background image

4 / 8 

Kabelanschluss (Abb. 3)

1.  Innensechskant-Schraube (S) am hinteren Ende der 

Haube lösen, bis die Haube durch leichten Druck nach 

unten 

 ausrastet und abgenommen werden kann 

.

Tipp

Wird nicht nur das Speisesystem ausgetauscht, 

sondern eine Neuinstallation der Antenne vorge

-

nommen, fahren Sie zuerst mit dem Punkt „Ausrichten 

der Satelliten-Empfangsanlage“ fort und kehren im 

Anschluss zum Punkt „Kabelanschluss“ zurück.

2.  Beiliegende F-Stecker auf den Kathrein Kabeltyp LCD 90, 

95, 111 oder 115 montieren und am LNB anschließen 

(siehe Abb. 3b).

3.  Beim Verbinden von LNB und Matrix die korrekte Zuord

-

nung der Anschlussbelegungen beachten (ggf. Kabel 

kennzeichnen). 

4.  Angeschlossene Kabel nach vorne führen und seitlich in den 

Kabelhalter (siehe Vergrößerung in Abb. 3 unten) eindrücken.

5.  Haube aufschieben, bis sie in die Nut eintaucht und im 

unteren Bereich einrastet. Innensechskant-Schraube (S) 

festziehen.

Cable connection (Fig. 3)

1. 

Loosen the Allen screws (S) at the rear end of the cover until 

the cover can be unlocked by applying light downward pres

-

sure 

; remove cover 

.

Tip

If the feed system is not only exchanged but a new 

antenna system is being installed, proceed first as 

described in the section “Aligning the satellite recep

-

tion system” and then return to “Cable connection”.

2. 

Mount the supplied F-type plug onto the Kathrein cable types 

LCD 90, 95, 111 or 115 and connect to the LNB (see fig. 3b).

3.  When connecting the matrix and the LNB, make sure the 

correct output is assigned (mark cables if necessary). 

4. 

Lead the connected cable forwards and insert sideways into 

the cable fastening (see close-up in fig. 3 below).

5. 

Slide on the cover until it fits into the groove and locks in the 

bottom section. Tighten Allen screw (S).

Raccordement de câbles (Fig. 3)

1. 

Desserrer la vis à six pans creux (S) à l’extrémité arrière du 

capot jusqu’à ce que celui-ci puisse être déverrouillé d’une 

légère pression vers le bas 

 et retiré 

Avis

Si le système d’alimentation est remplacé et qu’une 

nouvelle installation de l’antenne est effectuée, poursu

-

ivez d’abord par le point « Orientation de l’antenne satel

-

lite » puis revenez au point « Branchement des câbles ».

2. 

Monter les connecteurs F joints sur le câble Kathrein type 

LCD 90, 95, 111 ou 115 et les raccorder au LNB (voir la fig. 3b).

3.  En reliant le LNB avec la matrice, s’assurer de la bonne corres

-

pondance des sorties (éventuellement marquez les câbles). 

4. 

Amener les câbles raccordés vers l’avant et les enfoncer laté

-

ralement dans le support de câbles (voir l’agrandissement au 

bas de la fig. 3). 

5. 

Mettre en place le capot qui doit entrer dans la gorge et s’en

-

clencher au bas. Serrer la vis à six pans creux (S).

Abb. 3 

/ Fig. 3

4x

Innensechskant-

Schraube (S)

Allen screw (S)
Vis à six pans (S)

a

b

bündig
flush
á fleur

c

Summary of Contents for 20110019

Page 1: ...al Possibilit de r ception Multifeed gr ce la compacit du syst me Protection compl te du LNB et des branchements dans un bo tier ventil du type de protection IP 54 Warnung Warning Avertissement Das Sp...

Page 2: ...ur L O GHz 9 750 und 10 60 9 750 and 10 60 9 750 et 10 60 Phasenrauschen Phase noise Bruit de phase dBc 1 kHz 50 10 kHz 75 100 kHz 95 Systemg te G T bei 11 3 12 5 GHz System figure of merit G T at 11...

Page 3: ...die Polarisations Voreinstellung aus Tab 1 S 7 entnehmen Bei abweichendem Wert von den voreingestellten 0 ist wie folgt zu verfahren 1 Beide Innensechskant Schrauben S lockern 2 Durch Drehen des Spei...

Page 4: ...connection 2 Mount the supplied F type plug onto the Kathrein cable types LCD 90 95 111 or 115 and connect to the LNB see fig 3b 3 When connecting the matrix and the LNB make sure the correct output i...

Page 5: ...al meter MSK is used or until best signal strength quality is reached without signal meter see fig 5 3 Adjust elevation until max signal level or best signal strength quality are obtained 4 Check azim...

Page 6: ...e set to the middle of the maximum level Proceed as follows when conducting the setting up process using a Kathrein test receiver MSK 1 Mark the centre of the mast clamp 2 Turn the antenna to the left...

Page 7: ...Monaco Monaco 31 13 9 5 9 6 3 0 9 13 16 32 Niederlande Netherlands Les Pays Bas 25 10 6 4 8 6 4 1 5 8 10 24 Norwegen Norway Norv ge 11 2 4 6 1 2 4 5 9 10 12 19 sterreich Austria L Autriche 24 6 1 2 2...

Page 8: ...recy cl s correctement selon la directive 2002 96 EG DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003 concernant les appareils lectroniques et lectriques usag s Nous vous prions de mettre cet a...

Reviews: