background image

936.2079/A/

0206

/3.8f

Attention!

Lors du montage de l’antenne parabolique, 

votre

santé et votre vie peuvent être mises en danger!

C’est pourquoi observez ceci:

Les étapes de montage décrites ici présupposent
de bonnes capacités de bricolage et la connais-
sance du comportement des matériaux sous
l’influence du vent. Demandez à un spécialiste de
réaliser ces travaux si vous ne disposez pas 
vous-même de ces facultés.

Déplacez-vous sur les toits ou à des endroits avec
des risques de chute uniquement après avoir mis
une 

cinture de sécurité

en bon état.

Assurez-vous que le toit puisse supporter votre
poids. Ne marchez jamais sur des surfaces fragiles
ou instables! Portez des chaussures fermées et
antidérapantes!

Les échelles ou moyens d’escalade doivent être en
parfait état. Ne construisez pas d’échafaudage 
hasardeux!

Si des passants peuvent être mis en danger par des
objets tombant du toit pendant le montage de l’an-
tenne, vous devez interdire l’accès à la zone de
danger!

Faites attention aux 

lignes électriques aériennes

qui pourraient se trouver à proximité du lieu de
montage. 

Danger de mort imminent en cas de

contact!

N’effectuez aucuns travaux sur une antenne en
cas d’orage imminent ou pendant un orage.
Danger de mort!

5.  Montage de l’antenne 

(Fig. 4)

Faites attention lors du montage du support de l’antenne
(mát trépied, mât ou bras mural) que ce dernier soit
vertical, car dans le cas contraire cela peut entraîner des
difficultés pour positionner l’antenne vers le satellite.

a) Conditions requises pour le support de l’antenne

N’employez que des mâts ou tubes porteurs qui sont
prévus spécialement pour le montage d’antenne.
D’autres tubes ou supports n’ont plus souvant pas la
résistance exigée aux influences du vent et des
intempéries.

Choisissez un diamétre de tube entre 60 et 90 mm
avec une épaisser de paroi d’au moins 2 mm.
Kathrein recommande pour le montage les supports
suivants: 
- Sur le sol: Mât trépied ZAS 15
- Sur le mur: Support mural ZAS 16
- Sur le toit: ZAS 03 ou ZAS 04 

En cas de montage de l’antenne sur le toit, vous devez
observer selon EN 50083-1 que le moment de flexion
admissible au point de fixation ne dépasse pas 
1650 Nm.
Pour les cas 1 et 2 de la charge au vent, la Fig. 3 indique
les longueurs max. admissible du mât. Au cas où le
moment de flexion de 1650 NM est dépassé, p. ex. en
raison d’un mât plus long ou le montage d’autres
antennes, il est nécessaire de consulter un statisticien
afin d’assurer la sécurité de l’édifice en conformité avec
EN 50083-1.

Fig. 3

Fig. 4

Point de fixation

Charge au vent 1

Charge au vent 2

(jusqu’à 20 m au-dessus

(> 20 m dessus du sol)

du sol)

L

max

1.1 m

0.75 m

Summary of Contents for CAS 120

Page 1: ...zum Lieferumfang der Parabolantenne Achtung Verwenden Sie die Parabolantenne nicht zu anderen Zwecken als in dieser Anleitung angegeben Insbesondere d rfen Sie niemals irgendwelche Bauteile ver ndern...

Page 2: ...Auswahl 1 T RKSAT Position 42 Ost 2 ASTRA 2 Position 28 2 Ost 3 ASTRA 3 Position 23 5 Ost 4 ASTRA 1 Position 19 2 Ost 5 EUTELSAT W2 Position 16 Ost 6 EUTELSAT HOTBIRD Position 13 Ost 7 EUTELSAT W1 Po...

Page 3: ...n anlagen Es besteht Lebensgefahr 5 Antenne montieren Abb 4 Achten Sie bei der Montage des Antennentr gers Standfu Mast oder Wandausleger darauf dass dieser senkrecht steht Andernfalls kann die Ausric...

Page 4: ...rauben 936 2079 A 0206 4 8d c Antenne vorbereiten Abb 6 1 Die vier Schrauben aus den Sicherungsholzleisten herausdrehen Entfernen Sie f r die weiteren Montageschritte die Kartonh lle noch nicht Sie di...

Page 5: ...eme Multifeed bei 6 Satellitenabstand Bei Belegung der Positionen 1 und 5 kann auch zus tzlich mittig auf Position 3 ein Speisesystem montiert werden 3 Satelliten mit jeweils 3 Abstand Abb 8 Beispiel...

Page 6: ...ystem Stellen Sie diesen Winkel an der Skala 10 bis 50 ein Dabei muss der entsprechende Skalenstrich auf der Halterung mit der Kante C des Reflektorhaltebleches fluchten Ziehen Sie die Schrauben A lei...

Page 7: ...ls an die Grenze kommen wo die ersten sogenannten Fischchen Spikes am Bildschirm erscheinen Stellen Sie die Antenne dann in die Mitte zwischen diesen beiden Grenzpunkten Korrigieren Sie nun abwechseln...

Page 8: ...t mit der Geb ude erdung a Geeignet als Erdungsleiter ist ein Einzelmassivdraht mit einem Querschnitt von min 16 mm2 Kupfer min 25 mm2 Aluminium oder min 50 mm2 Stahl oder metallische Hausinstallation...

Page 9: ...delivery of the antenna Attention Do not use the parabolic antenna for purposes other than mentioned in these instructions Never modify any antenna parts or use different components than those specifi...

Page 10: ...satellites will then be possible 1 T RKSAT Position 42 East 2 ASTRA 2 Position 28 2 East 3 ASTRA 3 Position 23 5 East 4 ASTRA 1 Position 19 2 East 5 EUTELSAT W2 Position 16 East 6 EUTELSAT HOTBIRD Pos...

Page 11: ...the alignment of the antenna to the satellite can create problems a Requirements for the antenna support Only use masts or supports specially suited to be used as an antenna support Other supports of...

Page 12: ...2079 A 0206 4 8e c Preparing the antenna Fig 6 1 Remove the four screws from the protective strip of wood For the following mounting steps do not remove the carton yet It protects the feed system supp...

Page 13: ...systems allowing signal reception from satellites 6 apart When using positions 1 and 5 a feed system can also be additionally mounted in the middle on position 3 3 satellites 3 apart Fig 8 Example fo...

Page 14: ...t this angle on the scale 10 to 50 Here the respective scale line on the support must be aligned with the edge C of the reflector support sheet Lightly screw on the screws A 5 Setting polarisation ang...

Page 15: ...tly up and down until you see the first spikes on the screen of your TV set The best picture quality will be found in the middle of these boundary positions Now alternately correct the direction Azimu...

Page 16: ...g conductor system is available a Suitable as grounding conductor a single solid wire with a min cross section of at least 16 mm2 for copper 25 mm2 for aluminium or 50 mm2 for steel or metallic domest...

Page 17: ...ntenne parabolique Attention N employez pas l antenne parabolique pour d autres buts que ceux indiqu s dans cette notice En particulier vous ne devez jamais modifier quelque pi ce que ce soit ou emplo...

Page 18: ...ion 28 2 Est 3 ASTRA 3 Position 23 5 Est 4 ASTRA 1 Position 19 2 Est 5 EUTELSAT W2 Position 16 Est 6 EUTELSAT HOTBIRD Position 13 Est 7 EUTELSAT W1 Position 10 Est 8 EUTELSAT W3 Position 7 Est 9 Thor...

Page 19: ...Danger de mort 5 Montage de l antenne Fig 4 Faites attention lors du montage du support de l antenne m t tr pied m t ou bras mural que ce dernier soit vertical car dans le cas contraire cela peut entr...

Page 20: ...ne Fig 6 1 D vissez les quatre vis des baguettes bois de s curit N enlevez pas encore l enveloppe de carton au cours des tapes de montage suivre L enveloppe sert de protection pour le support de la t...

Page 21: ...deux t tes SHF un cart de 6 des satellites concern s L quipement des postions 1 et 5 permet de monter aussi une t te SHF sur la mi position 3 3 satellites d un cart de 3 chacun Fig 8 Exemple de la pos...

Page 22: ...SHF Ajustez cet angle l chelle gradu e 10 50 Veillez ce que la divisi on correspondante de l chelle s aligne avec le bord C du support du r flecteur Serrez l g rement les vis A 5 R glage de la polaris...

Page 23: ...aut puis vers le bas jusqu ce que vous arriviez la limite o les premiers clics apparaissent sur l cran Placez alors l antenne au milieu de ces deux positions limites Corrigez maintenant alternativemen...

Page 24: ...nt tre reli s au plus court verticalement l installation parafoudre du b timent via un c ble de terre appropri s il n y a pas de protection parafoudre avec la terre du b timent a C ble de terre approp...

Page 25: ...antenna parabolica per scopi diversi da quelli descritti nelle presenti istruzioni per l uso In particolare si raccomanda di non modificare mai alcuni componenti costruttivi oppure utilizzare altri c...

Page 26: ...o scegliere i satelliti seguenti 1 T RKSAT Posizione 42 est 2 ASTRA 2 Posizione 28 2 est 3 ASTRA 3 Posizione 23 5 est 4 ASTRA 1 Posizione 19 2 est 5 EUTELSAT W2 Posizione 16 est 6 EUTELSAT HOTBIRD Pos...

Page 27: ...namento di un temporale Persiste un imminente pericolo di morte 5 Montaggio dell antenna fig 4 Al montaggio del sostegno piede base traliccio oppure braccio a parete dell antenna si raccomanda di acce...

Page 28: ...6 1 Svitare le quattro viti dal listelli di sicurezza Non rimuovere ancora l involucro di cartone per l ulteriore operazione di montaggio Questi serve per proteggere il sostegno del sistema di aliment...

Page 29: ...la posizione di montaggio per due sistemi d alimentazione Multifeed ad una distanza dei satelliti di 6 Nell occupazione delle posizioni 1 e 5 il montaggio di un sistema di alimentazione pu essere eff...

Page 30: ...vo trattino della scala inciso sul sostegno deve essere allineato con il bordo C della lamiera del riflettore Stringere leggermente le viti A 6 Pre regolazione della polarizzazione fig 9 Un sistema di...

Page 31: ...mo Posizionare successivamente l antenna al centro tra questi due punti limite Correggere solo alternativamente la direzione Azimut e l inclinazione elevazione finch non migliora pi ulteriormente il r...

Page 32: ...one contro colpi di fulmine con collegamento alla terra dell edificio a Come conduttori di terra sono particolarmente indicati un cavo massiccio singolo avente una sezione di min 16 mm2 di rame min 25...

Reviews: