background image

SF-Motorspindel
HF-Motor Spindle
Moteur broche HF
Husillo del motor AV

Ersatzteile
Spare parts
Pièces de rechange
Piezas de recambio

Langjährige Verfügbarkeit der aufgeführten Ersatzteile wird garantiert.
Availability of spares is guaranteed over the long term.
Le constructeur garantit à long terme la disponibilité des pièces de rechange mentionnées dans la présente documentation.
Se garantiza una larga disponibilidad de las piezas de recambio registradas.

4040

Pos.
No.

DE

GB

FR

ES

Ersatzteil-Liste

Spare parts list

Liste des pièces de

Lista de piezas de

rechange

recambio

Best. Nr.

Ord. No.

N

°

 de comm.

Num. de ped.

1

240 2308

Zylinderstift 6mm ø

Cyl. pin ø 6mm

Goupille cylindr. ø 6mm

Posador cilíndrico 6mm

2

675 0661

Rotor

Rotor

Rotor

Rotor

3

675 1642

Spritzring

Fleeting ring

Anneau de chasse

Anillo-desviador

4

675 1632

Lagerring

Ring

Anneau

Anillo

5

220 0007

Spindellager

Spindle bearing

Palier de la broche

Cojinete del husillo

6

200 6530

O-Ring 30x2

O-Ring 30x2

Joint torique 30x2

Anillo-O 30x2

7

675 0791

Stator

Stator

Stator

Stator

8

200 6623

O-Ring 43x2

O-Ring 43x2

Joint torique 43x2

Anillo-O 43x2

9

220 0008

Spindellager

Spindle bearing

Palier du broche

Cojinete del husillo

10

200 6621

O-Ring 32 x 1,5

O-Ring 32x1,5

Joint torique 32x1,5

Anillo-O 32x1,5

11

200 6724

O-Ring 64x2

O-Ring 64x2

Joint torique 64x2

Anillo-O 64x2

12

675 1052

Deckel

Cover

Couvercle

Tapa

13

223 0128

Gerätestecker

Apparatus plug

Fiche d' appareil

Clavija de enchufe

14

675 0561

Anschlußleitung

Connection line

Conduite de racorde.

Linea de conexion

15

692 6061

Leitung gelb

Yellow line

Conduite jaune

Conducción amarilla

16

692 6081

Leitung schwarz/rot

Black/red line

Conduite noire/rouge

Conducción negra/roja

17

692 6071

Leitung schwarz

Black line

Conduite noire

Conducción negra

18

692 6051

Leitung blau

Blue line

Conduite bleue

Conducción azul

19

675 1072

Ring

Ring

Anneau

Anillo

20

245 6017

Sicherungsring 32x1,2

Safety ring 32x1,2

Anneau de secur. 32x1,2

Anillo de segurida 32x1,2

21

200 2121

Scheibe

Washer

Rondelle

Arandela

22

222 4046

Ausgleichscheibe

Comp. washer

Rondelle de compens.

Arandela de compens.

23

220 0584

Schwenkverschr.

Swif. screw-fitting

Raccord d' orientation

Atornilladura orientable

24

200 1046

Scheibe

Washer

Rondelle

Arandela

25

675 1482

Spannzange 6

Chuck 6

Pince de serrage 6

Tenazas 6

0.675.0460

Summary of Contents for 4040

Page 1: ...0 4042 Gebrauchs Wartungs und Montageanweisung Operating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje...

Page 2: ......

Page 3: ...Mohr Gesch ftsf hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto EWL Husillo del motor AV Tipos 4031 4032 4033 4040 4041 4042 4043...

Page 4: ......

Page 5: ...roduit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec la machin...

Page 6: ...ikal Werk zeug nach unten m glich unter Ver wendung von K hlung durch Spindel tr ger oder externem K hlmantel 1 Scope of delivery Accessories 1 1 Check to make sure delivery is complete 1 HF Motor spi...

Page 7: ...ienta abajo bajo el supuesto del empleo de una refrigeraci n a trav s del portahu sillo o de la camisa de refrigeraci n ex terna 1 Programme de livraison Accessoires 1 1 V rifier que rien ne manque l...

Page 8: ...en SF Umrichter sind gegen un beabsichtigtes Einschalten zu sichern z B Netzschalter in Stellung AUS dr cken 3 5 When mounting the spindle pay attention to a completely cylindri cal seating 3 5 1 The...

Page 9: ...040 y 4042 Proteger los convertidores AV contra la conexi n desintencional p ej llevando el interruptor de la red a la posici n DESCONECTADO 3 5 En montant la broche faites attention un logement compl...

Page 10: ...6 1 2 Reinsert the clean chuck with tool or test pin in HF Motor spindle EWL 4040 or 4042 see 5 2 5 2 2 5 1 Entnehmen der Spannzange 5 1 1 Rotor mit Gabelschl ssel SW 13 fixieren und Spannzange mit R...

Page 11: ...2 Volver a colocar las tenazas ya limpias junto con la herramienta o la espiga de verificaci n en el husillo del motor AV EWL 4040 y o 4042 ver 5 2 hasta 5 2 2 5 1 Extraction de la pince de serrage 5...

Page 12: ...manufacturer have to be taken into consideration 7 Technische Daten f r SF MotorspindelEWL 4040 bzw 4042 be ziehen sich auf den Betrieb mit SF Um richter 4440 4442 Edelstahl Geh use 45 bzw 42 mm Freq...

Page 13: ...sil lo del motor AV EWL 4040 y 4042 se refieren al servicio con el convertidor AV EWL 4440 4442 Caja de acero especial 45 mm o 42 mm Frecuencia 84 833 Hz Num ro de revoluciones sin carga 5 000 50 000...

Page 14: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0008 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 15: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0201 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 16: ......

Reviews: