background image

Directions for Use 40 C.F.R. §156.10(i)(2)(II).  

It is a violation of Federal law to use this product in a 

manner inconsistent with its labeling. 

This device complies with part 15 of the FCC Rules.  

Operation is subject to the following two conditions: 1.  

This device may not cause harmful interference, and 2.  This 

device must accept any interference received, including 

interference that may cause undesired operation.

  

Note: This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 

15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

reasonable protection against harmful interference in a 

residential installation. This equipment generates, uses 

and can radiate radio frequency energy and, if not installed 

and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, 

there is no guarantee that interference will not occur in 

a particular installation.   If this equipment does cause 

harmful interference to radio or television reception, which 

can be determined by turning the equipment off and on, 

the user is encouraged to try to correct the interference 

by one or more of the following measures:  1. Reorient or 

relocate the receiving antenna.  2. Increase the separation 

between the equipment and receiver.  3. Connect the 

equipment into an outlet on a circuit different from that to 

which the receiver is connected.  4. Consult the dealer or an 

experienced radio/TV technician for help.

Warning: Changes or modifications to this unit not 

expressly approved by the party responsible for compliance 

could void the user authority to operate the equipment 

under FCC rules.

•  Do not mix old and new batteries;

•  Do not mix alkaline (standard), carbon-zinc, lithium  

or rechargeable (Ni-Cd, Ni-MH, etc) batteries.

• 

Do not dispose of batteries in fire.

•  Batteries should be recycled or disposed of as  

per state and local guidelines. 

Caution: If the equipment is used in a manner not 

specified  by the manufacturer, the protection provided by 

the equipment may be impaired.  

Do not attempt to bypass water sensor;  it is an important 

safety feature.  

Do not handle Steripen with wet hands;  do not touch water 

sensor pins with wet fingers. 

  This device emits UV light, direct exposure   may be 

harmful. 

  Do not use UV lamp as a light source.

  Do not use near skin, eyes, or insert into bodily orifices. 

Indicaciones de Uso 40 C.F.R. §156.10 (i) (2) (ii).  

Es una violación de ley federal utilizar este producto  de 

manera diferente a lo indicado en su etiqueta.  

Especificaciones eléctricas 

 

del purificador

ALIMENTACION:

6V, 5W, 0.83A 

Advertencia: Este aparato no se destina para usarse por 

personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, 

sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, 

o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que di-

chas personas reciban una supervisión o capacitación para 

el funcionamiento del aparato por una persona responsable 

de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegu-

rar que ellos no empleen este aparato como juguete. 

Advertencia: Si se utiliza el equipo de una manera que 

no está  indicada por el fabricante, eso puede perjudicar 

el equipo.

No intente burlar el sensor de agua; ésta es una  importante 

función de seguridad.  

No manipule su Steripen con manos húmedas; no toque  los 

sensores de agua con los dedos húmedos. 

  Este dispositivo emite luz ultravioleta,  la exposición 

directa puede ser dañina. 

  No utilice la lámpara UV como fuente de luz. 

  No utilizar cerca de la piel ni de los ojos,  no introducirlo 

en los orificios del cuerpo.

Warnung: Die Schutzfunktion der Ausrüstung kann beein-

trächtigt sein, sollte die Ausrüstung in einer Art verwendet 

werden, die nicht vom Hersteller vorgesehen ist. 

Schließen Sie den Wassersensor nicht kurz,  da dieser ein 

sicherheitsrelevantes Teil ist.  

Den Steripen nicht mit naßen Händen handhaben,  die 

Wassermeßfühler nicht mit naßen Fingern berühren. 

  Dieses Gerät arbeitet mit UV Licht, welches  schädlich 

sein kann, bei direkter Aussetzung.

  Verwenden Sie die UV-Lampe nicht als Lichtquelle.  

  Nicht in der Nähe von Haut oder Augen  benutzen oder 

in Körperöffnungen einführen. 

(One liter = two green LEDs, half liter = one green LED.)

(Un litre = deux LED vertes, un demi-litre = une LED verte)

(Ein Liter = zwei grüne LEDs, ein halber Liter = ein grünes LED)

(un litro = dos LEDs verdes, medio litro = un LED verde)

Successful water treatment

Traitement réussi.

Erfolgreiche Anwendung

Tratamiento exitoso del agua

Batteries low few doses remain

Piles faibles, petit nombre d’utilisations restantes. 

Batterien schwach

Pilas bajas, quedan pocos tratamientos

UV lamp good for less than 100 uses

Moins de 100 utilisations restantes.

UV Lampe hält noch für weniger als

100 Anwendungen

Lámpara UV buena para menos de 100 usos

Not submerged in water in time

Capteur non submergé.

Zu spät ins Wasser getaucht.

No sumergido en agua a tiempo

Replace or recharge batteries

Remplacez les piles.

Batterien austauschen oder aufladen

Pilas bajas, quedan pocos tratamientos.

Lost water detection

Eau non détectée. 

Wasser wurde nicht erkannt

El agua no fue reconocida

If LED indicators show normal signals, but the lamp does not fully illuminate, 

do not consume.
Si le voyant LED indique un code couleur normal, mais que la lampe ne s’allume 

pas complètement, ne consommez pas l’eau
Wasser nicht konsumieren, wenn die LED Indikatoren normale Signale zeigen, die

Lampe aber nicht leuchtet.
Si los indicadores LED muestran señales normales pero la lámpara no se ilumina 

completamente, no la consuma.

 

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Treatment size: ½ or 1 liter

Capacité de traitement : ½ ou 1 litre

Aufbereitungsvolumen: ½ or 1 liter

Tamaño del tratamiento: 0,5 litros o 1 litro
Treatment time: 48 or 90 seconds

Durée de traitement : 48 ou 90 secondes

Aufbereitungsdauer: 48 oder 90 Sekunden

Tiempo de tratamiento: 48 o 90 segundos
Lamp life: 8,000 activations

Durée de vie de la lampe : 8 000 utilisations

Lebensdauer der Lampe: 8.000 Aktivierungen

Vida de la lámpara: 8000 activaciones
Number of liter treatments per set of batteries: (numbers are 

approximate) lithium – 150  rechargeable – 100

Nombre approximatif de traitements par set de piles :

Lithium – 150 rechargeables – 100 

Aufbereitungen pro Batterieset: (Zahlen sind Näherungswerte)

Lithium Batterien – 150 Akkus – 100

Número de tratamientos de litro por juego de baterías: litio: 150, 

recargable: 100

Attention: Si l’équipement est utilisé d’une manière non 

spécifiée  par le fabricant, la protection fournie par l’équipe

-

ment  peut être altérée. 

 

Ne pas tenter de contourner le capteur d’eau,  c’est un 

élément de sécurité important. 

 

Ne manipulez pas le Steripen avec les mains mouillées; ne 

touchez pas les broches du capteur d’eau avec les doigts 

mouillés. 

  Cet appareil émet de la lumière UV,  l’exposition directe 

peut être nocive.  

  Ne l’utilisez pas comme source de lumière.  

  Ne l’ utilisez pas près de votre peau, vos yeux  ou ne 

l’inserez pas dans les orifices corporels.

LED Indicators

Codes couleur de la LED

LED Indikatoren

Indicadores LED

SUCCESSFUL  |  RÉUSSI  |  ERFOLGREICH  |  EXITOSO

LED Indicators

Codes couleur de la LED

LED Indikatoren

Indicadores LED

UNSUCCESSFUL  |  PAS RÉUSSI  |  NICHT ERFOLGREICH  |  SIN ÉXITO

1  Battery cap

  Couvercle du compartiment à piles

  Deckel des Batteriefachs

  Tapa de la batería
2  Indicator LEDs

  Voyant  LED  

  Indikator LED

  Indicador LED
3  Activation button

  Bouton d’activation

 Aktivierungsknopf

  Botón de activación
4  Water sensor pins

  Capteur  

 Wassersensorstifte

  Pernos del sensor de agua
5  UV lamp

  Lampe  UV  

 UV-Lampe

  Lampara ultravioleta
6  Lamp cover

  Capuchon de la lampe 

 Lampenabdeckung

  Cobertor de lámpara

Anatomy 

Composition 

Aufba

Anatomia

3 year limited warranty

3 ans de garantie limitée

3 Jahre eingeschränkte Garantie

3 años de garantía limitado

User guide:

Guide d’Utilisation : 

 

Gebrauchsanleitung:

Guía del usuario:

www.katadyn.com

Product support:

Support produits :

Produkt-Support:

Soporte de producto:

cs@katadyn.com 

Frequently asked questions: 

Foire aux Questions :

Häufig gestellte Fragen:

Preguntas frecuentes:

www.katadyn.com

Warranty information: 

Informations sur la garantie :

Informationen zur Garantie:

Información de garantía:

www.katadyn.com

Product registration (Required for warranty): 

Enregistrement du produit (Requis pour la garantie) :

Produktregistrierung (Garantie erfolderlich):

Registro del producto (requerido para la garantía)

www.katadyn.com

Produced for:

Katadyn North America, Inc.

130 Cyber Court, Ste. D 

 Rocklin, CA 95765    

USA

Customer Service:

cs@katadyn.com

www.katadyn.com

SPPF-QS-EFGS.2008

©2020 

Katadyn North America, Inc.

Summary of Contents for Steripen Classic 3

Page 1: ...Steripen CLASSIC 3 CLASSIC 3 Quick Start Guide Guide d information rapide Kurzanleitung Guida de inicio rápido ...

Page 2: ...tteries with polarities as shown in battery compartment Insérez 4 piles A4 selon la polarité indiquée sur le compartiment à piles Legen Sie die AA Batterien gemäss Zeichnung ein Inserte las pilas AA según el dibujo 1 2 3 ...

Page 3: ...2 2 ...

Page 4: ...ur traiter 0 5 litre 2 x pour traiter 1 litre d eau Drücken Sie den Aktivierungsknopf 1 x für 0 5 Liter und 2 x für 1 Liter Wasser Presiona el botón de activación 1 x para el tratamiento de 0 5 litros de agua 2 x para el tratamiento de 1 litro 0 5 L 1 click 1 clique 1 Klick 1 clic 1 L 2 clicks 2 cliques 2 Klick 2 clics ...

Page 5: ...clignote plongez la lampe et le capteur dans l eau claire et remuez Während die LEDs grün blinken den Aqua ins klare Wasser eintauchen und umrühren Mientras destellan los LED verdes sumérjalos en agua limpia y agítelos Water sensor pins Capteurs Wassersensorstifte Pernos del sensor de agua ...

Page 6: ...folgreiche Anwendung Tratamiento exitoso del agua Batteries low few doses remain Piles faibles petit nombre d utilisations restantes Batterien schwach Pilas bajas quedan pocos tratamientos UV lamp good for less than 100 uses Moins de 100 utilisations restantes UV Lampe hält noch für weniger als 100 Anwendungen Lámpara UV buena para menos de 100 usos LED Indicators Codes couleur de la LED LED Indik...

Page 7: ...ndicators show normal signals but the lamp does not fully illuminate do not consume Si le voyant LED indique un code couleur normal mais que la lampe ne s allume pas complètement ne consommez pas l eau Wasser nicht konsumieren wenn die LED Indikatoren normale Signale zeigen die Lampe aber nicht leuchtet Si los indicadores LED muestran señales normales pero la lámpara no se ilumina completamente no...

Page 8: ... set de piles Lithium 150 rechargeables 100 Aufbereitungen pro Batterieset Zahlen sind Näherungswerte Lithium Batterien 150 Akkus 100 Número de tratamientos de litro por juego de baterías litio 150 recargable 100 1 Battery cap Couvercle du compartiment à piles Deckel des Batteriefachs Tapa de la batería 2 Indicator LEDs Voyant LED Indikator LED Indicador LED 3 Activation button Bouton d activation...

Page 9: ...sure may be harmful Do not use UV lamp as a light source Do not use near skin eyes or insert into bodily orifices Indicaciones de Uso 40 C F R 156 10 i 2 ii Es una violación de ley federal utilizar este producto de manera diferente a lo indicado en su etiqueta Especificaciones eléctricas del purificador ALIMENTACION 6V 5W 0 83A Advertencia Este aparato no se destina para usarse por personas incluy...

Page 10: ...nformation Informations sur la garantie Informationen zur Garantie Información de garantía www katadyn com Product registration Required for warranty Enregistrement du produit Requis pour la garantie Produktregistrierung Garantie erfolderlich Registro del producto requerido para la garantía www katadyn com Produced for Katadyn North America Inc 130 Cyber Court Ste D Rocklin CA 95765 USA Customer S...

Reviews: