background image

5 / 8 

Ausrichten der Satelliten-Empfangsanlage (Abb. 4)

Tipp

Wird lediglich das Speisesystem ausgetauscht, 
kann das Ausrichten der Antenne entfallen.

1.  Grundeinstellung nach beiliegender Azimut-/Elevationstabelle 

vornehmen.

2.  Durch Drehen über die Azimut-Achse Satelliten suchen (siehe 

beiliegende Azimut-/Elevationstabelle) und auf Maximalanzeige 
einstellen (bei Verwendung eines Kathrein- Satelliten-Messemp-
fängers MSK ...). Steht kein Messempfänger zur Verfügung, auf 
beste Signalstärke/-qualität einstellen (siehe Abb. 5 und Text).

3.  Elevation auf Maximalanzeige bzw. beste Signalstärke/-qualität 

einstellen.

4.  Azimut-Einstellung überprüfen und gegebenenfalls nachjus-

tieren.

5.  Alle Befestigungsteile auf vorgeschriebenes Drehmoment M

A

 

festdrehen (siehe Montageanleitung der Parabolantenne).

6.  Fahren Sie mit dem Punkt “Kabelanschluss, (Aufzählungs-

punkt 2)” fort.

Aligning the satellite reception system (Fig. 4)

Tip

If the feed system is only to be exchanged, the antenna 
does not have to be aligned.

1.  Align according to enclosed azimuth/elevation table.
2.  Tune to wanted satellite (see enclosed azimuth/elevations table) by 

turning the antenna around the azimuth axle until max. signal level 
is obtained (if a Kathrein signal meter MSK... is used), or until best 

signal strength/quality is reached (without signal meter) (see fig. 5).

3. 

Adjust elevation until max. signal level or best signal strength/
quality are obtained.

4.  Check azimuth adjustment and correct if necessary.
5. 

Firmly fix all bolts to advised torque moment M

A

) (see mounting 

instructions for parabolic antenna).

6.  Continue as described in section “Cable connection” (item 2).

Positionnement de l’antenne satellite (Fig. 4)

Avis

Si seul le système d‘alimentation est remplacé, l‘orien-
tation de l‘antenne est inutile.

1.  Procéder à l’alignement de l’antenne selon le tableau Azimut/Eleva-

tion livré avec la tête.

2.  Rechercher un satellite (voir tableau azimut/élévation livré avec la 

tête) en tournant l’antenne autour de son axe Azimut jusqu’on a 
trouvé le niveau le plus élévé (en cas d’utilisation d’un mesureur 
de champ satellite Kathrein (MSK...) ou jusqu’à l’on a obtenu la 
meilleure intensité/qualité du signal (alignement sans mesureur de 

champ satellite) (voir fig. 5).

3. 

Ajuster maintenant l’élévation à l’aide du niveau le plus élévé ou de 
la meilleure intensité/qualité du signal.

4.  Contrôler à nouveau l’ajustage Azimut et réajuster si nécessaire.
5. 

Serrer tous les éléments de fixation conforme au moment de torque 

M

A

 prescrit (voir avis de montage pour l’antenne parabolique).

6.  Poursuivez avec le point « Branchement des câbles » (point 2 de 

l’énumération)

Azimut

Azimut

Elevation

Elevation

Abb. 4 

/ Fig. 4

Summary of Contents for UAS 585

Page 1: ...les syst mes d alimentation universels Avec commutateur multiple int gr 4 abonn s Pour polarisation lin aire Possibilit de s lection ind pendante horizontale verticale bande basse haute depuis chaque...

Page 2: ...Bruit de phase dBc 1 kHz 60 10 kHz 80 100 kHz 85 Systemg te G T bei 11 3 12 5 GHz System figure of merit G T at 11 3 12 5 GHz Facteur de qualit du syst me G T 11 3 12 5 GHz dB K CAS 60 14 7 15 7 CAS 8...

Page 3: ...die Polarisations Voreinstellung aus Tab 1 S 7 entnehmen Bei abweichendem Wert von den voreingestellten 0 ist wie folgt zu verfahren 1 Beide Innensechskant Schrauben S lockern 2 Durch Drehen des Spei...

Page 4: ...ection 2 Mount the supplied F type plug onto the Kathrein cable types LCD 95 111 or 115 see figure and connect to the LNB 3 When operating with a downstream multi switch make sure the correct output i...

Page 5: ...l meter MSK is used or until best signal strength quality is reached without signal meter see fig 5 3 Adjust elevation until max signal level or best signal strength quality are obtained 4 Check azimu...

Page 6: ...e set to the middle of the maximum level Proceed as follows when conducting the setting up process using a Kathrein test receiver MSK 1 Mark the centre of the mast clamp 2 Turn the antenna to the left...

Page 7: ...gen Norway Norv ge 11 2 4 6 1 2 4 5 9 10 12 19 sterreich Austria L Autriche 24 6 1 2 2 0 3 6 13 16 18 32 Polen Poland Pologne 17 0 4 7 2 5 7 9 15 18 20 31 Portugal Portugal Portugal 43 28 24 22 26 23...

Page 8: ...2003 concernant les appareils lectroniques et lectriques usag s Nous vous prions de mettre cet appareil la n de son utilisation dans un emplacement pr vu pour son recyclage Anwendungsbeispiele Abb 6 7...

Reviews: