background image

Für Ihre Notizen.

For your notes.

Pour vos remarques.

Para sus notas.

F

E

7

3.5

Al montar del husillo hay que

observar un alojamiento completa-
mente cilíndrico.

3.5.1

Se puede sujetar sobre todo

el largo del revestimento. No obstante
es recomendable de sujetar a gran su-
perficie y si posible al medio del husil-
lo.

3.6

El husillo del motor AV EWL

4040 o/y 4042 está protegido contra
salpicaduras de agua, pero no se
debe ser sumergido.

!

¡Atención!

Cada tipo de husillo está diseñado en
función del trabajo y realizar, y úni-
camente debe montarse y accionarse
en los soportes y los equipos corres-
pondientes.

Hay que conectar los husillos a tierra

3.7

Nunca emplear la violencia.

3.8

Hay que observar el sentido

de giro según la flecha sobre la placa
de designacíon.

3.9

Hacer funcionar el husillo del

motor AV EWL 4040 o/y 4042 úni-
camente teniendo sujetado en el mis-
mo una herramienta o espiga de verifi-
cación. Evitar imprescindiblemente
toda clase de golpes o impactos en la
herramienta sujetada.

Trabajar únicamente con herramientas
que no estén desequilibradas.

!

Hay que observar las pr-

escripciones de prevención de acci-
dentes!

Es imprescindible observar el máximo
del número de revoluciones, el avance
y otras instrucciones especificas del
fabricante de las herramientas.

4.

La garantía caduca si de-

fectos o repercusiones de éstos son
conse- cuencia de modificaciones o
reparaciones por manos no autoriza-
dos por KaVo EWL.

5.

Cambio de las tenazas/
de la herramienta

¡Atención!
El cambio de la herramienta o de las
tenazas (con la llave bifurcada de 13
mm 

 y la llave anular de 10 mm 

)

se deberán efectuar

  únicamente al

estar completamente detenido el
husillo del motor AV EWL 4040 y/ó
4042

. Proteger los convertidores AV

contra la conexión desintencional, p.ej.
llevando el interruptor de la red a la
posición «DESCONECTADO».

3.5

En montant la broche faites

attention à un logement complètement
cylindrique.

 3.5.1

La broche peut être serrée sur

toute la longueur de son enveloppe. Il
est recommandé de serrer à grande
surface et si possible au milieu de la
broche.

3.6

La broche HF EWL 4040 ou/et

4042 est protégée contre les pro-
jections d'eau; cependant, elle ne doit
pas être plongée.

!

Attention!

Les broches peuvent seulement être
montées et activées sur des loge-
ments et machines appropriés, confor-
mes aux possibilités de montage de la
broche.

Les broches doivent être mises à la
terre.

3.7

N'employez jamais la force.

3.8

Faites attention au sens de ro-

tation (voir la flèche sur la plaque si-
gnalétique).

3.9

Actionner la broche HF EWL

4040 ou 4042 seulement si un outil ou
une tige d'essai y a été fixé. Il faut ab-
solument éviter les secousses ou les
coups contre l'outil fixé.

On ne doit se servir de la broche
qu'avec des outils absolument bien
équilibrés.

!

Il faut observer les prescrip-

tions de prévention des accidents!

Il faut respecter le maximum de la  vi-
tesse de rotation, l'avance et d'autres
règles spécifiques prescrites par le fa-
bricant de l'outil.

4.

La responsabilité  de KaVo

EWL n'est pas engagée lorsque les
dommages et leurs suites résultent de
manipulations ou de modifications du
produit effectuées par le client ou des
tiers non autorisés par KaVo EWL.

5.

Changement de la pince
de serrage / d´outil

Attention!
Un changement d'outil ou de pince de
serrage (avec la clef à fourche ø
13 mm 

 et le cliquet adaptable ø 10

mm 

) doit être seulement effectué

quand la broche HF EWL 4040 ou/et
4042 est complètement arrêtée

. Il

faut protéger les mutateurs HF contre
la mise en circuit involontaire, par ex-
emple   en   appuyant   l'interrupteur
réseau sur la position »ARRET«.

Summary of Contents for 4040

Page 1: ...0 4042 Gebrauchs Wartungs und Montageanweisung Operating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje...

Page 2: ......

Page 3: ...Mohr Gesch ftsf hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto EWL Husillo del motor AV Tipos 4031 4032 4033 4040 4041 4042 4043...

Page 4: ......

Page 5: ...roduit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec la machin...

Page 6: ...ikal Werk zeug nach unten m glich unter Ver wendung von K hlung durch Spindel tr ger oder externem K hlmantel 1 Scope of delivery Accessories 1 1 Check to make sure delivery is complete 1 HF Motor spi...

Page 7: ...ienta abajo bajo el supuesto del empleo de una refrigeraci n a trav s del portahu sillo o de la camisa de refrigeraci n ex terna 1 Programme de livraison Accessoires 1 1 V rifier que rien ne manque l...

Page 8: ...en SF Umrichter sind gegen un beabsichtigtes Einschalten zu sichern z B Netzschalter in Stellung AUS dr cken 3 5 When mounting the spindle pay attention to a completely cylindri cal seating 3 5 1 The...

Page 9: ...040 y 4042 Proteger los convertidores AV contra la conexi n desintencional p ej llevando el interruptor de la red a la posici n DESCONECTADO 3 5 En montant la broche faites attention un logement compl...

Page 10: ...6 1 2 Reinsert the clean chuck with tool or test pin in HF Motor spindle EWL 4040 or 4042 see 5 2 5 2 2 5 1 Entnehmen der Spannzange 5 1 1 Rotor mit Gabelschl ssel SW 13 fixieren und Spannzange mit R...

Page 11: ...2 Volver a colocar las tenazas ya limpias junto con la herramienta o la espiga de verificaci n en el husillo del motor AV EWL 4040 y o 4042 ver 5 2 hasta 5 2 2 5 1 Extraction de la pince de serrage 5...

Page 12: ...manufacturer have to be taken into consideration 7 Technische Daten f r SF MotorspindelEWL 4040 bzw 4042 be ziehen sich auf den Betrieb mit SF Um richter 4440 4442 Edelstahl Geh use 45 bzw 42 mm Freq...

Page 13: ...sil lo del motor AV EWL 4040 y 4042 se refieren al servicio con el convertidor AV EWL 4440 4442 Caja de acero especial 45 mm o 42 mm Frecuencia 84 833 Hz Num ro de revoluciones sin carga 5 000 50 000...

Page 14: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0008 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 15: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0201 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 16: ......

Reviews: