur benutzt
werden, wenn deren elektrische Anlagen nach
den national gültigen Vorschriften und Normen
installiert sind.
Warnung:
Das Gerät ist nicht für den
Betrieb in explosionsgefährdeten Berei-
chen bestimmt. Bei Verwendung von
explosiven Narkosegasen darf das Gerät
nicht in der dargestellten Gefahrenzone
betrieben werden.
Installation
Note:
The Image 1 HUB™ HD camera control unit
including the accessories connected may be used
only in medical facilities having electrical installations
conforming to applicable national, state, and local
electrical codes.
Warning:
This unit is not intended for use
in hazardous zones. Do not operate the
unit within the hazard zone shown in the
diagram while explosive anesthetic gases
are in use.
Cuidado:
El equipo no está previsto para
ser utilizado en áreas expuestas a posibles
explosiones. Si se usan gases anestésicos
explosivos, el equipo no deberá emplearse
en las zonas señaladas como peligrosas.
Montaje del aparato
Coloque la unidad de control de la cámara (CCU)
sobre una superficie plana.
Mantenga una distancia de separación lateral sufi-
ciente respecto a otros equipos (particularmente
aparatos quirúrgicos de AF) y objetos.
Conecte a la red sólo con la tensión indicada en la
placa de especificaciones.
Potentialausgleich anschließen
Die Kamerakontrolleinheit (CCU) ist mit einer
Steckvorrichtung für den Potentialausgleich
O
ausgerüstet. Lassen Sie die Erdung ggf. durch
sachkundiges Personal durchführen.
Connecting a ground line
The camera control unit (CCU) is equipped with
a potential equalization connector for attaching a
ground line
O
. The unit’s ground line should be
installed by a qualified electrician.
60
˚
Set-up and installation instruc-
tions
Montaje e instrucciones
de instalación
Summary of Contents for Image 1 HUB
Page 2: ......
Page 5: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Page 170: ......
Page 174: ......
Page 175: ......