12
Now remove BCR cleaning roller.
Ahora, retirar el rodillo de limpieza de BCR.
Retirez maintenant le rouleau de nettoyage du rouleau de charge.
Entnehmen Sie nun die BCR-Reinigungswalze.
Ora togliere il rullo di pulizia del BCR.
Agora, retire o rolo de limpeza BCR.
tÇÑÇÒÞ
ÓÏÊÎÊÔÇ
ÄÂÍ
ÐÙÊÓÔÌÊ
BCR-
ÄÂÍÂ
.
13
Remove two (2) screws holding in drum cleaning blade.
Sacar los dos (2) tornillos que sostienen la lámina de limpieza del tambor.
Retirez les deux (2) vis qui maintiennent la raclette de nettoyage du tambour.
Lösen Sie die zwei (2) Schrauben des Trommelwischers.
Svitare le due (2) viti che fissano la lama pulizia tamburo.
Retire os dois (2) parafusos que estão segurando a lâmina de limpeza do fotorreceptor.
dÝÄÊÏÔÊÔÇ
ÆÄÂ
(2)
ÄÊÏÔÂ
,
ÌÐÔÐÒÝÎÊ
ÌÒÇÑÊÔÓÁ
ÒÂÌÇÍÞ
ÆÍÁ
ÐÙÊÓÔÌÊ
ÃÂÒÂÃÂÏÂ
.
Carefully remove old drum cleaning blade.
Retirar la lámina de limpieza de tambor vieja cuidadosamente.
Retirez délicatement l'ancienne raclette de nettoyage.
Entfernen Sie vorsichtig den alten Trommelwischer.
Togliere con attenzione la vecchia lama pulizia tamburo.
Retire a lâmina de limpeza usada do fotorreceptor.
pÓÔÐÒÐÈÏÐ
ÓÏÊÎÊÔÇ
ÓÔÂÒÝË
ÒÂÌÇÍÞ
ÆÍÁ
ÐÙÊÓÔÌÊ
ÃÂÒÂÃÂÏÂ
.
14
15
Vacuum up all excess waste toner and clean all parts prior to rebuilding.
Aspirar todo el excedente de toner usado y limpiar todas las piezas antes de la reconstrucción.
Aspirez tous les excédents de résidus de toner puis nettoyez toutes les pièces avant de tout
remonter.
Saugen Sie überschüssigen Toner vollständig ab und reinigen Sie alle Teile, bevor Sie diese
wieder einsetzen.
Prima della rigenerazione, aspirare il toner di recupero in eccesso e pulire tutte le parti.
Aspire todos os resíduos excessivos de toner e limpe todos os componentes antes de montar
novamente.
qÇÒÇÆ
ÄÐÓÓÔÂÏÐÄÍÇÏÊÇÎ
ÕÆÂÍÊÔÇ
ÊÉÍÊÚÌÊ
ÐÔÒÂÃÐÔÂÏÏÐÅÐ
ÔÐÏÇÒÂ
Ó
ÑÐÎÐÛÞà
ÑÝÍÇÓÐÓÂ
Ê
ÄÝÑÐÍÏÊÔÇ
ÙÊÓÔÌÕ
ÄÓÇ×
ÆÇÔÂÍÇË
.