background image

Abb. 3

/Fig. 3

936.3189/A/1008/

4.8def

Kabelanschluss (Abb. 3)

1. Innensechskantschraube (S) am hinteren Ende der Haube 

lösen, bis die Haube durch leichten Druck nach unten 

 

ausrastet und abgenommen werden kann 

.

Cable connection (Fig. 3)

Raccordement de câbles (Fig. 3)

Innensechskant-
Schraube (S)

Allen screw
Vis à six pans

2x

2. Beiliegende F-Stecker auf Kathrein-Kabeltyp LCD 95, 99 

oder 111 montieren (siehe Abbildung) und an das LNB 
anschließen.

3. Angeschlossene Kabel nach vorne führen und seitlich 

in den Kabelhalter (siehe Vergrößerung in Abb. 3 unten) 
eindrücken.

4. Haube aufschieben bis sie in die Nut eintaucht und im 

unteren Bereich einrastet. Innensechskantschraube (S) 
festziehen.

Hinweis:

Wird nicht nur das Speisesystem ausgetauscht, sondern eine Neu-
installation der Antenne vorgenommen, fahren Sie zuerst mit dem 
Punkt „Ausrichten der Satelliten-Empfangsanlage“ fort und kehren im 
Anschluss zum Punkt „Kabelanschluss“ zurück.

1. Loosen the Allen screw (S) at the rear end of the cover until the 

cover can be unlocked by applying light downward pressure; 
remove cover.

2. Mount the supplied F-type plug onto the Kathrein cable types 

LCD 95, 99 or 111 (see fi gure) and connect to the LNB.

3. Lead the connected cable forwards and insert sideways into the 

cable fastening (see close-up in fi g. 3 below).

4. Slide on the cover until it fi ts into the groove and locks in the 

bottom section. Tighten Allen screw (S).

Note:

If the feed system is not only exchanged but a new antenna system 
is being installed, proceed fi rst as described in the section “Aligning 
the satellite reception system” and then return to “Cable connection”

1. Desserrer la vis à six pans creux (S) à l’extrémité arrière du 

capot jusqu’à ce que celui-ci puisse être déverrouillé d’une légère 
pression vers le bas et retiré. 

2. Monter les connecteurs F joints sur le câble Kathrein type LCD 

95, 99 ou 111 (voir la fi gure) et les raccorder au LNB. 

3. Amener les câbles raccordés vers l’avant et les enfoncer 

latéralement dans le support de câbles (voir l’agrandissement au 
bas de la fi g. 3). 

4. Mettre en place le capot qui doit entrer dans la gorge et 

s’enclencher au bas. Serrer la vis à six pans creux (S).

Remarque:

Si le système d’alimentation est remplacé et qu’une nouvelle installa-
tion de l’antenne est effectuée, poursuivez d’abord par le point «Ori-
entation de l’antenne satellite » puis revenez au point « Branchement 
des câbles ».

Summary of Contents for UAS572

Page 1: ...nu m rique pour 2 raccordements sans matrice suppl mentaire Pour polarisation lin aire Possibilit de s lection ind pendante horizontale verticale bande basse haute depuis chaque r cepteur S lection i...

Page 2: ...uit de phase dBc 1 kHz 50 10 kHz 75 100 kHz 95 Systemg te G T bei 11 3 12 5 GHz System figure of merit G T at 11 3 12 5 GHz Facteur de qualit du syst me G T 11 3 12 5 GHz Mit With Avec CAS 06 60 CAS 0...

Page 3: ...vis six pans creux S 2 Tourner le syst me d alimentation pour r gler le rep re de r f rence sur la valeur indiqu e dans le tableau de pr r glage de la polarisation voir la fig 2 3 Serrer les vis six...

Page 4: ...F type plug onto the Kathrein cable types LCD 95 99 or 111 see figure and connect to the LNB 3 Lead the connected cable forwards and insert sideways into the cable fastening see close up in fig 3 belo...

Page 5: ...a Kathrein signal meter MSK is used or until best picture quality is reached without signal meter see Fig 5 3 Adjust elevation until max signal level or best picture quality are obtained 4 Check azimu...

Page 6: ...o the middle of the maximum level Proceed as follows when conducting the setting up process using a Kathrein test receiver such as MSK 15 or MSK 200 1 Mark the centre of the mast clamp 2 Turn the ante...

Page 7: ...nie 16 4 13 9 11 14 17 23 26 28 16 38 Schweden Sweden Su de 12 1 6 1 2 4 5 9 11 13 1 21 Schweiz Switzerland Suisse 28 11 3 7 5 2 1 8 12 15 30 Serbien Montenegro Serbia and Montenegro Serbie Mont n gro...

Page 8: ...achgerecht entsorgt werden Bitte geben Sie dieses Ger t am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den daf r vorgese henen ffentlichen Sammelstellen ab Electronic equipment is not household waste in...

Reviews: