background image

7

C. Zwei (oder drei, abhängig von dem entsprechenden 
Modell) 30-cm-Stücke verzinkter Rohre (2,54 cm) für 
Gewichtungsstricke (optional)
D. 9/16 Zoll (14 mm) und 7/16 Zoll (11 mm) 
Gewindemutterntreiber
E. 9/16 Zoll (14 mm) und 7/16 Zoll (11 mm) 
Steckschlüsseleinsatz
Verstellbarer Schraubenschlüssel.

8400EAF und 3.1EAF Montage

DER ERSTE SCHRITT
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und legen 
sie auf eine saubere, fl ache Oberfl äche. Untersuchen 
Sie die Teile auf Defekte. Stellen Sie sicher, dass alle 
notwendigen Teile vorhanden sind.
DER ZWEITE SCHRITT
Positionieren Sie die Schwimmerteile (Artikel 
B1) hochkant (mit dem Stöpsel nach unten) und 
justieren die drei Teile, damit sie beim leichten 
Zusammendrücken einen durchgehenden Ring 
ergeben.

Schwimmer nach oben 

Schwimmer nach unten 
(Stöpsel)

DER DRITTE SCHRITT
Positionieren Sie einen oberen 
Schwimmerbefestigungswinkel (Artikel B2) so, dass die 
Löcher im Anbauwinkel mit den beiden angrenzenden 
Schwimmerstücken justiert sind, und stecken zwei 9 Zoll 
schwarz-lackierten Bolzen (Artikel B4) in den Bausatz. 
Repositionieren Sie die Schwimmerteile nach Bedarf ein 
wenig, während Sie die Bolzen vollständig in die Löcher 
stecken. Wenden Sie beim Einführen der Bolzen keine 
Gewalt an. Wiederholen Sie die Schritte an den anderen 
beiden Gelenkstücken.

DER VIERTE SCHRITT
Stellen Sie den Bausatz auf den Kopf und positionieren 

verfügt, um Kabelschäden zu verhindern. Sie brauchen 
kein Nylonbindeglied, wenn das Gerät über eine 
Entlastung verfügt. Bei Kabeln mit Steckverbindungen 
sollte die Steckverbindung stets fest angezogen sein, 
um Lecks zu verhindern. Beziehen Sie sich bitte auf 
die Anleitungen für Steckverbindungen, um eine neue 
Steckverbindung zu installieren. Beziehen Sie sich 
bitte auf die Installationsanleitungen, wenn Sie für die 
Installation im Teich bereit sind.

8400EAF, 3.1EAF 

Belüftungsanlagenteile

B2 Großer Schwimmerring 
Siehe Abbildung unten. 
1. Schwimmerteil (3)
2. Oberer Befestigungswinkel für den Schwimmer (3)
3. Unterer Befestigungswinkel für den Schwimmer; mit 
Tau (3)
4. 9 Zoll x 3/8 Zoll Bolzen (6)
5. 3/8 Zoll Sicherungsmutter (6)
6. Befestigungsarm für das Gerät
7. 1/4 Zoll x 3/4 Zoll Bolzen 
8. 1/4 Zoll Sicherungsscheibe
9. 1/4 Zoll Gewindemutter (3)
10. Unterer Filter (1- optional)
11. Untere Filterklammern (3- optional)

Anmerkung: Zusätzliche Eisenteile können 

gegebenenfalls enthalten sein.

Benötigte Werkzeuge und Hilfsstoffe:
A. Anker oder Pfähle für die Installation des Geräts (2 
oder 3, abhängig von dem entsprechenden Modell)
B. 208-240V-Elektronikeinspeisung in der Nähe des 
Teiches oder auf einem Pfosten

Summary of Contents for 2400EAF

Page 1: ...pg4 2400EAF 3400EAF 4400EAF Assembly pg5 8400EAF 3 1EAF Parts pg6 8400EAF 3 1EAF Assembly pg7 Installation Instructions pg8 Circulator Parts ECF Models pg8 Circulator ECF Model Assembly pg9 Maintenance Recommendations pg11 Troubleshooting Tips pg12 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 U S A PH 00 1 715 262 4488 FAX 00 1 715 262 4487 sales kascomarine com www kascomarine com...

Page 2: ...ng conductor To reduce the risk of electrical shock be certain that the unit is plugged con nected to an approved RCD GFCI protected circuit Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with local and national wiring rules Consult a qualified electrician for electrical installation Unit Specs Model Voltage Operating amps lock rotor amps 2400EAF 208 240 2 2 240V 6 ...

Page 3: ...After the wires have been connected securely pull the cable and insert back into the housing and tighten with a screwdriver to ensure the insert is seated correctly Note LEFT HAND THREAD turn the insert counter clockwise to tighten STEP FIVE Prepare your supplied Resin Kit by removing the cap from the resin tube and pushing the resin nozzle onto the tube Then twist the nozzle to lock in place Plun...

Page 4: ...ecurely The blue nut should be hand tightened only See figure below Note There is a small gap after tightening For seasonal removal your quick disconnect includes an optional water tight cover Simply separate the quick disconnect and insert the sealing cover into the large blue nut half and tighten firmly Strain Relief The Strain Relief must be installed to protect the Quick Disconnect from damage...

Page 5: ...asher goes between the bolt head and the flat washer Insert screw with washer through bolt hole in float Use one float retaining clip Part 6 under the top ring of the cage There is a U shaped indent in the clip that will fit snug against the top ring of the cage The 1 4 20 x 3 1 2 will then thread into the retaining clip float retain float retaining clip ing clip 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 2400EAF...

Page 6: ... Ratch et on the nut end and the 9 16 14mm Wrench on the bolt end Tighten until snug and repeat with remaining clip STEP SIX Turn the assembly upright again At this time if the cord contains a metal strain relief you can use the chain connector and attach it in one of the opening at the rope placement The chain connector will easily fit if installed from the bottom or top side of the opening It wi...

Page 7: ... screen Remove the center three Lock Nuts from the 9 Bolts and place the Bot tom Screen Clips Part B11 over the bolts as shown The power cord can be slid under the bottom screen where two float sections come together before the Lock Nuts are replaced Replace the three inside Lock Nuts and tighten all 3 8 Lock Nuts using the 9 16 14mm wrench and socket Note Extra hardware may be included Tools Supp...

Page 8: ...lied power cord should now be attached to the stub cord by lining up the male and female halves of the disconnect and hand tightening the blue collar On these cords the Additional Strain Relief should be attached to one of the lower float brackets If there is not a Strain Relief use the Nylon Cable Tie provided to secure the cord to a rope to prevent dam age by the propeller If installing a new Qu...

Page 9: ... top ring of the motor cage The cord clamp on the cage should be 90O from each of the U Brackets Circulator Tools Supplies Needed A Anchors or stakes for installing unit 2 B 208 240V Electrical Supply near pond on a post C 30cm pieces of 2 54cm galvanized pipe for weight ing ropes optional 3 D 9 16 14mm 7 16 11mm Nut Driver E 9 16 14cm 7 16 11mm Socket F Adjustable crescent wrench G 7 16 Wrench 1 ...

Page 10: ...red direction of flow We do not recommend the two outer most upward and most downward mounting posi tions for 8400 models Horizontal Angled Up Angled Down STEP TWELVE Attach the Ropes to the front on the cage and back 1 4 x 1 Bolt and Locking Nut Power Cord 1 4 x 1 1 4 Bolt and Nut 1 4 x 1 Bolt and Locking Nut 1 4 x 1 1 4 Bolt and Nut STEP SEVEN Insert the Spacer Bracket Part B7 under the U Brack ...

Page 11: ...ar out over time similar to break pads on a car Replacement of the seals and a change of oil after three years may add longevity to the operation of the motor saving you the cost of more expensive repairs In warmer climates where the equipment runs most or all of the year it is a good idea to replace seals more regularly than you would need to in colder climates where the unit is removed from the ...

Page 12: ...ck the zinc anode in all installations at least every two to three months Seal replacement and all other repair services should be performed by Kasco Marine or a Kasco trained Authorized Repair Center Please contact your Kasco Marine Inc distributor or representative for your nearest Authorized Repair Center Troubleshooting Tips For more tips and information contact your Kasco distributor or go to...

Page 13: ...00EAF 3 1EAF 7 Montage van de modellen 8400EAF en 3 1EAF 7 Installatieinstructies 8 Onderdelen van de circulatiepomp ECF modellen 9 Montage van de circulatiepomp ECF modellen 9 Aanbevolen onderhoud 12 Tips voor het oplossen van problemen 13 Herz 07 10 08 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 VS Tel 1 715 262 4488 Fax 1 715 262 4487 sales kascomarine com www kascomarine com Inhoudsopgave ...

Page 14: ...dragen van een reddingsvest Personal Flotation Device of PFD De unit wordt geleverd met een interne aardleiding Om het risico van elektrische schokken te verminderen dient u ervoor te zorgen dat de unit op een goedgekeurde stroomketen met aardlekschakelaar verliesstroomautomaat wordt aangesloten De vaste bedrading moet voorzien zijn van een ontkoppelingssysteem dat aan zowel de plaatselijke als de...

Page 15: ...estripte draaduiteinden in de contacten achterop de contrastekker en draai de schroeven volledig aan zie afbeelding voor de juiste plaatsing van de draden Afbeelding 5 Aansluitingen van de draden Bruine draad contact L Blauwe draad contact N Groen gele draad contact E Trek nadat u de draden juist hebt aangesloten de kabel met de contrastekker erop weer in de behuizing en zet de contrastekker met e...

Page 16: ...mm2 4mm2 6mm2 8400ECF 1 5mm2 2 5mm2 4mm2 6mm2 3 1EAF 1 5mm2 2 5mm2 6mm2 6mm2 het overschot in de contrastekker worden geperst waardoor de stekker er niet goed in zou passen Opengewerkte afbeelding van het vrouwelijke gedeelte van de Quick disconnect aansluiting met kleurloze hars Let op de hoeveelheid hars op de kabelmantel STAP 6 Schuif de wartel en de wartelmoer langs de kabel in de behuizing en...

Page 17: ...hroeven met kruiskop van 1 4 20 x 3 1 2 inch onderdeel 3 een splitring van 1 4 inch 6 mm onderdeel 4 en een vlakke sluitring van 1 4 inch 6 mm onderdeel 5 om het drijflichaam te bevestigen Let op de splitring hoort tussen de boutkop en de vlakke sluitring Steek de schroef met de pasringen door het boutgat in het drijflichaam Breng een bevestigingsclip onderdeel 6 onder de Onderdelen van de 2400EAF...

Page 18: ...weerszijden van een draad in het scherm bevinden Breng de bout met sluitring aan met de kop naar de bovenkant van het drijflichaam die nu omlaag gericht is Breng de tweede sluitring en de nylon borgmoer op de bout aan en draai deze vast plaats hiervoor de ratelsleutel met dopsleutel van 9 16 inch 14 mm op de moer en de sleutel van 9 16 inch 14 mm op de kop van de bout Draai het geheel stevig aan e...

Page 19: ...de bouten aan de uiteinden hiervan horen nu uit de onderkant van het drijflichaam te steken Breng de zes borgmoeren onderdeel B5 losjes op de uiteinden van de bouten aan draai ze nog niet vast Verbind de bovenste en de onderste beugels met behulp van drie bouten van 1 4 x 3 4 inch 6 x 19 mm onderdeel B7 drie borgringen van 1 4 inch 6 Onderdelen van de 8400EAF 3 1EAF B2 Groot ringvormig drijflichaa...

Page 20: ...n drie moeren van 1 4 inch 6 mm onderdeel B12 en draai ze vast met de ratelsleutel met dopsleutel van 7 16 inch 11 mm STAP 5 Zet de unit weer ondersteboven en breng de motoreenheid met de roestvrij stalen cilinder omhoog en de zwarte pomp omlaag in het midden van het drijflichaam aan Bevestig de motor aan het drijflichaam met de hiervoor bedoelde montagebeugels onderdeel B6 De uitsparing in het mi...

Page 21: ...erwijder de gehele inhoud uit de doos en plaats alles op een schoon plat oppervlak Inspecteer het geheel op schade Overtuig u ervan dat u alle benodigde onderdelen hebt STAP 2 Plaats het drijflichaam onderdeel B1 ondersteboven Juiste verankering Onjuiste verankering STAP 2 ALTERNATIEVE INSTALLATIE In vijvers met een sterk variërend waterpeil is het wellicht nodig een klein gewicht een 30 cm lange ...

Page 22: ...de geulen omhoog en plaats de onderband onderdeel B2 zodanig dat de drie gaten in de onderband op één lijn staan met de drie gaten met schroefdraad in het midden van het drijflichaam STAP 3 Breng de stelbeugel onderdeel B3 boven de twee gaten aan het achterste uiteinde van het drijflichaam en de onderband aan Monteer de stelbeugel losjes op het drijflichaam met twee roestvrij stalen bouten van 1 4...

Page 23: ...e de foto s voor de juiste richting op basis van de afmetingen van het model Verder moet de snoerklem op de korf naar het drijflichaam toe staan 2400 en 3400 4400 en 8400 Hoek naar achteren gericht Hoek naar voren gericht STAP 11 Bevestig de aantrekband op de motor aan de stelbeugel op het drijflichaam met een bout van 1 4 x 1 2 inch 6 x 13 mm en een borgmoer van 1 4 inch 6 mm Kies voor het monter...

Page 24: ...ktrode tot de helft van de oorspronkelijke grootte is verkleind of als deze wit is geworden moet hij worden vervangen Hoewel corrosie door elektrolyse meestal verband houdt met zout of brak water is het bij alle installaties belangrijk om de Bevestig de voorste kabel aan een staak op de oever of aan een gewicht Laat als er een gewicht wordt gebruikt het gewicht op zodanige manier vóór de unit zink...

Page 25: ...Neem voor informatie over het dichtstbijzijnde geautoriseerde reparatiecentrum contact op met uw distributeur of vertegenwoordiger van Kasco Marine Inc Tips voor het oplossen van problemen Voor meer tips en informatie kunt u terecht bij uw Kasco distributeur of op onze website www kascomarine com tabblad Technical Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 VS Tel 1 715 262 4488 Fax 1 715 262 ...

Page 26: ......

Page 27: ... 2400EAF 3400EAF 4400EAF Kokoamisohjeet 5 8400EAF 3 1EAF ilmastimen osat 6 8400EAF 3 1EAF kokoonpano 7 Asennusohjeet 8 Kierrättimen osat ECF mallit 8 Kierrätinkokoonpano ECF malli 9 Huoltosuosituksia 11 Virheenkorjaus 12 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 U S A Puh 00 1 715 262 4488 Faksi 00 1 715 262 4487 sales kascomarine com www kascomarine com Sisältö ...

Page 28: ...sä on sisäinen maadoitusjohto Jotta sähköiskun vaara olisi pienempi kiinnitä yksikkö hyväksyttyyn RCD GFCI suojattuun piiriin Kiinnitetyn johdon liitosten tulee noudattaa paikallisia ja maan sääntöjä Piidä pätevältä sähköasentajalta neuvoa sähköasennuksessa Tekniset tiedot Malli Jännite Virta Lukitun roottorin virta 2400EAF 208 240 2 2 240V 6 240V 3400EAF 208 240 3 4 240V 9 240V 4400EAF 208 240 3 ...

Page 29: ...un johdot on kiinnitetty kunnolla vedä johto takaisin kuoren sisään ja kiristä ruuvitaltalla Varmista että osa on koottu oikein Huom VASEMMANPUOLINEN KIERRE kiristä kääntämällä vastapäivään VIIDES VAIHE Valmistele hartsipakkaus poistamalla hartsituubin korkki ja kiinnittämällä tuubiin suukappale Kiristä suukappale kääntämällä Mäntä Hartsituubi Suukappale Ennen kuin kiinnität pikaliittimen työnnä u...

Page 30: ... osaan jää pieni rako Pikaliittimelle on tarjolla valinnainen vesitiivis suoja jos se irrotetaan joinakin vuodenaikoina Irrota pikaliitin aseta suoja sinisen mutterin puoliskoon ja kiristä Jännityksen poisto Jännityksen poisto tulee asentaa suojaamaan pikaliitintä liiallisen jännityksen aiheuttamalta vahingolta Se tulee asentaa käyttäjän hankkimaan johtoon ei Kascon toimittamaan johtoon Se tulee a...

Page 31: ...jossa on prikka kellukkeen pultinaukon läpi Kiinnitä häkin yläkehyksen alle kellukkeen kiinnike osa 6 Kiinnikkeessä on U n muotoinen lovi joka sopii häkin yläkehään 1 4 20 x 3 1 2 ruuvi ruuvataan kiinnikkeeseen Kellukkeen kiinnike Kellukkeen kiinnike Kiristä ristipääruuviavaimella ja toista kolmelle jäljellä olevalle ruuville 4 Käännä osa ylösalaisin siten että kellukkeen yläosa 1 2 3 4 5 7 8 6 9 ...

Page 32: ...sennetaan aukon ala tai yläpuolelta Se ei sovi jos se asennetaan aukon sivulta Kiinnitä virtajohto nailonisella johtositeellä osa I kellukkeen aukkoon jotta johto ei vahingoitu jos siinä ei ole jännityksen poistoa Jos johdossa on jännityksen poisto nailonsidettä ei tarvita Jos johdossa on pikaliitin se tulee kiristää siten että siihen ei voi vuotaa vettä Jos asennat uutta pikaliitintä viittaa pika...

Page 33: ... kohtaavat Asenna kolme sisälukkomutteria ja kiristä kaikki 3 8 lukkomutterit 9 16 14 mm hylsyllä ja räikällä Huom Mukana saattaa olla ylimääräisiä osia 8400EAF 3 1EAF kokoonpano ENSIMMÄINEN VAIHE Tyhjennä paketti ja aseta osat puhtaalle tasapinnalle Tarkista ne rahtivaurioiden varalta Varmista että sinulla on kaikki tarpeelliset osat TOINEN VAIHE Aseta kolme kellukeosaa osa B1 pystysuoraan tulppa...

Page 34: ...hto nailonisella johtositeellä köyteen jotta propelli ei vahingoita johtoa jos siinä ei ole jännityksen poistoa Jos asennat uutta pikaliitintä viittaa pikaliittimen ohjeisiin Asennusohjeet ENSIMMÄINEN VAIHE Aseta yksikkö köysillä toivottuun paikkaan lampeen järveen kiinnitä köysi virtalähteen lähelle jotta se ei pääse valumaan veteen Ankkuroi köydet tai kiinnitä ne rantaan siten että ne eivät ole ...

Page 35: ... 1 H 7 16 hylsy ja räikkä 1 I Huopakynä 1 Kierrätinkokoonpano ECF malli ENSIMMÄINEN VAIHE Tyhjennä paketti ja aseta osat puhtaalle tasapinnalle Tarkista ne rahtivaurioiden varalta Varmista että sinulla on kaikki tarpeelliset osat TOINEN VAIHE Aseta kelluke osa B1 ylösalaisin pitkittäinen kanava ylöspäin ja aseta alustan hihna osa B2 siten että sen kolme reikää kohdistuvat kellukkeen keskiviivan ko...

Page 36: ...mukaisesti sekä yhdellä 1 4 x 1 1 4 pultilla osa B10 ja 1 4 kuusiomutterilla osa B12 Pidemmän pultin tulee olla sen U kiinnikkeen puolella joka on lähempänä hihnapuristinta Kiristä osia 7 16 11 mm hylsyllä ja räikällä kunnes U kiinnike kiinnittyy tukevasti häkin ympärille U kiinnikkeen tulee sulkeutua hieman Toista toisella U kiinnikkeellä KAHDEKSAS VAIHE Kiinnitä kulmakiinnike kuhunkin pitempään ...

Page 37: ...uluttaman ja valtuuttaman korjauskeskuksen tulee vaihtaa tiivisteet ja hoitaa muun huollon Kysy Kasco Marine Inc in jakelijalta tai edustajalta missä on lähin valtuutettu korjauskeskus KOLMASTOISTA VAIHE Päästä kierrätin veteen ja aseta se haluttuun paikkaan Sido etumainen köysi rannalla olevaan paaluun tai painoon Jos käytät painoa upota se yksikön eteen siten että köysi kiristyy Kierrättimet ova...

Page 38: ... Kasco jakelijaan tai vieraile osoitteessa www kascomarine com technical välilehti Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 U S A Puh 00 1 715 262 4488 Faksi 00 1 715 262 4487 www kascomarine com sales kascomarine com service kascomarine com 884150 ...

Page 39: ...400EAF Instructions d assemblage 5 Pièces pour l aérateur 8400EAF 3 1EAF 7 Assemblage pour les aérateurs 8400EAF 3 1EAF 7 Instructions pour l installation 8 Pièces pour circulateur modèles ECF 9 Assemblage du circulateur modèle ECF 9 Recommandations pour la maintenance 11 Conseils de dépannage 12 Révision 24 07 08 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 U S A TELEPHONE 00 1 715 262 4488 TE...

Page 40: ...ectrocution assurez vous que l unité est branchée connectée à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre approuvé Des moyens de déconnexion doivent être incorporés à la filerie fixe en accord avec les règles locales et nationales de câblage Consultez un électricien qualifié pour l installation électrique Spécifications de l unité Modèle Tension Ampères de fonctionnement Ampères du r...

Page 41: ...borne L Fil bleu à la borne N Fil vert jaune à la borne E Une fois que les fils sont bien branchés tirez le câble et les garnitures pour les rentrer dans le boîtier et serrez avec un tournevis pour vous assurer que la garniture est bien assise Note FILETAGE VERS LA GAUCHE tournez la garniture dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour serrer ETAPE CINQ Préparez votre ensemble à résine fo...

Page 42: ...mplet ETAPE SEPT Une fois que les deux sous assemblages sont terminés ils peuvent être raccordés Branchez l assemblage de la garniture dans l assemblage de la gaine et serrez bien le gros écrou bleu L écrou bleu ne devrait être serré qu à la main Voir la figure ci dessous Note Il y a un petit espace après le serrement Pour le retrait saisonnier votre débranchement rapide comprend un couvercle étan...

Page 43: ... 2 po pièce 3 une rondelle ouverte po pièce N et une rondelle plate po pièce 5 pour fixer le flotteur Assurez vous que la rondelle ouverte est mise entre la tête du boulon et la rondelle plate Insérez la vis avec les rondelles dans le trou à boulon dans le flotteur Utilisez une pince de retenue du flotteur pièce 6 sous l anneau supérieur de la cage Il y a une indentation en U dans la pince qui ren...

Page 44: ...e bas pour le moment Mettez la deuxième rondelle et le contre écrou de nylon au bout du boulon et serrez en utilisant le cliquet et la douille de 9 16 po 14 mm sur l écrou et la clé de 9 16 po 14 mm sur la tête du boulon Serrez jusqu à tout soit bien ajusté et répétez avec la pince restante 6 Retournez l assemblage à l endroit A présent si le cordon renferme un réducteur de tension métallique vous...

Page 45: ...t placez les supports inférieurs du flotteur pièces B3 sur les boulons dont les extrémités devraient à présent dépasser de l assemblage Installez sans serrer les six contre écrous pièce B5 au bout des boulons ne serrez pas encore Connectez les supports inférieurs et supérieurs en utilisant trois boulons po x Pièces pour l aérateur 8400EAF 3 1EAF B2 Un gros anneau flotteur pour les modèles 8400 EAF...

Page 46: ...ssous de la surface de l eau Ancrage correct Ancrage incorrect po pièce B7 avec les trois rondelles freins po pièce B8 et les écrous po pièce B12 et serrez avec la clé et la douille 7 16 po 11mm ETAPE CINQ Retournez l assemblage à l envers et placez l assemblage du moteur le boîtier en inox debout la pompe noire vers le bas au centre du flotteur Fixez le moteur au flotteur en utilisant les support...

Page 47: ...N ALTERNATIVE Dans les étangs où le niveau de l eau fluctue beaucoup vous pouvez avoir besoin de suspendre un petit poids 30 cm de conduit galvanisé de 2 54 cm marche bien au milieu de la corde pour reprendre le mou dans la corde lorsque le niveau de l eau baisse Le poids devrait être assez léger pour que l unité se soulève lorsque le niveau de l eau remonte Cela peut également aider à cacher les ...

Page 48: ...deux boulons en inox de po x po pièce B8 et deux rondelles freins en inox pièce B13 voir la photo ci dessus pour l orientation ETAPE QUATRE Mettez une des trois équerres pièce B4 perpendiculaire à la bride de base sur l avant de la bride Un des trous du milieu sur l équerre devrait être positionné sur le trou dans la bride et sur le trou fileté du flotteur Fixez l équerre au flotteur en utilisant ...

Page 49: ...moteur Utilisez à présent l attache en nylon fournie pour connecter le cordon d alimentation et la corde avant pour empêcher le cordon de s emmêler dans l hélice De même si le cordon d alimentation a un débranchement rapide et un réducteur de tension supplémentaire installez les selon leurs instructions ETAPE TREIZE Faites flotter le circulateur dans l eau et positionnez le où vous le voulez Attac...

Page 50: ...sentant Kasco Marine pour amples instructions Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un centre de service autorisé ou par des personnes qualifiées afin d éviter tout danger OBSERVATION Les équipements qui fonctionnent devraient être examinés de façon régulière quotidiennement si possible pour voir s il y a une réduction ou une variation dans la performance Si un change...

Page 51: ...itung 5 8400EAF 3 1EAF Belüftungsanlagenteile 7 8400EAF und 3 1EAF Montage 7 Montageanleitung 8 Zirkulatorenteile ECF Modelle 9 Montage des Zirkulators ECF Modell 9 Wartungsempfehlungen 12 Fehlerbehebung 13 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 U S A Telefon 001 715 262 4488 Fax 001 715 262 4487 sales kascomarine com www kascomarine com Inhalt Bedienungsanleitung 50Hz Belüft...

Page 52: ... tragen eine Schwimmweste Das Gerät verfügt über einen eingebauten Schutzleiter Stellen Sie bitte sicher dass das Gerät an einen zulässigen Stromkreislauf mit Fehlerstromschutzleiter angeschlossen wird um Stromschläge zu verhindern Ein Trennschalter muss entsprechend der örtlichen und nationalen elektrischen Verkabelungsvorschriften eingebaut werden Beauftragen Sie für die elektrischen Installatio...

Page 53: ...SCHRITT Schieben Sie die entmantelten Enden des Kabels in die Anschlüsse am Ende der Stifte Anschlussbuchse und befestigen die Kabelschraubsicherungen Beziehen Sie sich bitte auf die Abbildung bezüglich der korrekten Kabelorientierung Abbildung 5 Kabelverbindungen Braunes Kabel zum Anschluss L Blaues Kabel zum Anschluss N Grünes gelbes Kabel zum Anschluss E Ziehen Sie am Kabel und schieben es wied...

Page 54: ...2 6mm2 Kabel und Kontakte zu bedecken Das Resin auf dem Kabelmantel sollte etwa 3 mm betragen Anmerkung Beim Auftragen von zu viel Resin kann der überschüssige Klebstoff in den weiblichen Teil der Steckverbindung gelangen und den Kontakt zwischen den beiden Teilen unterbrechen Steck verbindung mit durchsichtigem Resin Beachten Sie bitte die Menge die auf den Kabelmantel aufgetragen wird DER SECHST...

Page 55: ...führer 3 Sichern Sie den Schwimmer mit einer Zoll 20 x 3 1 2 Zoll Kreuzlochschraube Teil 3 einer Zoll Schlitzscheibe Teil 4 und einer Zoll Beilagscheibe Teil 5 Stellen Sie dabei bitte sicher dass die Schlitzscheibe zwischen dem Bolzenkopf und der Beilagscheibe liegt Stecken Sie die Schraube mit den Scheiben in das Bolzenloch am Schwimmer Benutzen Sie die Schwimmerhalteklammer Teil 6 unter dem ober...

Page 56: ... Zoll Bolzen Artikel 7 zwei 3 8 Zoll Beilagscheiben Artikel 8 und 3 8 Zoll 16 Nylonsicherungsmuttern Artikel 12 und installieren den Filter am Schwimmer Justieren Sie die Klammer so dass die zwei Zacken einen Draht am Filter überspannen Positionieren Sie den Bolzen mit der Beilagscheibe so dass die Oberseite des Bolzens auf die Oberseite des Schwimmers zeigt jetzt nach unten Stecken Sie die zweite...

Page 57: ...beim Einführen der Bolzen keine Gewalt an Wiederholen Sie die Schritte an den anderen beiden Gelenkstücken DER VIERTE SCHRITT Stellen Sie den Bausatz auf den Kopf und positionieren verfügt um Kabelschäden zu verhindern Sie brauchen kein Nylonbindeglied wenn das Gerät über eine Entlastung verfügt Bei Kabeln mit Steckverbindungen sollte die Steckverbindung stets fest angezogen sein um Lecks zu verhi...

Page 58: ...n Anker in greifbarer Nähe am Ufer unter der Wasseroberfläche positionieren die unteren Schwimmerbefestigungswinkel Artikel B3 über den Bolzen Die Enden sollten sich nun bis zur anderen Seite des Bausatzes erstrecken Schrauben Sie die sechs Sicherungsmuttern Artikel B5 lose auf die Enden der Bolzen noch nicht vollständig festziehen Sichern Sie die oberen und unteren Befestigungswinkel mit drei 1 4...

Page 59: ...n sie auf eine saubere flache Oberfläche Untersuchen Sie die Teile auf Defekte Stellen Sie sicher dass alle notwendigen Teile vorhanden sind DER ZWEITE SCHRITT Richtige Verankerung Falsche Verankerung SCHRITT ZWEI ALTERNATIVE INSTALLATION Bei Teichen wo sich der Wasserstand maßgeblich verändert müssen Sie unter Umständen ein kleines Gewicht 30 cm eines 2 54 cm verzinkten Rohres sind dafür gut geei...

Page 60: ...e den Schwimmer Artikel B1 nach unten die länglichen Rillen zeigen nach unten und positionieren den Befestigungsriemen Artikel B2 so dass die drei Löcher auf dem Befestigungsriemen mit den drei Löchern auf der länglichen Mittellinie des Schwimmers ausgerichtet sind DER DRITTE SCHRITT Positionieren Sie die Ausrichtungshalterung Artikel B3 über den Löchern und auf der Rückseite des Schwimmers und de...

Page 61: ... 2 Zoll Bolzen sowie zwei 1 4 Zoll Sicherungsmuttern eine pro Halterung an die Winkelhalterung des Schwimmers an Siehe Abbildung bezüglich der Ausrichtung und den Modellgrößen Des weiteren sollte die Kabelklammer am Gitter zum Schwimmer hin ausgerichtet sein 2400 3400 4400 8400 Winkel nach hinten Winkel nach vorne DER ELFTE SCHRITT Bringen Sie den Zugriemen am Motor mit einem 1 4 Zoll x 1 2 Zoll B...

Page 62: ...nd die Algen noch nass sind DICHTUNGEN UND ÖLWECHSEL Der Motorbausatz ist abgedichtet und die Dichtungen nutzen sich mit der Zeit ab ähnlich wie bei Autobremsbelägen Das Austauschen der Dichtungen sowie ein Ölwechsel nach drei Jahren kann zu einer verlängerten Motorlebensdauer führen und Ihnen Geld für teure Reparaturarbeiten sparen Es ist empfeh lenswert die Dichtungen in wärmeren Regionen wo die...

Page 63: ...rden Der Austausch von Dichtungen und alle anderen Reparaturleistungen sollten von Kasco Marine oder von einer geschulten und autorisierten Kasco Reparaturwerkstatt durchgeführt werden Bitte kontaktieren Sie Ihren Kasco Marine Inc Vertriebspartner oder Vertreter um die Kontaktinformationen Ihrer nächsten Kasco Reparaturwerkstatt zu erfragen Fehlerbehebung Für weitere Tipps und Informationen kontak...

Page 64: ......

Page 65: ...0EAF Összeszerelési útmutató 5 8400EAF és 3 1EAF Összeszerelése 7 Összeszerelési utasítások 8 Keringtető alkatrészek ECF modellek 9 Keringtető ECF modell összeszerelése 9 Karbantartási javaslatok 12 Hibaelhárítási tippek 13 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 Egyesült Államok Telefon 00 1 715 262 4488 Fax 00 1 715 262 4487 sales kascomarine com www kascomarine com Tartalom...

Page 66: ... és szabályt beleértve a PFD mentőmellény viselését is Personal Flotation Device mentőmellény Az egység el van látva egy belső védővezetékkel Az elektromos áramütés elkerülése érdekében az egység egy jól bevált RCD GFCI földelési ellenállással földelő árammegszakítóval védett áramkörhöz van kapcsolva csatlakoztatva A rögzített kábelezésnek tartalmaznia kell a szétkapcsolási eszközöket a helyi és a...

Page 67: ...orítsa meg teljesen a huzalok biztosító csavarjait A huzalok megfelelő irányát lásd az ábrán 5 ábra Huzal csatlakozások Barna huzal az L csatlakozóvéghez Kék huzal az N csatlakozóvéghez Zöld sárga huzal az E csatlakozóvéghez Miután elvégezte a huzalok biztonságos csatlakoztatását húzza ki a kábelt és illessze vissza a dobozba majd szorítsa meg egy csavarhúzóval a betét megfelelő illeszkedésének bi...

Page 68: ...2 Szétkapcsolás metszete tiszta gyantával Ügyeljen a mennyiségre amely a kábelköpenyt szigeteli HATODIK LÉPÉS Csúsztassa a tömítést és a tömítést leszorító gyűrűt a kábel mentén a testre és biztonságosan szorítsa meg a tömítést leszorító gyűrűt A teljes összeszerelés előtt az epoxihoz nem szükséges száradási idő HETEDIK LÉPÉS Ha a két részegység elkészült akkor azokat össze lehet illeszteni Csatla...

Page 69: ...tsző csavart 3 alkatrész egy 1 4 os rugós alátétet N alkatrész és egy 1 4 os lapos alátétet 5 alkatrész Győződjön meg róla hogy a rugós alátét a csavarfej és a lapos alátét közé kerül e Helyezze be a csavarokat az alátétekkel együtt az úszón található csavarfuraton keresztül Használja a kosár felső gyűrűje alatt található úszótartó kapcsot 6 es alkatrész A kapcson egy U alakú behúzás található ame...

Page 70: ...ítsa meg a 9 16 14 mm es aljzattal és akasztókapoccsal a csavaranya végen és a 9 16 14 mm es villáskulccsal a csavarvégen Szorítsa meg úgy hogy szorosan illeszkedjen és ezt ismételje meg a hátralévő csipeszeknél 6 A részegységet fordítsa vissza Ekkor ha a vezeték tartalmaz egy fém feszültségmentesítőt használhatja a lánckapcsolót és kapcsolja bele az egyik nyílásba a kötél elhelyezésénél A lánckap...

Page 71: ...a Rögzítse a motort az úszóra az egység szerelő konzoljai B6 alkatrész segítségével Az egység szerelő konzoljának középpontjában lévő bevágást helyezze a kosár felső gyűrűje fölé és erősítse az úszó konzolra az úszó konzol két alsó lyukának segítségével 4 9 x 3 8 Csavar 6 5 3 8 Biztosítóanya 6 6 Egység szerelő konzol 7 1 4 x 3 4 Csavar 8 1 4 Záró alátét 9 1 4 Csavaranya 3 10 Alsó ernyő 1 opcionáli...

Page 72: ...hálózati vezérlőszekrény Magas vízszint Szorítsa meg az 1 4 x 3 4 csavarok és az 1 4 záró alátétek felhasználásával a 7 16 foglalat és csavarkulcs segítségével Lásd a képeket Megjegyzés Ha nem sikerül elhelyezni az egység szerelő konzolját a kosár és a szökőkút háza közé egy csavarhúzó segítségével finoman nyithat elegendő helyet a számára HETEDIK LÉPÉS Opcionális alsó ernyő külön vásárolt Helyezz...

Page 73: ... Erősítse a ferde konzolt az úszóhoz a három 1 4 x 1 2 rozsdamentes acél csavar és a három rozsdamentes acél záró alátét segítségével Lásd a következő oszlopban lévő fotókat a specifikus utasításokkal a vásárolt keringtető méretétől függően Szorítsa meg ekkor az összes fém alkatrészt a 7 16 11 mm foglalattal és villáskulccsal HARMADIK LÉPÉS Ekkor a levegőztető készen áll a működésre Csatlakoztatha...

Page 74: ...ncsen eleje és hátulja az megfordítható Irányítsa a húzózsinór karját úgy hogy az egy vonalba kerüljön a motorház kosarán lévő kötél szorítókapoccsal és párhuzamos legyen a nyolcadik lépésben felerősített ferde konzolokkal Rögzítse egy 1 4 x 1 rozsdamentes acél csavar és egy 1 4 biztosítóanya segítségével Lásd a fotót a következő oszlopban 2400 és 3400 modellek csavarok utáni szög 8400 és 4400 mod...

Page 75: ...helyezze el a kívánt helyre Kötözze az elülső kötelet a parton egy póznához vagy nehezékhez Ha nehezéket használ süllyessze a nehezéket az egység elé hogy a kötelet megfogja A keringtetők nagy erőket hoznak létre ezért biztosítsa hogy a nehezék elég erős legyen az elmozgás megakadályozásához Kötözze a hátulsó kötelet a túlparton egy póznához vagy nehezékhez Süllyessze a nehezéket az egység mögé ho...

Page 76: ...gy horgász zsinórok Annak ellenére hogy a Kasco levegőztetők és keringtetők a leginkább dugulás mentesek közé tartoznak a piacon lehetetlen minden dologgal szemben védekezni ami eltömítheti a berendezést miközben a vízáramlás mégis fennmarad Ezek az anyagok nagyon károsíthatják a berendezést ha a működés folyamatos és ezért a lehető leghamarább el kell távolítani azokat MINDIG HÚZZA KI AZ EGYSÉGET...

Page 77: ...pg5 2400EAF 3400EAF 4400EAF Istruzioni di montaggio pg5 Componenti pompa 8400EAF 3 1EAF pg7 Gruppo 8400EAF e 3 1EAF pg7 Istruzioni per l installazione pg8 Componenti della pompa Modelli ECF pg9 Gruppo pompa Modello ECF pg9 Raccomandazioni per la manutenzione pg11 Ricerca guasti pg12 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 U S A TEL 00 1 715 262 4488 FAX 00 1 715 262 4487 sales...

Page 78: ...durre il rischio di scossa elettrica assicurarsi che l unità sia col legata ad un circuito protetto approvato con interruttore differenziale Nel cablaggio fisso devono essere compresi dei metodi adatti a scollegare la fontana secondo le normative di cablaggio locali e nazionali Consultare un elettricista qualificato per l installazione elettrica Specifiche tecniche dell unità Modello Voltag gio Am...

Page 79: ...minare l orientamento corretto del cavo Figura 5 Collegamenti del cavo Cavo marrone sul terminale L Cavo blu sul terminale N Cavo verde giallo sul terminale E Dopo aver col legato i fili tirare il cavo inserirlo nuovamente nell alloggiamento e stringere con un cacciavite in modo da assicurrsi che l inserto sia inserito corretta mente Nota FILETTATURAA SINISTRA per strin gere girare l inserto in se...

Page 80: ...a del montaggio completo 7 Una volta completate le due sotto unità si possono unire Inserire il gruppo a spina nel gruppo a presa e stringere bene il dado grande blu Questo dado deve essere stretto solo a mano Vedere l immagine sotto riportata Nota Dopo aver stretto il dado rimane evidente un piccolo spazio Per la rimozione stagionale il sistema di scollegamen to rapido comprende la copertura opzi...

Page 81: ...iti Phillips a testa piatta da 1 4 20 x 3 1 2 3 una rondella divisa da 1 4 4 ed una rondella piatta da 1 4 5 per fermare il galleggiante Assicurarsi che la rondella divisa sia posizionata tra la testa del bullone e la rondella piatta Inserire la vite con le rondelle nel foro del bullone nel galleggiante Usare un fermaglio di ritenzione del galleggiante 6 sotto l anello superiore della gabbia Nel f...

Page 82: ...n modo che la parte superiore del bullone si trovi rivolta verso la parte superiore del galleggiante ora rivolta verso il basso Mettere la seconda boccola e il dado di blocco con l inserto in nylon sulla parte finale del bullone e stringere usando la chiave a tubo ed il cricchetto da 9 16 14 mm sulla parte a dado e la chiave da 9 16 14 mm sulla parte a bullone Stringere bene e ripetere con gli alt...

Page 83: ...à Compo nente B6 La tacca al centro delle staffe di montaggio dell unità deve essere posizionata sull anello superiore del la gabbia e deve essere collegata alla staffa del galleggiante usando i due fori inferiori della staffa del galleggiante Componenti pompa 8400EAF 3 1EAF B2 Galleggiante grande ad anello Vedere il diagramma sotto riportato 1 Sezione galleggiante 3 2 Staffa galleggiante superior...

Page 84: ...oni da 1 4 x 3 4 con le rondelle d arresto da 1 4 usando la chiave a tubo e la chiave ve dere le illustrazioni Nota Se ci dovessero essere problemi nel posizionamento della staffa di montaggio tra la gabbia e l alloggiamento della fontana è possibile usare un caccia vite per creare un apertura senza forzare troppo 7 Schermo inferiore opzionale acquistato separatamente Posizionare lo schermo inferi...

Page 85: ...iva per le istruzioni specifiche relative alla pompa acquistata A questo punto stringere tutti i componenti con la chi ave a tubo da 7 16 11 mm Modelli 2400 e 3400 Con angolamento verso la parte posteriore rispetto ai bulloni Modello 8400 e 4400 Con angolamento verso la parte anteriore rispetto ai bulloni essere così collegato con l alimentazione elettrica al bordo del laghetto GODETEVI LE ATTREZZ...

Page 86: ...a deve essere orientato verso il galleggiante 5 Con il pennarello marcare tre o quattro volte la circonferenza dell alloggiamento del motore alla distanza corretta dalla parte posteriore fondo dell alloggiamento stesso 2400 3 4 1 9cm 3400 3 3 8 8 57cm 4400 5 1 2 14 cm 8400 7 1 2 19 cm 6 Mettere le due staffe ad U Componente B6 diret tamente una rivolta verso l altra a 180 sull anello superiore del...

Page 87: ...unto è possibile collegare la pompa alla fonte di alimentzione elettrica protetta dall interruttore differenziale che si trova sulla riva del laghetto Raccomandazioni per la manutenzione Nessuno deve MAI entrare in acqua men tre la fontana è in funzione Spegnere e scollegare l alimentazione elettrica prima della manutenzione L interruttore differenziale è una funzione di sicur ezza che può anche a...

Page 88: ... volta all anno alla fine della stagione in climi freddi per pulire l esterno del sistema particolarmente l alloggiamento del motore in acciaio inossidabile secchiello L alloggiamento del motore è una superficie che dissipa il calore in acqua per cui alghe depositi di calcio ecc fanno da mate riali isolanti e bloccano il passaggio di calore Nella regioni più calde si suggerisce di levare il motore...

Page 89: ...400EAF 3400EAF 4400EAF Instruções de montagem pg5 Peças do Arejador 8400EAF 3 1EAF pg7 Montagem de 8400EAF e 3 1EAF pg7 Instruções de instalação pg8 Peças do circulador modelos ECF pg9 Montagem do circulador Modelos ECF pg9 Recomendações de manutenção pg11 Dicas para resolução de problemas pg12 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 E U A Tel 00 1 715 262 4488 FAX 00 1 715 26...

Page 90: ...sitivo de flutuação pessoal DFP A unidade é fornecida com um condutor de terra interno Para reduzir o risco de choque eléctrico certifique se de que a unidade está ligada conectada a um circuito de dispositivo diferencial protegido corta circuito em caso de falha na terra aprovado Nas conexões fixas deverão ser incorporados meios de desconexão em conformidade com as regras de conexão locais e naci...

Page 91: ...monstrado Descarnar os fios 4º PASSO Insira as extremidades do fio descarnado nos bornes na parte traseira da inserção macho fêmea e aperte com pletamente os parafusos de retenção dos fios Con sulte a imagem para obter as indicações de conexão correctas Imagem 5 Conexões de fios Fio castanho para o borne L Fio azul para o borne N Fio verde amarelo para o borne E Depois de os fios esta rem conectad...

Page 92: ... 5mm2 2 5mm2 4mm2 6mm2 8400ECF 1 5mm2 2 5mm2 4mm2 6mm2 3 1EAF 1 5mm2 2 5mm2 6mm2 6mm2 resina deverá estar aprox 3 mm sobre o revestimento do cabo Nota Adicionar demasiada resina poderá provocar que o excesso seja forçado para o interior da extremidade fêmea do conector de pinos impedindo a conexão adequada das duas metades Corte a desconexão mostrada com resina trans parente Observe a quantidade q...

Page 93: ...20 x 3 1 2 Peça 3 uma anilha aberta Peça 4 e uma anilha plana Peça 5 para fixar a bóia Certifique se de que as anilhas abertas se encontram entre a cabeça do parafuso e a anilha plana Insira o parafuso com as anilhas através do orifício do parafuso na bóia Utilize um grampo de retenção de bóia Peça 6 sob o anel inferior da gaiola Existe um entalhe em forma de U no grampo que irá apertar contra o a...

Page 94: ...ia agora na posição virada para baixo Coloque a segunda anilha e a porca de travamento com inserção de nylon na extremidade do parafuso e aperte utilizando a chave de caixa e catraca 9 16 14 mm na extremidade da porca e a chave inglesa 9 16 14 mm na extremidade do parafuso Aperte e repita com o grampo restante 6º PASSO Volte a colocar a estrutura novamente na vertical Nesta altura se o cabo conter...

Page 95: ...or o recipiente em aço inox idável virado para cima bomba preta virada para baixo no centro da bóia Fixe o motor à bóia utilizando os suportes de montagem da unidade Peça B6 O entalhe no centro Peças do Arejador 8400EAF 3 1EAF B2 Anel bóia grande Para os modelos 8400EAF e 3 1EAF Consulte o diagrama abaixo 1 Secção da bóia 3 2 Suporte da bóia superior 3 3 Suporte da bóia inferior c corda 3 4 Parafu...

Page 96: ...vel de água descer O lastro deverá ser suficientemente leve de modo que a unidade possa subir à medida que o nível de água sobe Isto poderá igualmente ajudar a ocultar as cordas afundando as abaixo da superfície dos suportes de montagem da unidade deverá ser posicio nado sobre o anel superior da gaiola e deverá ser fixado ao suporte da bóia utilizando os dois orifícios inferiores do suporte da bói...

Page 97: ...os em aço inoxidável 1 4 x 1 2 Peça B8 e duas anilhas de bloqueio em aço inoxidável Peça B13 Consulte a fotografia acima para orienta ção 4º PASSO Coloque um dos três suportes angulares Peça B4 perpendicularmente à tira da base na parte da frente da mesma Um dos dois orifícios centrais do suporte angular deverá ser posicionado sobre o orifício na tira da base e o orifício roscado na bóia Fixe o su...

Page 98: ...primidos 1 1 4 nos suportes em U consulte a fotografia para orientação com uma porca de bloqueio 1 4 2400 3400 4400 8400 9º PASSO Enrole a abraçadeira Peça B5 à volta da caixa do motor e idável 1 4 x 1 2 e três anilhas de bloqueio em aço inoxidável Consulte as fotografias na coluna seguinte para obter instruções específicas com base no tamanho do circulador adquirido Aperte agora todas as ferra ge...

Page 99: ... de nylon fornecida para prender o cabo de alimentação e a corda da frente para evitar que o cabo se emaranhe na hélice Além disso se o cabo de alimentação possuir uma desconexão rápida ou um grampo de cabo adicional instale a desconexão rápida e o grampo de cabo de acordo com as respectivas instruções 13º PASSO Coloque o circulador na água e posicione no local pre tendido Ate a corda da frente a ...

Page 100: ...Desconecte a potência eléctrica e verifique se é detectada alguma redução de desem penho ARMAZENAMENTO DURANTE O INVERNO Em algumas regiões ocorre uma congelação significativa durante o Inverno as fontes deverão ser retiradas da água para as proteger da pressão da expansão do gelo O melhor local de armazenamento durante o Inverno é longe do sol e num local fresco mas com uma tem peratura acima de ...

Page 101: ... 4 2400EAF 3400EAF 4400EAF Instrucciones de montaje 5 Piezas del rociador 8400EAF 3 1EAF 7 Montaje de 8400EAF y 3 1EAF 7 Instrucciones de instalación 8 Piezas del circulador modelos ECF 9 Montaje del circulador modelo ECF 10 Recomendaciones de mantenimiento 12 Consejos para la resolución de problemas 13 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 EE UU Tfno 00 1 715 262 4488 FAX 0...

Page 102: ...n a tierra Para reducir el riesgo de descarga eléctrica asegúrese de que la unidad está enchufada conectada a un circuito RCD GFCI aprobado Se tienen que incorporar medios para desconexión en el cableado fijo según las normas de cableado locales y nacionales Consulte con un electricista cualificado para la instalación eléctrica Especificaciones de la unidad Modelo Tensión Amperaje de funcionamient...

Page 103: ...r la orientación correcta de los cables Figure 5 Conexiones de los cables Cable marrón a terminal L Cable azul a terminal N Cable verde amarillo a terminal E Después de que se hayan conectado con seguridad los cables tire del cable e introdúzcalo en la carcasa y apriete con un destornillador para asegurar que el inserto está asentado correctamente Nota ROSCAA MANO IZQUIERDA gire el inserto en sent...

Page 104: ...2 PASO SEIS Deslice la prensaestopa y la tuerca de la prensaestopa por el cable hacia el cuerpo y apriete la tuerca de la prensaestopa con firmeza No se necesita tiempo de secado para el epoxi antes del montaje completo PASO SIETE Una vez que los dos submontajes hayan sido terminados pueden acoplarse Enchufe el montaje de aguja en el montaje de enchufe y apriete la tuerca azul grande con firmeza L...

Page 105: ...a partida va entre la cabeza del perno y la arandela plana Introduzca el tornillo con las arandelas por el agujero para pernos del flotador Utilice un gancho para la retención del flotador Pieza 6 debajo del anillo superior de la jaula Hay una muesca con forma de U en el gancho que encaja cómodamente contra el anillo superior de la jaula El tornillo 1 4 20 x 3 1 2 enroscará entonces en el gancho p...

Page 106: ...uperior del perno mire hacia la parte superior del flotador ahora en posición inferior Ponga la segunda arandela y la tuerca de seguro con el inserto de nailon en el extremo del perno y apriete utilizando la llave de cubo y trinchete de 9 16 pulgadas 14 mm en el extremo de la tuerca y la llave inglesa de 9 16 pulgadas 14 mm en el extremo del perno Apriételos los hasta que esté fuerte y repita el p...

Page 107: ...iores utilizando tres pernos de 1 4 de pulgada x 3 4 de pulgada pieza B7 con tres arandelas de seguro de un cuarto de pulgada pieza B8 y tuercas un cuarto de pulgada pieza B12 y apriételas utilizando la llave de cubo y trinquete de 7 16 de pulgada 11 mm Piezas del rociador 8400EAF 3 1EAF B2 Anillo flotador grande Para modelos 8400EAF y 3 1EAF Ver diagrama a continuación 1 Sección de flotador 3 2 A...

Page 108: ...a PASO CINCO Vuelva a poner el montaje en posición boca abajo y sitúe el montaje del motor la lata de acero inoxidable hacia arriba la bomba negra hacia abajo en el centro del flotador Monte el motor en el flotador utilizando las abrazaderas para montaje de la unidad pieza B6 La muesca del centro de las abrazaderas para montaje de la unidad debe estar situadas sobre el anillo superior de la jaula ...

Page 109: ...de tubo galvanizado de 2 54 cm para sogas de carga opcional 3 D Llave para tuercas de 9 16 de pulgada 14 mm y 7 16 de pulgada 11 mm E Llave de copa de 9 16 de pulgada 14 mm y 7 16 de pulgada 11 mm F Llave inglesa ajustable Anclaje correcto Anclaje incorrecto PASO DOS INSTALACIÓN ALTERNATIVA En estanques en donde el nivel de agua fluctúe de manera significativa puede que tenga que suspender un pequ...

Page 110: ...ias PASO DOS Coloque el flotador Pieza B1 boca abajo a lo largo con los canales hacia arriba y coloque la correa para la base Pieza B2 de modo que los tres agujeros de la correa para la base se alineen con los agujeros roscados que contenidos a la mitad de la longitud del flotador PASO TRES Coloque la abrazadera de ajuste Pieza B3 en los dos agujeros del extremo trasero del flotador y de la correa...

Page 111: ... para el cable de la jaula de la carcasa del motor y paralela a las abrazaderas en ángulo del paso ocho Fíjelo utilizando un perno de acero inoxidable de 1 4 de pulgada x 1 pulgada y una tuerca de fijación de de pulgada Consultar la foto de la columna siguiente PASO DIEZ Coloque la abrazadera en ángulo del motor a la abrazadera en ángulo en el flotador utilizando dos pernos de 1 4 de pulgada x 1 2...

Page 112: ...uipo funciona el año completo o casi todo el año es una buena idea sustituir las juntas con mayor regularidad de lo que tendría que hacer en climas más fríos en donde la unidad se saca del agua durante varios meses ÁNODO DE CINC Se incluye un ánodo expiatorio de cinc en el eje de todas las fuentes de 50 Hz de Kasco para la protección del equipo de la corrosión y la electrolisis El ánodo de cinc de...

Page 113: ...ealizados por un centro de reparaciones autorizado formado por Kasco Marine o Kasco Por favor póngase en contacto con su distribuidor o representante de Kasco Marine Inc para averiguar la ubicación del centro de reparaciones autorizado más cercano a usted Consejos para la resolución de problemas Para más consejos e información póngase en contacto con su distribuidor de Kasco o vaya a www kascomari...

Page 114: ......

Page 115: ...F Syresättarens delar 4 2400EAF 3400EAF 4400EAF Hopsättningsinstruktioner 5 8400EAF 3 1EAF Syresättarens delar 6 8400EAF 3 1EAF montering 7 Cirkulationspumpdelar ECF modellerna 9 Pump ECF modell montering 9 Rekommendationer för underhåll 11 Felsökningstips 12 Rev 10 13 08 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 U S A TFN 00 1 715 262 4488 FAX 00 1 715 262 4487 sales kascomarine com www kas...

Page 116: ...en för elektrisk stöt bör du försäkra dig om att enheten är kopplad ansluten till en jordad strömkrets som skyddas av en godkänd jordkretsbrytare Urkopplingsmöjligheter bör vara inbyggda i den fasta kabeldragningen i enlighet med lokala och nationella regler för elinstallationer Rådgör med en utbildad elektriker om elektriska installationer Enhetsspecifikationer Modell Spänning Förbrukning ampere ...

Page 117: ...rna Bild 5 Anslutningarna av trådarna Brun tråd till fäste L Blå tråd till fäste N Grön gul tråd till fäste E Efter att trådarna har kopplats till ordentligt skall kabeln dras och sättas in tillbaka i höljet och spännas med en skruvmejsel så att den är rätt insatt på plats Obs VÄNSTERGÄNGAD skruva kontakten motsols för att spänna STEG FEM Förbered den medföljande hartsuppsättningen genom att avläg...

Page 118: ...2 STEG SEX För packningsmuttern och packningsringen längs kabeln in i enheten och skruva ordentligt fast packningsmuttern Epoxyn behöver ingen torktid före hopsättningen STEG SJU När de båda underhopsättningarna har fullbordats kan de sättas ihop Anslut stifthopsättningen till hylshopsättningen och skruva ordentligt fast den stora blåa muttern Den blå muttern ska endast skruvas fast för hand Se bi...

Page 119: ...ch den platta brickan För in skruven med brickorna genom bulthålet i flötet Använd en fasthållande flötesklämma del 6 under höljets översta ring Det finns en U formad inbuktning i klämman som passar precis mot höljets översta ring 1 4 20 x 3 1 2 kan sedan träs in i den fasthållande klämman Fasthållande flötesklämma Fasthållande flötesklämma Skruva fast tills den är tättslutande med en skruvme jsel...

Page 120: ...ntligt och gör samma med den återstående klämman STEG SEX Vänd enheten rätt igen Du kan denna gång om kabeln har ett töjningsskydd av metall använda kedjeanslutningen och fästa den i ett av hålen vid repfästet Kedjeanslutningen passar lätt in om den installeras från botten eller övre sidan av öppningen Den passar inte om den installeras från sidan av öppningen Använd det medföljande nylonbandet fö...

Page 121: ...stas vid flötesarmen med hjälp av de två lägsta hålen på flötesarmen Spänn genom att använda 1 4 x 3 4 bultarna med 1 4 låsbrickor använd 7 16 11 mm hylsan och skiftnyckeln Se bilder Obs Om du har problem med att placera armen för montering av enheten mellan buren och fontänhöljet kan du använda en skruvmejsel för att försiktigt bända upp tillräckligt med utrymme 9 1 4 mutter 3 10 Bottenfilter 1 v...

Page 122: ...bottenfilter kan köpas skilt Placera bottenfiltret del B10 över flötet så att motorskyddet burken går igenom det stora hålet i mitten på filtret Avlägsna de mittersta tre låsmuttrarna från 9 bultarna och placera bottenfilterklämmorna del B11 över bultarna såsom visas Den elektriska kabeln kan dras under bottenfiltret där de två flötesdelarna kommer samman innan låsmuttrarna placeras tillbaka Place...

Page 123: ...llerna 8400 4400 vinkeln framför bultarna STEG FEM Markera med en tuschpenna tre eller fyra märken runt omkretsen av motorhöljet på lämpligt avstånd från baksidan eller bottnen av det givna motorhöljet 2400 3 4 1 9 cm Cirkulationspumpdelar ECF modellerna Pump enhet med kabel eller stubbkabel 1 Flöte i särskild låda 1 1 Flöte 1 2 Spänntamp 1 3 Justeringshållare 1 4 Vinkelfäste 3 5 Draglina 1 6 U fo...

Page 124: ...der för positionering baserad på modellstorlek Kabelklämman på buren bör också vara orienterad mot flötet 3400 3 3 8 8 57 cm 4400 5 1 2 14 cm 8400 7 1 2 19 cm STEG SEX Placera de två konsolerna del B6 rakt mitt emot varandra 180O ovanför motorburens toppring Kabelklämman på buren bör vara i 90O mot varje konsol 1 4 x 1 bult och låsmutter Elkabel 1 4 x 1 1 4 bult och mutter 1 4 x 1 bult och låsmutt...

Page 125: ...den inte är slack STEG FJORTON Du kan nu koppla på cirkulationspumpen med den jordfelsbrytarskyddade nätanslutningen vid dammens kant Rekommendationer för underhåll Då fontänen är i användning får INGEN under några som helst omständigheter gå i vattnet Koppla från och koppla bort elströmmen innan något som helst underhåll eller servicearbete Jordfelsbrytare RCD eller GFCI är en säkerhetsanordning ...

Page 126: ...året i slutet av säsongen i kalla klimat för rengöring av det yttre av systemet speciellt motorhöljet av rostfritt stål Motorhöljet är den yta som avger värme i vattnet och varje ansamling av alger kalk och liknande blir ett isolerande lager som motverkar avgivandet av värme I varmare områden rekommendera vi att motorn avlägsnas och rengörs åtminstone två till tre gånger i året beroende på förhåll...

Page 127: ...400EAF 3400EAF 4400EAF Montaj Talimatları pg5 8400EAF 3 1EAF Aeratör Parçaları pg6 8400EAF ve 3 1EAF Düzeneği pg7 Kurulum Talimatları pg8 Sirkülatör Parçaları ECF Modelleri pg8 Sirkülatör ECF Modeli Düzeneği pg9 Bakım Tavsiyeleri pg11 Sorun Giderme İpuçları pg12 Rev 06 11 09 Kasco Marine Inc 800 Deere Rd Prescott WI 54021 ABD TEL 00 1 715 262 4488 FAKS 00 1 715 262 4487 sales kascomarine com www k...

Page 128: ...e bir dahili topraklama iletkeni vardır Elektrik çarpması riskini azaltmak için ünite muhakkak onaylanmış bir RCD GFCI korumalı devreye takılmalı bağlanmalıdır Bağlantı kesme düzeneği yerel ve ulusal kablaj kurallarına uygun şekilde sabit kablolara eklenmelidir Kurulum için vasıflı bir elektrik teknisyenine danışın Ünite Özellikleri Model Voltaj Çalıştırma amperi kilit rotor amperi 2400EAF 208 240...

Page 129: ...o terminal E ye Kablolar sağlam biçimde bağlandıktan sonra kabloyu ve ucu muhafazaya geri çekin ve bir tornavida ile sıkıştırarak ucun doğru biçimde oturmasını sağlayın Not SOL DİŞLİ sıkıştırmak için ucu saat yönünün tersine çevirin ADIM BEŞ Reçine tüpünün başlığını çıkarıp reçine nozülünü tüpe bastırarak ürünle birlikte verilen Reçine Kitini hazırlayın Sonra nozülü çevirerek yerinde kilitleyin Po...

Page 130: ...7 3 8 inç Düz Rondela 4 8 Alt filtre için yastıklar 3 9 Alt Izgara 10 Alt Izgara Klipsi 2 11 3 8 inç 16 Naylon Kilitleme Somunu 2 12 süresi gerekmez ADIM YEDİ İki alt montaj tamamlanınca bunlar birleştirilebilir Pim düzeneğini soket düzeneğine takın ve büyük mavi somunu iyice sıkın Mavi somun sadece elle sıkılmalıdır Aşağıdaki çizime bakın Not Sıktıktan sonra küçük bir açıklık vardır Mevsimlik çık...

Page 131: ...Parça 5 kullanarak şamandırayı motor muhafazasına sabitleyin Yarıklı rondelanı somun başı ve düz rondela arasında gelmesine dikkat edin Rondelalı vidayı şamandıradaki delikten geçirin Kafesin üst halkası altındaki şamandıra tespit klipsimi Parça 6 kullanın Klipste kafesin üst halkasına geçmeyi sağlayan U şekilli bir girinti vardır Ardından inç 20 x 3 1 2 inç tespit klipine geçer Şamandıra tespit k...

Page 132: ...mm Anahtarı kullanarak sıkın İyice sıkın ve diğer klips için de aynı işlemi tekrarlayın 6 Düzeneği tekrar düz duruma getirin Şimdi kabloda metal kablo bileziği varsa zincir konektörü kullanabilir ve onu halat yerindeki açıklıklardan birine takabilirsiniz Zincir konektör alttan veya açıklığın üst tarafından takılırsa kolayca girer Açıklığın yan tarafından takılırsa uymaz Pakete dahil Naylon Kablo B...

Page 133: ...ket ve anahtarı kullanarak sıkın Bkz resimler Not Ünite Montaj Desteklerini Kafes ve Çeşme muhafazası arasında yerleştirmekte güçlük çekerseniz yeterinde yer açmak için bir tornavidayı kullanabilirsiniz ADIM YEDİ İsteğe Bağlı Alt Izgara ayrıca satın alınır Alt Izgarayı Parça B10 motor muhafazası ızgara Not Ekstra donanım dahil olabilir Gerekli Aletler ve Malzemeler A Ünitenin kurulumu için saplama...

Page 134: ... takılmadan önce alt ızgara altından iki şamandıra bölümünün birleştiği yerden kaydırılabilir Üç adet iç Kilit Somununu takın ve 9 16 inç 14 mm anahtar ve soketi kullanarak tüm 3 8 inç Kilit Somunlarını sıkın Not Ekstra donanım dahil olabilir ADIM DOKUZ Şimdi bağlantı kesmenin erkek ve dişi yarılarını hizalayarak ve mavi bileziği elle sıkarak kullanıcı tarafından temin edilen elektrik kablosu kök ...

Page 135: ...3 8 inç 8 57 cm 4400 5 1 2 inç 14 cm 8400 7 1 2 inç 19 cm 8 1 4 inç x 1 2 inç Paslanmaz Çelik Cıvata 8 9 1 4 inç x 1 inç Paslanmaz Çelik Cıvata 3 10 1 4 inç x 1 1 4 inç Paslanmaz Çelik Cıvata 2 11 1 4 inç Paslanmaz Çelik Somun 8 12 1 4 inç Paslanmaz Çelik Altıgen Somun 2 13 1 4 inç Paslanmaz Çelik Kilit Rondelası 5 14 50 Siyah Naylon Halatlar 2 15 Naylon Bağ 1 Sirkülatör İçin Gerekli Aletler ve Ma...

Page 136: ...Dirseğe tutturun Model ebadına göre yön için fotoğraflara bakın Ayrıca kafes üzerinde kablo bileziği U Desteklerin her birine yönelik olmalıdır ADIM ALTI İki U Desteği Parça B6 doğrudan birbirine dik olarak 180O motor kafesinin üst halkası üzerine yerleştirin Kafes üzerinde kablo bileziği U Desteklerin her birine 90O olmalıdır 1 4 inç x 1 inç Cıvata ve Kilit Somunu Elektrik Kablosu 1 4 inç x 1 1 4...

Page 137: ... ADIM ON DÖRT Şimdi Sirkülatörü gölet kenarındaki RCD korumalı güç kaynağına bağlayabilirsiniz Bakım Tavsiyeleri Hiçbir şart altında çeşme çalışırken suya girilmemelidir Bakım veya Servis öncesinde cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin RCD Artık Akım Cihazı veya GFCI sizi ekipmanda elektrik kaçaklarına karşı urana güvenlik özellikleridir RCD nin kurulumdan hemen sonra her yeniden kurulumda...

Page 138: ...ldığı soğuk iklimlere göre daha sık değiştirilmesi yararlı olur ÇİNKO ANOT Tüm Kasco 50Hz Çeşmelerin şaftında ekipmanı korozyon ve elektrolize karşı korumak için bir Çinko Anot bulunur Çinko anot orijinal boyutunun yarısına inmişse ya da rengi beyazlamışsa yenilenmelidir değiştirilmelidir Elektroliz nedeniyle korozyon daha çok tuzlu su veya acı su ile bağlantılıdır ama bir önlem olarak tem kurulum...

Reviews: