OPERATION MANUAL FOR THE M300RSX
11
22
メカ・タイヤの取付
Install Speed Controller and Receiver
22
カーボンアンテナ
Carbon Antenna
バッテリーの搭載
アンテナ
Antenna
アンテナキャップ
Antenna Cap
M3ロックナット
Lock Nut
3×8mm
ベアリング
Ball Bearing
3×8mm ベアリング
Ball Bearing
M3ロックナット
Lock Nut
アンプ
Electronic
Speed Controller
ホイールナット
Wheel Nut
ホイールナット
Wheel Nut
ホイールレンチ
Wheel Wrench
両面テープ
Double -sided Tape
※ホイー ル ナットの ネジ部には、かじ
り防止 の た めオイル( SK-36イン
パルスオイル ナタリー等)を必ず
塗布してください。
Apply oil to wheel nut
※取り付け後、タイヤがスムーズに
回転するか確認してください。
アンテナベース
Antenna Base
アンテナ
Antenna
締めすぎに注意!
NOTICE OVER TIGHTEN
×4
×2
×2
(ダークグレー/プラスチック)
(Dark Gray/Plastic)
M3×5mm
イモビス
Set Screw
Tバー
T-bar
メインシャーシ
Main Chassis
メインシャーシに丁度当たるまで2本の"ツイックスクリュー"を等し
くねじ込みます(しめすぎに注意してください)。この時Tバーがメ
インシャーシに対して平行であるかどうか確認してください。もし
平行でなく少しでもねじれていれば、"ツイックスクリュースクリュー
"の片方はゆるめ、もう片方はしめてTバーがメインシャーシと平行
になるまで何度も調整してください。
TWEEK SCREW
Tighten "Tweak" screws only until they
just touch the chassis.They should also be screwod in
evenly, so that when you're done, the T-bar is parallel to
the chassis, and it's not twisted in relation to the
chassis.
プロポの初期設定のままでは車がややピーキーになりすぎる場合が
あります。初めはスロットル・ステアリングとも初期がマイルドになる
ように設定してください。プロポメーカーによって呼び方が異なるの
で一概には言えませんが一般的にエキスポネンシャルやステアリング・
スロットルカーブと言われている設定値を−20〜−50位に設定す
ると車をコントロールし易くなります。
また最大蛇角は70%〜80%程度に設定すると良いでしょう。
詳しい設定方法は、お手持ちのプロポの説明書をご覧ください。
PROPORTIONAL SYATEM
Set up your proportional system.
Steering curve and throttle curve set up -20% to -50%.
Maximum steering angle set up 70% to 80%.
グリップ剤は基本的にフロント内側半分、
リヤ全面に塗ります。
グリップ剤の種類や路面コンディションによって付着時間が異なりま
すのでいろいろトライしてみてください。
(30分位を目安としてくだ
さい。)グリップ剤の付着時間が長すぎるとタイヤが反応し過ぎてし
まい走行時タイヤがヨレてしまい走行させることが困難になります。
走行前にウエスやタオル等でグリップ剤を拭き取ります。
TRACTION FORMULA
Apply TRACTION FORMULA to inside of front tire and all
of rear tire. Notice over reaction.
スプリングアジャスター
Spring Adjuster
フリクションプレート
Friction Plate
アッパーブレース
Upper Brace
上面図
スプリングアジャスターのねじ込み量でリヤの車高を調節します。
目安はフリクションプレートがアッパーブレースの中心にくるよう調節します。
SPRING ADJUSTER
You need to adjust the tension on
the spring to get the correct ride height on the car.
ツイックスクリューの調節
プロポの設定
グリップ剤の塗布
デフは滑らず、かつスムーズに作動するのが理想です。まず、下図
のように右手で右リヤタイヤとスパーを固定します。左手で左リヤ
タイヤを回してみます。このとき、
ボールがデフリングとすべるよう
であれば,[M4ナット]を締めこんで、すべらないように調整します。
DIFFERENTIAL GEAR
Install rear wheels/tires. Now we
adjust the diff. Hold the left hand tire in your left hand and
the right hand tire in your right hand. Hold the tires still ;
keep them from rotating. Now with your right hand thumb
on the top of the gear, try to rotate the gear forward. If you
haven't over-tightened the diff. adjusting nut, you should
be able to slip the gear and it make it rotate. If the gear
rotates, then tighten the adjusting nut keep adjusting this
procednre until you can not more the gear with your
thumb. Your diff. would then be correctly adjusted.
デフの調節
ターンバックルの長さを調節する事によって初期キャンバー角を
調節できます。ボールピボットの向きを変更する事によりキャンバ
ー変化量を調節できます。フロントタイヤがなるべく均等に減るよ
うに調節しましょう。
CAMBER ANGLE
You can adjust early camber angle
with adjusting the length of the turn buckle. You can
adjust the camber change quantity with modifying the
direction of the ball pivot. In order for the front tire to
decrease if possible equally, you will adjust.
キャンバー角の調節
スプリングアジャスターの調節
ステアリング・スロットルカーブ
STEERING, THROTTLE CURVE
最大蛇角
MAXIMUM STEERING ANGLE
初期設定 Default
推奨値 recommend
−20%〜−50%
推奨値 recommend
70%〜80%
フロント
内側半分
FRONT
INSIDE
リヤ
全面
REAR
ALL
ボールピボット
Pivot Ball
ターンバックル
Turn Buckle
均等
下向
上向
フロントタイヤ Front Tire
外減り
内減り
コンバージョンに必要なパーツ
プロポ・ホイール蛇角
サ
ーボ
回転角
瞬間接着剤で固定する
Apply Instant Glue
受信器
Receiver