background image

3

Fermer, visser, fixer etc.

Ouvrir, détacher, des-
serrrer

           +

Augmentation, 

plus

haut Diminution, plus
bas

Fonctionnement per-
manent
Montre, écoulement du
temps

Débranchement de la
fiche-réseau

-

Wir freuen uns, daß Sie sich für ein KaVo EWL Erzeugnis ent-
schieden haben und wünschen Ihnen damit angenehmes Arbei-
ten und guten wirtschaftlichen Erfolg.
Diese Anweisung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaf-
ten vertraut machen. Sie finden außerdem praktische Hinweise,
die zusammengestellt wurden, um eine möglichst lange und pro-
blemlose Funktion zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie diese Anweisung aufmerksam vor Inbetriebnahme.

Die technischen Angaben, Abbildungen und Maße in dieser An-
weisung sind unverbindlich. Irgendwelche Ansprüche können
daraus nicht abgeleitet werden. Wir behalten uns vor, Verbesse-
rungen vorzunehmen, ohne diese Anweisung zu ändern.

We are pleased that you have chosen a KaVo EWL product and
we are sure that you will find it convenient and efficient to operate.
 These instructions will enable you to become familiar with the
unit and its qualities. You will also find suggestions which have
been compiled to ensure long and problem-free operation.

Please read these instructions carefully before using the unit.

The technical specifications, illustrations and dimensions
contained in these instructions are not binding. No claims
whatsoever may be derived from them. We reserve the right to
make technical improvements without amending these
instructions.

Nos complace que se haya decidido por un producto EWL de
KaVo y deseamos que éste le facilite un cómodo trabajo y un
gran éxito económico.
El fin de estas instrucciones es familiarizarle con el aparato y sus
propiedades. Asimismo encontrará en ellas indicaciones
prácticas, establecidas para garantizar un largo funcionamiento
sin problemas.
Rogamos las lea con atención antes de la puesta en
funcionamiento.

Los datos técnicos, las illustraciónes y las medidas expuestas en
estas instrucciones son sin compromiso.
De ellas no puede deducires ningún derecho. Nos reservamos el
derecho de llevar a cabo perfeccionamientos técnicos sin
modificar este manual de instrucciones.

D

E

GB

Nous vous félicitons de ce que votre choix se soit porté sur un
produit KaVo EWL. Nous espérons qu'il vous donnera entière
satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport
qualité/prix. Ces instructions ont pour objet de vous familiariser
avec la machine et ses caractéristiques. Vous y trouverez, en
outre, des conseils pratiques destinés à vous en garantir le plus
longtemps possible un fonctionnement sans problème.
Lisez attentivement ces instructions avant de mettre votre
machine en marche.

Les spécifications techniques, illustrations et cotes contenues
dans les présentes instructions ne sont données qu´à titre
indicatif. Elles ne peuvent donner lieu à réclamation. Le
constructeur se réserve le droit d´apporter des perfectionnements
techniques à ses équipements sans modifier les présentes
instructions.

F

schließen, einschrau-
ben, befestigen usw.

öffnen, lösen, lockern

           +

mehr, höher
weniger, niedriger

Dauerbetrieb

Uhr, zeitlicher Ablauf

Netzstecker ziehen

Achtung!

!

Situationen, die bei Mißach-
tungen des Hinweises zu ei-
ner Gefährdung, Beschädi-
gung von Material oder Be-
triebsstörung führen können.

i

Hinweis!
Wichtige Informationen, Hin-
weise für den Bediener und
Techniker

Automatik-Betrieb
Automatischer Ablauf

Bedeutung der Piktogramme:

SF-Motorspindel

HF-Motor Spindle

Moteur broche HF

Husillo del motor AV

-

Close, screw in, fasten
etc.

Open, unscrew, loosen

           +

More, higher
Less, lower

Continuous operation

Clock, timed process

Withdraw power plug

Attention!

!

Situations in which a ha-
zard
, damage to materials or
a breakdown may occur if
the notice is ignored.

i

Note!
Important information, notes
for operators and techni-
cians.

Automatic mode
Automatic operation

Key to the pictograms:

-

➝ ➝

Attention!

!

Situations pouvant entraîner
un danger, une détérioration
du matériel ou un dérange-
ment de fonctionnement en
cas de non-observation des
instructions

i

Information!
Informations et observations
importantes pour l´opérateur
et le technicien.

Fonctionnement automatique
Séquence automatique

Explication des pictogrammes:

-

➝ ➝

¡Atención!

!

Situaciones que pueden
conducir al deterioro del ma-
terial o a perturbaciones del
servicio si no se toman en
cuenta las instrucciones res-
pecto a un peligro.

i

¡Nota!
Información importante, indi-
cación para el usuario y el
técnico.

Servicio automático
Proceso automático

Significado de los pictogramas:

Cerrar, enroscar, fijar,
etc

Abrir, soltar, aflojar

           +

Más, más alto
Menos, más bajo

Servicio continuo

Reloj, proceso tempo-
ral

Sacar el enchufe de
conexión a la red

Summary of Contents for 4040

Page 1: ...0 4042 Gebrauchs Wartungs und Montageanweisung Operating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje...

Page 2: ......

Page 3: ...Mohr Gesch ftsf hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto EWL Husillo del motor AV Tipos 4031 4032 4033 4040 4041 4042 4043...

Page 4: ......

Page 5: ...roduit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec la machin...

Page 6: ...ikal Werk zeug nach unten m glich unter Ver wendung von K hlung durch Spindel tr ger oder externem K hlmantel 1 Scope of delivery Accessories 1 1 Check to make sure delivery is complete 1 HF Motor spi...

Page 7: ...ienta abajo bajo el supuesto del empleo de una refrigeraci n a trav s del portahu sillo o de la camisa de refrigeraci n ex terna 1 Programme de livraison Accessoires 1 1 V rifier que rien ne manque l...

Page 8: ...en SF Umrichter sind gegen un beabsichtigtes Einschalten zu sichern z B Netzschalter in Stellung AUS dr cken 3 5 When mounting the spindle pay attention to a completely cylindri cal seating 3 5 1 The...

Page 9: ...040 y 4042 Proteger los convertidores AV contra la conexi n desintencional p ej llevando el interruptor de la red a la posici n DESCONECTADO 3 5 En montant la broche faites attention un logement compl...

Page 10: ...6 1 2 Reinsert the clean chuck with tool or test pin in HF Motor spindle EWL 4040 or 4042 see 5 2 5 2 2 5 1 Entnehmen der Spannzange 5 1 1 Rotor mit Gabelschl ssel SW 13 fixieren und Spannzange mit R...

Page 11: ...2 Volver a colocar las tenazas ya limpias junto con la herramienta o la espiga de verificaci n en el husillo del motor AV EWL 4040 y o 4042 ver 5 2 hasta 5 2 2 5 1 Extraction de la pince de serrage 5...

Page 12: ...manufacturer have to be taken into consideration 7 Technische Daten f r SF MotorspindelEWL 4040 bzw 4042 be ziehen sich auf den Betrieb mit SF Um richter 4440 4442 Edelstahl Geh use 45 bzw 42 mm Freq...

Page 13: ...sil lo del motor AV EWL 4040 y 4042 se refieren al servicio con el convertidor AV EWL 4440 4442 Caja de acero especial 45 mm o 42 mm Frecuencia 84 833 Hz Num ro de revoluciones sin carga 5 000 50 000...

Page 14: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0008 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 15: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0201 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 16: ......

Reviews: