background image

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Usare soltanto il pacchetto batterie ricaricabile ORIGINALE. E’ severamente vietato l’uso di batterie 

comuni, poiché non essendo compatibili con l’apparato il loro utilizzo potrebbe diventare pericoloso.

Per la sostituzione della batteria rivolgersi ad un punto vendita Kartell.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA A FINE VITA

Il prodotto al suo interno ha una batteria al litio. Per lo smaltimento di quest’ultima seguire le istruzioni 

sotto riportate:

• il dispositivo deve essere disconnesso dalla rete di alimentazione.

• rimuovere il fondello  svitando le 4 viti,  staccare il connettore e rimuovere la batteria sganciando l’elastico 

di trattenimento. Smaltire la batteria negli appositi centri di smaltimento.

CHANGING THE BATTERY

Only use the ORIGINAL rechargeable battery pack. Do not use standard batteries as they are not 

compatible with the appliance and could prove dangerous.

If you wish to change the battery, please visit a Kartell point of sale.

BATTERY DISPOSAL

There is a lithium battery inside the product. To dispose of this battery, please follow these instructions:

• the appliance must be disconnected from the power supply.

• remove the back cover by unscrewing the 4 screws. Unplug the connector and remove the battery by 

unfastening the elastic holding it in place. Dispose of the battery at an appropriate waste disposal centre.

ERSATZ DES AKKUS

Verwenden Sie nur den Original-Akkupack.. Die Verwendung von gewöhnlichen Batterien ist streng 

verboten, da sie nicht mit dem Gerät kompatibel sind und ihre Nutzung gefährlich sein kann.

Wenden Sie sich an einen Kartell-Händler, wenn der Akku ersetzt werden muss.

ENTSORGUNG DES AKKUS AM ENDE DER LEBENSDAUER*

Im Inneren der Leuchte befindet sich ein  Lithium-Ionen-Akku. Für die Entsorgung des Akkus beachten Sie 

bitte folgende Hinweise:

• Die Leuchte muss vom Stromnetz getrennt werden.

• Entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie die 4 Schrauben lösen, den Steckverbinder trennen und den 

Akku herausnehmen, indem Sie das Haltegummi lösen. Entsorgen Sie den Akku vorschriftsgemäß 

(Abgabe bei Recyclinghöfen bzw. entsprechenden Sammelstellen).

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

N’utiliser que le paquet de batteries rechargeables D’ORIGINE. Il est strictement interdit d’utiliser des 

batteries ordinaires : dans la mesure où elles ne sont pas compatibles avec l’appareil, leur utilisation 

pourrait être dangereuse.

Veuillez vous adresser à un point de vente Kartell pour le remplacement des batteries.

MISE AU REBUT DES BATTERIES USAGÉES

Le produit contient une batterie au lithium. Veuillez suivre les consignes ci-dessous concernant sa mise 

au rebut :

• l’appareil doit être débranché.

• retirer le fond en desserrant les 4 vis, détacher le connecteur et enlever la batterie en décrochant 

l’élastique de fixation. Mettre au rebut la batterie dans les centres de gestion des déchets prévus à cet 

effet.

Summary of Contents for Big Battery

Page 1: ...Battery Ferruccio Laviani...

Page 2: ...to deve essere sostituito utilizzando un ricambio identico Kartell declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto La garanzia non compren...

Page 3: ...nen Mengen Substanzen wie Aceton Trichlor thylen und Ammoniak L sungsmittel allgemein enthalten WARNUNG Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung der Leuchte die Sicherheit ist nur gew hrleistet we...

Page 4: ...de luz con clase de eficiencia energ tica F Datos el ctricos solo para EE UU 0 8 W 100 240 V 50 60 Hz Riesgo Fotobiol gico Conforme a la norma IEC EN62471 el aparato est exento de riesgo ADVERTENCIA...

Page 5: ...em sab o ou detergentes l quidos neutros de prefer ncia dilu dos em gua Nunca usar lcool et lico ou detergentes que contenham mesmo em pequenas quantidades acetona trielina amon aco solventes em gera...

Page 6: ...1 000mA F USA 0 8W 100 240V 50 60Hz IEC EN62471 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell PMMA Led 0 8w 5v 1000mA F 0 8W 100 240V 50 60Hz IEC EN 62471 1991 4 10 n 126 1997 2 8 n 101 Kartell a 0 8 5 1000mA F...

Page 7: ...IEC EN62471 126 10 1991 101 8 1997 Kartell 100 0 8 1000mA 5 8 0 60 50 240 F 10 IEC EN62471 1991 01 621 7991 8 101...

Page 8: ...umineuse de classe d efficacit nerg tique F El producto contiene una fuente de luz con clase de eficiencia energ tica F O produto cont m uma fonte luminosa de classe de efici ncia energ tica F F F F F...

Page 9: ...r durch qualifiziertes Personal und unter Verwendung von Original Ersatzteilen ausgetauscht werden La source lumineuse et la batterie contenues dans cet appareil doivent tre remplac es uniquement par...

Page 10: ...Stunden auf um den optimalen Ladezustand zu erreichen Die Autonomie des Produkts bei voller Ladung wird auf etwa 6 Stunden gesch tzt ACHTUNG Der Akku muss in trockener Umgebung aufgeladen werden Schl...

Page 11: ...o a a uma tomada el trica Carregar a bateria durante 5 horas aproximadamente para atingir o n vel ideal de carga A autonomia do produto totalmente carregado est prevista em 6 horas aproximadamente ATE...

Page 12: ...la lampe avec une source SELV tr s basse tension de s curit ou QUIVALENTE ACHTUNG Versorgen Sie die Lampe mit einem SELV Netzteil Sicherheitskleinspannung oder einer gleichwertigen Stromquelle ATENCI...

Page 13: ...tightly close the connector cover on the base to guarantee protection from dust and water The product is rated IP54 AUFLADEN DES AKKUS VERSION F R AUSSEREUROP ISCHE L NDER W hlen Sie den in Ihrem Lan...

Page 14: ...ga de la bater a debe efectuarse en ambientes secos Al finalizar la recarga cerrar el cubre conector y comprobar que est perfectamente acoplado a la base para garantizar su grado de protecci n frente...

Page 15: ...5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 6 5 IP54...

Page 16: ......

Page 17: ...n und aus Er befindet sich am Leuchtenfu auf der gegenu berliegenden Seite der Micro USB Buchse MODE D EMPLOI La lampe s allume et s teint au toucher gr ce l interrupteur tactile MARCHE ARR T situ sur...

Page 18: ......

Page 19: ...at an appropriate waste disposal centre ERSATZ DES AKKUS Verwenden Sie nur den Original Akkupack Die Verwendung von gew hnlichen Batterien ist streng verboten da sie nicht mit dem Ger t kompatibel sin...

Page 20: ...l el stico de sujeci n Depositar la bater a en los centros de eliminaci n dispuestos al efecto SUBSTITUI O DA BATERIA Usar apenas o pacote de baterias recarreg vel ORIGINAL estritamente proibida a uti...

Page 21: ...4 Kartell 4 Kartell 4...

Page 22: ...la prise n est pas correctement ins r e Ne trasformez pas la prise INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta l mpara port til tiene un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que la otra como c...

Page 23: ...le return lighting equipment or components to the store where they were purchased KUNDENINFORMATIONEN ZUM RECYCLING Wenn ein Kartellprodukt dieses Symbol tr gt muss es getrennt vom Hausm ll entsorgt w...

Page 24: ...r sistemas de recogida diferenciados devolver la bombilla o los componentes al establecimiento en el que se adquirieron INFORMA ES SOBRE RECICLAGEM PARA OS UTILIZADORES Se um produto Kartell contiver...

Page 25: ......

Page 26: ...IAL AND IS 100 RECYCLABLE DIE VERPACKUNG ENTH LT RECYCELTES MATERIAL UND IST ZU 100 RECYCELBAR L EMBALLAGE CONTIENT DU MAT RIEL RECYCL ET IL EST 100 RECYCLABLE EL EMBALAJE CONTIENE MATERIAL RECICLADO...

Page 27: ...roprio comune per la gestione dei rifiuti INFORMATION FOR USERS ITALIAN REGULATIONS ON WASTE DISPOSAL When disposing of packaging please disassembly the single components and follow the instructions b...

Page 28: ...R AUF RECYCLING PAPIER GEDRUCKT IMPRIM SUR PAPIER RECYCL IMPRESO EN PAPEL RECICLADO IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO Copyright Kartell S p A 12 2021 Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI t 39 02 90012 1...

Reviews: