background image

 

(IT) IMPORTAN TE! SALVA QUESTE INFORMAZIONI. LEGGERE BENE. 

 

La rete 

è 

regolabile in altezza, in 2 diverse fasi. Assicurarsi che la distanza dal materasso alla parte 

superiore del letto non sia mai inferiore a 200 mm nella posizione pi

ù a

lta e 500 mm nella 

posizione pi

ù

 bassa. Lo spessore massimo del materasso 

è ind

icato da una marcatura di 1 

bastoncino rotondo (1 punto marrone) 

Utilizzando il materasso originale di KAS Kopenhagen, sei sicuro che il materasso sia conforme a 

questi standard. 

È

 pi

ù si

curo posizionare la base del letto nella posizione pi

ù bassa.

 

Non appena il bambino pu

ò

 stare seduto o alzarsi in piedi con le proprie forze, la rete deve 

essere abbassata. 

Quando il bambino 

è

 in grado di uscire da solo dal letto, puoi togliere una sponda del lettino. 

Vedere le istruzioni di montaggio per ulteriori istruzioni. 

 

MANUTENZIONE 

Pulire con un panno umido pulito. L'acqua in eccesso deve essere rimossa. Non usare mai 

prodotti chimici aggressivi. Il legno 

è

 un materiale naturale, quindi il colore varia da mobile a 

mobile. Il colore del legno pu

ò

 cambiare quando il letto 

è

 esposto alla luce solare. I mobili in 

legno massiccio non devono essere collocati in stanze in cui l'umidit

à

 oscilla molto, poich

é

 ci

ò

 

pu

ò 

causare deformazioni, crepe o allentamento delle giunture del legno. Tenere i mobili in 

legno lontano rispettivamente da fonti dirette di caldo e freddo. 

 

SICUREZZA 

Il lettino 

è

 conforme alla norma europea EN 716:2017 + AC:2019. La vernice 

è

 conforme alla 

norma europea EN 71-3:2019 + A1:2021. 

 

 

 

AVVERTIMENTO  

 

• Non posizionare mai la culla vicino a fiamme libere o altre forti fonti di calore come stufe 

elettriche, stufe a gas, stufe a legna, ecc. Eq. a causa del pericolo di incendio. 

  • Non utilizzare questo mobile se le parti sono rotte, lacerate o mancanti. Utilizzare solo parti di 

ricambio approvate da KAS Kopenhagen. 

• Non lasciare nulla nel lettino e non posizionare il lettino vicino a qualsiasi cosa su cui il bambino 

possa stare in piedi o che possa rappresentare un rischio di soffocamento, ad es. corde, corde 

per tende, stecche ecc. 

  • Se si lascia il bambino incustodito nel lettino, assicurarsi sempre che la sponda amovibile del 

lettino sia montata correttamente e che le viti siano serrate. 

• Mettere sempre un solo materasso nella culla. 

• Utilizzare sempre il materasso originale KAS Kopenhagen, in quanto si adatta alle curve del 

letto. L'uso di altri materassi pu

ò

 creare spazi tra il materasso e il letto, dove il bambino pu

ò

 

rimanere intrappolato. 

• Posizionare sempre il lettino su una superficie orizzontale e stabile. 

  • Dopo l'installazione, tutte le staffe e le viti devono essere controllate e serrate. Un letto mal 

assemblato e parti allentate possono causare schiacciamenti o lesioni in altro modo al bambino. 

• Tutti i raccordi e le viti devono essere controllati regolarmente e serrati se necessario 

 

 

 

Summary of Contents for KAI

Page 1: ...Assembly instructions KAI Collection...

Page 2: ...m bler v k fra direkte kilder til henholdsvis varme og kulde SIKKERHED Babysengen overholder den europ iske standard EN 716 2017 AC 2019 Lakken overholder den europ iske standard EN 71 3 2019 A1 2021...

Page 3: ...loosen Keep wooden furniture away from direct sources of heat and cold respectively SECURITY The baby bed complies with the European standard EN 716 2017 AC 2019 The paint complies with the European s...

Page 4: ...ten W rme bzw K ltequellen fern SICHERHEIT Das Babybett entspricht der europ ischen Norm EN 716 2017 AC 2019 Die Farbe entspricht der europ ischen Norm EN 71 3 2019 A1 2021 WARNUNG Stellen Sie das Bab...

Page 5: ...cte warmte en koudebronnen BEVEILIGING Het babybed voldoet aan de Europese norm EN 716 2017 AC 2019 De lak voldoet aan de Europese norm EN 71 3 2019 A1 2021 WAARSCHUWING Plaats het babybedje nooit in...

Page 6: ...rme og kuldekilder SIKKERHET Babysengen overholder den europeiske standarden EN 716 2017 AC 2019 Malingen samsvarer med den europeiske standarden EN 71 3 2019 A1 2021 ADVARSEL Plasser aldri barnesenge...

Page 7: ...er borta fr n direkta v rme respektive kylk llor S KERHET Babys ngen uppfyller den europeiska standarden EN 716 2017 AC 2019 F rgen uppfyller den europeiska standarden EN 71 3 2019 A1 2021 VARNING Pla...

Page 8: ...jen las juntas Mantenga los muebles de madera alejados de fuentes directas de calor y fr o respectivamente SEGURIDAD La cuna cumple con la norma europea EN 716 2017 AC 2019 La pintura cumple con la no...

Page 9: ...ntano rispettivamente da fonti dirette di caldo e freddo SICUREZZA Il lettino conforme alla norma europea EN 716 2017 AC 2019 La vernice conforme alla norma europea EN 71 3 2019 A1 2021 AVVERTIMENTO N...

Page 10: ...irectes de chaleur et de froid respectivement S CURIT Le lit b b est conforme la norme europ enne EN 716 2017 AC 2019 La peinture est conforme la norme europ enne EN 71 3 2019 A1 2021 AVERTISSEMENT Ne...

Page 11: ...beinum hita og kuldagj fum RYGGI Barnar mi er samr mi vi Evr pusta alinn EN 716 2017 AC 2019 M lningin er samr mi vi Evr pusta alinn EN 71 3 2019 A1 2021 VI V RUN Settu barnar mi aldrei n l gt opnum e...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...duct will make memorable moments for you and your loved ones Thank you for le ng KAS Kopenhagen be a part of your story With love from KAS Kopenhagen Strandvangen 39 2635 Ish j strand Denmark Mail inf...

Reviews: