background image

D

GB

8

5.1

Removing the chuck 

.

5.1.1

Hold rotor 

 with spanner of

13 mm 

 and turn chuck 

 with

ratchet spanner of 10 mm 

 in the

direction of the arrow  

 

 until chuck 

can be removed towards the front.

5.2

Inserting the chuck 

.

5.2.1

Insert new chuck 

 with tool

or test pin 

 inserted in the chuck hol-

der.

5.2.2

Hold rotor 

 with spanner of

13 mm 

 and tighten the chuck 

 with

ratchet spanner of 10 mm 

 in the

direction of the arrow 

 

and thereby

secure the tool or test pin 

respectively.

5.3

When changing the tool, fix

rotor 

 with spanner of 13 mm 

 and

unscrew chuck 

 with ratchet spanner

of 10 mm 

 in the direction of the

arrow 

 

and remove until test pin 

 or

the so far used tool can be removed
towards the front.

5.4

Slide in new tool into chuck 

so far as it will go. Fix rotor 

 with

spanner of 13 mm 

 and screw up

chuck 

 with ratchet spanner of 10

mm 

 in the direction of the arrow 

and thereby secure the tool.

6.

Maintenance

!

Attention!

On no account clean the HF Motor-
spindle EWL 4040 and/or 4042 with
ultrasound, steam jet, compressed air,
etc. Under no circumstances should
detergents like e.g. spray purifier, fat
solvents, etc. get into the inside of the
HF Motor-spindle EWL 4040 and/or
4042.

6.1

Clean the chuck 

 regularly.

6.1.1

Clean chuck holder and chuck

 with an artist's brush or similar.

Apply a light film of oil to the chuck.

6.1.2

Reinsert the clean chuck 

with tool or test pin  

  in HF Motor-

spindle EWL 4040 or 4042 (see 5.2 -
5.2.2).

5.1

Entnehmen der Spannzange

.

5.1.1

Rotor 

 mit Gabelschlüssel

SW 13 

 fixieren und Spannzange 

mit Ratschenschlüssel SW 10 

 in

Pfeilrichtung   drehen bis Spannzange

 nach vorne entnommen werden

kann.

5.2

Einsetzen der Spannzange 

.

5.2.1

Neue Spannzange 

 mit ein-

gelegtem Werkzeug oder Prüfstift 

 in

Spannzangen-Aufnahme einschieben.

5.2.2

Rotor 

 mit Gabelschlüssel

SW 13 

 fixieren. Spannzange 

 mit

Ratschenschlüssel SW 10 

 in Pfeil-

richtung 

 festdrehen und dadurch

Werkzeug bzw. Prüfstift 

 fixieren.

5.3

Bei Werkzeug-Wechsel Rotor

  mit Gabelschlüssel SW 13 

 fixie-

ren und Spannzange 

 mit Ratschen-

schlüssel SW 10 

 in Pfeilrichtung 

lösen, bis Prüfstift 

 bzw. bisher be-

nutztes Werkzeug nach vorn entnom-
men werden kann.

5.4

Neues Werkzeug bis Anschlag

in Spannzange 

 einschieben. Rotor

 mit Gabelschlüssel SW 13 

 fixie-

ren und Spannzange  

 mit Ratschen-

schlüssel SW 10 

 in Pfeilrichtung 

festdrehen und dadurch Werkzeug fi-
xieren.

6.

Wartung

!

Achtung!

SF-Motorspindel 4040 bzw. 4042 kei-
nesfalls mit Ultraschall, Dampfstrahl,
Druckluft o.ä. reinigen. Keinesfalls Rei-
nigungsmittel (wie z.B. Sprayreiniger,
Fettlöser usw.) ins Innere der SF-Mo-
torspindel EWL 4040 bzw. 4042 ein-
bringen.

6.1

Spannzange 

 regelmäßig

reinigen.

6.1.1

Spannzangen-Aufnahme und

Spannzange 

 mit Pinsel oder Bürste

reinigen. Spannzange 

 leicht einölen.

6.1.2

Gereinigte Spannzange 

 mit

Werkzeug oder Prüfstift 

 wieder in

SF-Motorspindel EWL 4040 bzw. 4042
einsetzen (s.h.5.2 - 5.2.2).

Summary of Contents for 4040

Page 1: ...0 4042 Gebrauchs Wartungs und Montageanweisung Operating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje...

Page 2: ......

Page 3: ...Mohr Gesch ftsf hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto EWL Husillo del motor AV Tipos 4031 4032 4033 4040 4041 4042 4043...

Page 4: ......

Page 5: ...roduit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec la machin...

Page 6: ...ikal Werk zeug nach unten m glich unter Ver wendung von K hlung durch Spindel tr ger oder externem K hlmantel 1 Scope of delivery Accessories 1 1 Check to make sure delivery is complete 1 HF Motor spi...

Page 7: ...ienta abajo bajo el supuesto del empleo de una refrigeraci n a trav s del portahu sillo o de la camisa de refrigeraci n ex terna 1 Programme de livraison Accessoires 1 1 V rifier que rien ne manque l...

Page 8: ...en SF Umrichter sind gegen un beabsichtigtes Einschalten zu sichern z B Netzschalter in Stellung AUS dr cken 3 5 When mounting the spindle pay attention to a completely cylindri cal seating 3 5 1 The...

Page 9: ...040 y 4042 Proteger los convertidores AV contra la conexi n desintencional p ej llevando el interruptor de la red a la posici n DESCONECTADO 3 5 En montant la broche faites attention un logement compl...

Page 10: ...6 1 2 Reinsert the clean chuck with tool or test pin in HF Motor spindle EWL 4040 or 4042 see 5 2 5 2 2 5 1 Entnehmen der Spannzange 5 1 1 Rotor mit Gabelschl ssel SW 13 fixieren und Spannzange mit R...

Page 11: ...2 Volver a colocar las tenazas ya limpias junto con la herramienta o la espiga de verificaci n en el husillo del motor AV EWL 4040 y o 4042 ver 5 2 hasta 5 2 2 5 1 Extraction de la pince de serrage 5...

Page 12: ...manufacturer have to be taken into consideration 7 Technische Daten f r SF MotorspindelEWL 4040 bzw 4042 be ziehen sich auf den Betrieb mit SF Um richter 4440 4442 Edelstahl Geh use 45 bzw 42 mm Freq...

Page 13: ...sil lo del motor AV EWL 4040 y 4042 se refieren al servicio con el convertidor AV EWL 4440 4442 Caja de acero especial 45 mm o 42 mm Frecuencia 84 833 Hz Num ro de revoluciones sin carga 5 000 50 000...

Page 14: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0008 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 15: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0201 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 16: ......

Reviews: