background image

8

SF-Motorspindel
HF-Motor Spindle
Moteur broche HF
Husillo del motor AV

      

EWL 4029

Ersatzteile
Spare parts
Pièces de rechange
Piezas de recambio

 

 Pos.

Best.Nr.

Ersatzteil-Liste

Spare parts list

Nomenclature des

Lista de piezas

  No.

Ord.No.

pièces de rechange

de recambio

Ref.
Num.de ped.

1

675 0662

Spannmutter

Tension nut

Ecrou de serrage

Tuerca tensora

2

674 0182

Staubschutzhülse

Protection sleeve

Douille de protection

Casquillo de protection

3

674 0132

Deckel

Cap

filetée

roscado

4

220 0221

Rillenkugellager

Deep groove ball bearing Roulement rainure à billes Rodamiento de bolas

5

674 0141

Distanzringsatz

Distance ring-set

Jeu de bague d'écartement

Juego de anillo distancead

6

674 2281

Rotor

Rotor

Rotor

Rotor

7

674 1851

Stator kpl.

Stator compl.

Stator cpl.

Stator compl.

8

220 0207

Kugellager

Ball bearing

Roulement à billes

Rodamiento de bolas

9

200 6224

O-Ring 14 x 1

O-Ring 14 x 1

Joint torique 14 x 1

Anillo-O 14 x 1

10

674 5092

Gewindering

Ring nut

Bague filetée

Anillo roscado

11

200 6421

O-Ring 21 x 2

O-Ring 21 x 2

Joint torique 21 x 2

Anillo-O 21 x 2

12

691 9891

Leitung gelb

Line yellow

Conduite jaune

Conducción amarilla

13

691 9901

Leitung violett

Line violett

Conduite violette

Conducción violeta

14

691 9911

Leitung grün

Line green

Conduite verte

Conducción verde

15

674 2872

Überwurfmutter

Coupling ring

Ecrou-raccord

Tuerca de racor

16

252 4025

Zyl.KSFT

Round grooved pin

Goupille cyl.

Perno cilíndrico

17

674 2111

Leitung

Line

Conduite

Conducción

18

222 5114

Dichtring

Packing ring

Rond. d'étanchéité

Anillo de junta

19

200 6520

O-Ring 25 x 1,5

O-Ring 25 x 1,5

Joint torique 25 x 1,5

Anillo-O 25 x 1,5

20

245 6005

Sicherungsring

Safety ring

Bague de sûreté

Anillo de seguridad

21

200 0726

Scheibe 7,4

Washer

Rondelle

Arandela de compens.

22

200 0725

Scheibe 7

Washer

Rondelle

Arandela de compens.

23

222 4044

Federscheibe

Spring washer

Rondelle à ressort

Arandela elástica

24

246 7042

Gew. Stift M 3 x 4

Grub screw

Goupille

Perno con rosca

25

674 0152

Anstellring

Stop ring

baque d'arrêt

anillo de tope

26

674 1742

Gewindering

Ring nut

Bague filetée

Anillo roscado

1 2 3

4

5

6

     

 7

8

9

10

11

11

12-14

15 16 17

18

19

20

21

21 22

23

24

25

26

Summary of Contents for EWL 4029

Page 1: ...ice Instrucciones para el uso Instruzioni per l uso 0 488 5769 RB 09 96 05 KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Stra e 78 D 88299 Leutkirch Tel 0 75 61 86 0 Fax 0 75 61 86 371 SF Motorspindel EW...

Page 2: ......

Page 3: ...Mohr Gesch ftsf hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto EWL Husillo del motor AV Tipos 4010 4011 4025 4026 4029 a lo que...

Page 4: ...rt und betrieben wer den 3 5 AufkorrekteDrehrichtunggem Dreh richtungspfeil auf Typenschild ist zu achten 1 Scope of delivery Accessories 1 1 Check to make sure delivery is complete 1 HF Motor Spindle...

Page 5: ...t de montage de la broche 3 5 Faites attention au sens de rotation voir la fl che sur la plaque de type 1 Alcance del suministro Accesorios 1 1 Revisar el suministro para compro bar su estado completo...

Page 6: ...und Spannmutter mit Gabelschl ssel in Pfeilrichtung drehen bisSpannmutter abgenom men werden kann Bisher ben tzte Spannzange nachvornentnehmen 3 6 Operate the HF Motor Spindle EWL 4029 only with a to...

Page 7: ...serrage avec la clef fourche dans le sens de la fl che jusqu ce que l crou de serrage puisse tre enlev e Retirerversl avantlapincedeserrage us e 3 6 Hacer funcionar el husillo del motor AV EWL 4029 n...

Page 8: ...ool can be removed to wards the front 6 2 Slide in new tool into chuck as far as it will go Screw up tension nut with spanner in the direction of the arrow and thereby secure the tool 7 Maintenance At...

Page 9: ...rer l crou de serrage avec la clef fourche dans le sens de la fl che jusqu ce que la goupille d essai ou l outil utilis jusqu ici puisse tre enlev e vers l avant 6 2 Introduire le nouvel outil jusqu e...

Page 10: ...roscado 11 200 6421 O Ring 21 x 2 O Ring 21 x 2 Joint torique 21 x 2 Anillo O 21 x 2 12 691 9891 Leitung gelb Line yellow Conduite jaune Conducci n amarilla 13 691 9901 Leitung violett Line violett Co...

Reviews: