background image

23 / 32

Potenzialausgleichsschiene

Netzanschluss

Potenzial-
ausgleichs-
leitung

Potenzialausgleichsschiene

Erdungs-
anschluss

Erdungs-
leitung

Potenzial-
ausgleichs-
leitung

A

fi

 n d'en assurer une exécution dans les règles, les 

travaux de mise à la terre et de protection contre 
la foudre ne doivent être effectués que par des 
électriciens quali

fi

 és !

N’effectuez jamais de travaux de mise à la terre 
et de protection contre la foudre si vous n’êtes 
pas vous-même un professionnel quali

fi

 é !

Les indications décrites ici sont uniquement 
des informations complémentaires pour 
le spécialiste mandaté par vos soins pour 
effectuer les travaux de 

mise à la terre et 

de protection contre la foudre et non pas des 
consignes incitant un amateur à effectuer lui-même 
ces travaux !

Dans la zone hachurée, 
selon la norme 
une mise à la terre 
de l'antenne n'est 
pas obligatoire.

Mettre l'antenne à la terre/protection contre 
la foudre

L’antenne doit être montée et mise à la terre conformément à 
DIN EN 60728-11. Seules les antennes suivantes sont exemptes 
de l’obligation de mise à la terre :

– celles 

fi

 xées à plus de 2 m sous le bord du toit

–  et simultanément à moins de 1,5 m des bâtiments.

Pour la mise à la terre, le mât doit être relié le plus directement 
possible au parafoudre du bâtiment par un câble de mise à la terre 
approprié ; en l’absence de parafoudre : à la terre du bâtiment.
Les raccordements au parafoudre ne doivent être effectués que 
par un installateur quali

fi

 é de parafoudres.

a)  Convient comme conducteur de mise à la terre

– 

fi

 l monobrin avec une section min. de 16 mm

2

 (cuivre), 

min. 25 mm

2

 (aluminium) ou min. 50 mm

2

 (acier).

b)  Ne conviennent pas comme conducteur de mise à la terre

- les 

conducteurs extérieurs du câble d'antenne

les parties métalliques de l’installation domestique

 

(par ex. les tuyaux métalliques de l’eau de ville ou du chauffage) 
car la durabilité de la connexion ne peut pas être assurée,

- ou 

les 

conducteurs de protection 

ou

 de neutre

 du réseau 

de courant fort.

c)  Pose des conducteurs de mise à la terre

•  Les câbles d’antenne et les conducteurs de mise à la terre 

ne doivent pas

 traverser de locaux servant à l’entreposage 

de 

substances in

fl

 ammables

 (par ex. de la paille ou du 

foin) ou à l’intérieur desquels peut se former une atmosphère 
explosible (par ex. des gaz et des vapeurs).

•  Si l’antenne parabolique est utilisée au sein d’une 

installation de réception complète

 (par ex. une installation 

de distribution), les mesures de mise à la terre doivent en 
outre être de nature à garantir que la protection par mise à 
la terre soit maintenue lorsque des unités sont retirées ou 
remplacées.

Les dangers

 peuvent résulter non seulement des orages 

(foudre), mais également des charges électrostatiques et des 
courts-circuits dans les appareils raccordés.

Pour cette raison et pour des raisons de sécurité, l’équilibrage 
de potentiel doit être réalisé systématiquement pour toutes les 
installations d’antenne avec un 

fi

 l de cuivre de 4 mm².

Les blindages de tous les câbles coaxiaux d’antenne doivent être 
reliés au mât par un conducteur d’équilibrage de potentiel.

Conduc-
teur de 
mise à 
la terre

Raccord 
de mise 
à la terre

Réglette de compensation 
du potentiel

Réglette de compensation 
du potentiel

Ligne de 
compensation 
du potentiel

Prise 230V

Ligne de 
compen-
sation du 
potentiel

Summary of Contents for CAS 06

Page 1: ...k nnen Teile losbrechen Die Parabolantenne CAS 06 CAS 60 ist f r die Verwendung mit einem Speisesystem LNB zum Empfang der Signale von einer Satelliten position oder zwei Speisesystemen f r Multifeed...

Page 2: ...es Montageortes befindet Es besteht Lebens Verletzungsgefahr durch m glichen Absturz Durchbruch und durch evtl herabfallende Teile sowie die M glichkeit dass das Dach beschadigt wird Die jeweiligen la...

Page 3: ...Montieren Sie die Parabolantenne am Mast ganz unten um das Biegemoment an der Einspannstelle gering zu halten berschreiten Sie keinesfalls die maximale Belastbarkeit f r den Mast oder Masthalter wie i...

Page 4: ...ntage geh ren nicht zum Lieferumfang der Parabolantenne Bitte entnehmen Sie daher die n heren Informationen zur sachgerechten Montage den Anleitungen die dem jeweiligen Speisesystem beiliegen ber die...

Page 5: ...UTELSAT 16 Ost EUTELSAT 10 Ost EUTELSAT 13 Ost EUTELSAT 7 Ost Antenne ausrichten Die Antenne muss sowohl von der Richtung Azimut als auch von der Neigung Elevation her genau auf den Satelliten ausgeri...

Page 6: ...fest indem Sie diese mit dem Sechskantschl ssel erst mit dem kurzen Ende handfest anziehen und dann am langen Ende 1 4 1 2 Umdrehung weiterdrehen Drehmomentschl ssel 4 5 Nm Kontrollieren Sie zum Schlu...

Page 7: ...sse an die Blitzschutzanlage d rfen nur von einem qualifi zierten Blitzschutzanlagen Installateur durchgef hrt werden a Geeignet als Erdungsleiter ist ein Einzelmassivdraht mit einem Querschnitt von...

Page 8: ...e Korrosionsbest ndigkeit der Antenne Wichtige Hinweise zu den Garantiebedingungen f r die Korrosionsbest ndigkeit der Kathrein Offset Parabolantennen Die Antenne muss fachm nnisch unter Ber cksichtig...

Page 9: ...oad is exceeded parts could break away The CAS 06 CAS 60 parabolic antenna is designed for use with a feed system LNB for reception of the signals from one satellite position or two feed systems for m...

Page 10: ...lation operations described here assume good craftsmanship capabilities and knowledge of the behaviour of materials under the effects of wind Therefore if you do not possess the required skills have t...

Page 11: ...61 wall brackets For mast installation on a roof the mast must be clamped for at least 1 6 of its free length in the example bottom right this is 0 7 m b Several antennas on a single antenna carrier I...

Page 12: ...nstallation position for one single feed system 2 and 4 the installation positions for two multi feed feed systems at 6 satellite spacing 1 and 5 the installation positions for two multi feed feed sys...

Page 13: ...East EUTELSAT 16 East EUTELSAT 10 East EUTELSAT 13 East EUTELSAT 7 East Aligning the antenna The antenna must be exactly aligned towards the satellite in respect of both the direction azimuth and also...

Page 14: ...exagon key first with the short end to tighten them finger tight and then with the long end tighten them a further 1 4 1 2 turn torque wrench 4 5 Nm Finally check once again that the bolted connection...

Page 15: ...otection system installation engineer a Suitable as ground conductors are a single solid wire with a cross section of at least 16 mm2 copper at least 25 mm2 aluminium or at least 50 mm2 steel b Unsuit...

Page 16: ...ions mm 800 x 655 x 200 Weight approx net gross kg 4 8 5 6 Warranty conditions for the antenna corrosion resistance Important instructions relating to the warranty conditions for the corrosion resista...

Page 17: ...isque de d tachement de pi ces en cas de d passement de cette charge L antenne parabolique CAS06 CAS 60 est con ue pour une utilisation avec un syst me d alimentation LNB pour la r ception de signaux...

Page 18: ...s manuelles et des connaissances du comportement des mat riaux quand ils sont soumis au vent Par cons quent confiez les travaux un professionnel si vous ne remplissez pas les conditions requises La pe...

Page 19: ...ein recommande l utilisation de supports ZAS 60 ou ZAS 61 En cas de montage sur m t sur le toit le m t doit tre serr sur au moins 1 6 de la longueur libre sur la figure exemple en bas droite 0 7 m b P...

Page 20: ...mentation 2 et 4 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed avec un cart de 6 entre les satellites 1 et 5 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed ave...

Page 21: ...STRA 19 2 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 16 Est EUTELSAT 10 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 7 Est Orienter l antenne La direction azimut mais galement l inclinaison l vation de l antenne doivent tre r gl e...

Page 22: ...avec l extr mit longue cl dynamom trique 4 5 Nm Contr lez pour finir encore une fois le serrage de tous les raccords viss s Fixez les c bles sur le support en les clipsant dans les supports sur la fac...

Page 23: ...section min de 16 mm2 cuivre min 25 mm2 aluminium ou min 50 mm2 acier b Ne conviennent pas comme conducteur de mise la terre les conducteurs ext rieurs du c ble d antenne les parties m talliques de l...

Page 24: ...de l emballage mm 800 x 655 x 200 Poids env net brut kg 4 8 5 6 Conditions de garantie pour la r sistance la corrosion de l antenne Remarques importantes au sujet des conditions de garantie pour la r...

Page 25: ...o potrebbero spezzarsi dei componenti L antenna parabolica CAS 06 CAS 60 concepita per l utilizzo insieme a un sistema di alimentazione LNB per la ricezione dei segnali di una posizione del satellite...

Page 26: ...i incaricare una persona specializzata all esecuzione di questi lavori nel caso in cui non si fosse in possesso di tali requisiti La persona incaricata del montaggio deve indossare scarpe solide e ant...

Page 27: ...hrein raccomanda di utilizzare i supporti da parete ZAS 60 o ZAS 61 Qualora il traliccio venisse montato sul tetto necessario che questo venga serrato in almeno 1 6 della lunghezza libera nell esempio...

Page 28: ...one con l antenna parabolica Pertanto si raccomanda di consultare le istruzioni per ottenere delle informazioni dettagliate riguardanti il montaggio appropriato del rispettivo sistema d alimentazione...

Page 29: ...RA 19 2 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 16 est EUTELSAT 10 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 7 est Centraggio dell antenna L antenna deve essere esattamente centrata sul satellite sia in direzione Azimut che...

Page 30: ...iave esagonale dapprima con l estremit corta poi serrandole ulteriormente di 1 4 1 2 di giro con l estremit lunga chiave dinamometrica 4 5 Nm Controllare infine ancora una volta tutti i collegamenti a...

Page 31: ...ono essere realizzati solo da un installatore di impianti di protezione contro i fulmini qualificato a Come conduttori di terra sono particolarmente indicati un filo singolo di rame massiccio con un d...

Page 32: ...ioni d imballaggio mm 800 x 655 x 200 Peso circa netto lordo kg 4 8 5 6 Condizioni di garanzia per la resistenza alla corrosione dell antenna Note importanti sulle condizioni di garanzia per la resist...

Reviews: