1
Disassembly
Desarmado/Démontage/Ausbau/Smontaggio/Desmontagem/
rÂÉÃÐÒÌÂ
Using two small flathead screwdrivers, gently remove drive gear and bushing ring from rear
side of drum unit.
Con dos destornilladores pequeños de cabeza plana, retirar suavemente el engranaje impulsor
y el anillo del casquillo de la parte trasera de la unidad de tambor.
En utilisant deux petits tournevis à tête plate, retirez délicatement le pignon d'entraînement et
la bague situés à l'arrière du tambour.
Entfernen Sie mit Hilfe von zwei kleinen Flachkopfschraubendrehern vorsichtig das Antriebsrad
und den Lagerring von der Rückseite der Trommeleinheit.
Utilizzando due piccoli cacciaviti a taglio, rimuovere delicatamente l’ingranaggio guida e
imboccolare l’anello dal lato posteriore dell’unità tamburo.
Retire cuidadosamente a engrenagem de movimentação e o anel do casquilho/bucha da parte
traseira da unidade fotorreceptora com duas chaves de fendas.
s
ÑÐÎÐÛÞà
ÆÄÕ×
ÎÂÍÇÏÞÌÊ×
ÑÍÐÓÌÊ×
ÐÔÄÇÒÔÐÌ
ÐÓÔÐÒÐÈÏÐ
ÓÏÊÎÊÔÇ
ÑÒÊÄÐÆÏÕà
ÚÇÓÔÇÒÏà
Ê
ÄÔÕÍÌÕ
Ó
ÉÂÆÏÇË
ÓÔÐÒÐÏÝ
ÃÍÐÌÂ
ÃÂÒÂÃÂÏÂ
.
3
2
Remove four (4) screws from drum unit rear frame plate.
Retirar los cuatro (4) tornillos de la placa trasera del bastidor de la unidad de tambor.
Retirez les quatre (4) vis de la plaque arrière du tambour.
Lösen Sie die vier (4) Schrauben an der hinteren Rahmenplatte der Trommeleinheit.
Svitare le quattro (4) viti dalla piastra del telaio posteriore dell’unità tamburo.
Retire quatro (4) parafusos da placa traseira da armação da unidade fotorreceptora.
dÝÄÊÏÔÊÔÇ
ÙÇÔÝÒÇ
(4)
ÄÊÏÔÂ
ÊÉ
ÉÂÆÏÇË
ÑÍÂÓÔÊÏÝ
ÒÂÎÝ
ÃÍÐÌÂ
ÃÂÒÂÃÂÏÂ
.
Remove rear frame plate from drum unit.
Retirar la placa trasera del bastidor de la unidad de tambor.
Retirez la plaque arrière du tambour.
Entfernen Sie die hintere Rahmenplatte der Trommeleinheit.
Togliere la piastra del telaio posteriore dall’unità tamburo.
Retire a placa traseira da armação da unidade fotorreceptora.
pÔÓÐÇÆÊÏÊÔÇ
ÉÂÆÏàà
ÑÍÂÓÔÊÏÕ
ÒÂÎÝ
ÐÔ
ÃÍÐÌÂ
ÃÂÒÂÃÂÏÂ
.
4
Moving to front side of drum unit, remove two (2) upper screws from frame plate.
En el lado delantero de la unidad de tambor, quitar los dos (2) tornillos superiores de la placa
del bastidor.
Sur la face avant du tambour, retirez les deux (2) vis situées sur la partie haute de la plaque.
Lösen Sie anschließend die zwei (2) oberen Schrauben der Rahmenplatte an der Vorderseite
der Trommeleinheit.
Passare al lato anteriore dell’unità tamburo e svitare le due (2) viti superiori dalla piastra del
telaio.
Retire os dois (2) parafusos superiores da placa da armação, na parte da frente da unidade
fotorreceptora.
qÇÒÇËÆÁ
Ì
ÑÇÒÇÆÏÇË
ÓÔÐÒÐÏÇ
ÃÍÐÌÂ
ÃÂÒÂÃÂÏÂ
,
ÄÝÄÊÏÔÊÔÇ
ÆÄÂ
(2)
ÄÇÒ×ÏÊ×
ÄÊÏÔÂ
ÊÉ
ÑÍÂÓÔÊÏÝ
ÒÂÎÝ
.