background image

12

Sterilizzazione:

 Gli specula riutilizzabili, gli specchi laringei, lo specu-

lum nasale, il portalampada (senza lampadina) ed il  porta-abbassalingua 
in materiale sintetico possono essere sterilizzati nell‘autoclave ad una 
temperatura di 134°C. Prima di sterilizzarli eliminare lo sporco più gros-
so lavandoli con acqua saponata o sciacquandoli sotto l’acqua corrente. 
Asciugarli accuratamente prima di metterli in autoclave. Fare attenzione a 
non superare il carico limite ammesso nell’autoclave.

Garanzia legale:

 Previ l‘utilizzo regolamentare e l‘osservanza delle no-

stre istruzioni per l‘uso, il prodotto è coperto da garanzia legale per due 
anni, a partire dalla data di acquisto dello stesso. In caso di ulteriori do-
mande o eventuali riparazioni si prega di rivolgersi al proprio rivenditore 
di fiducia.

Dati tecnici:

Oftalmoscopio

Otoscopio

Correzione di difetti alla  
vista ± 20 diottrie

Lente d‘ingrandimento  
3x orientabile

Angolo visivo ± 6°

Intensità luminosa della lampa-
dina vacuum 2,5V / 0,81W

Obiettivo asferico per una  
migliore qualità dell‘immagine

Condensatore asferico per una 
illuminazione ottimale

Intensità luminosa della lampa-
dina vacuum 2,5V / 0,81W

Istruzioni per l‘uso/Consigli per la manutenzione delle batterie 
ricaricabili NiMH/Li-Ion

Impiego specifico:

 Le batterie ricaricabili servono quale erogatore di 

energia per gli appositi prodotti della KaWe.

Uso inappropriato/Controindicazioni del prodotto:

 Ogni utilizzo 

che esuli da dette applicazioni viene considerato come non conforme alle 
norme prescritte. Dei danni da ciò derivanti non è responsabile il produt-
tore. Il rischio grava esclusivamente sull‘utilizzatore.

Rischi e avvertimenti sui possibili pericoli: 1.

 Evitare corto circuiti 

delle batterie ricaricabili.

 2.

 Non immergere mai le batterie ricaricabili in 

sostanze liquide.

Ulteriori avvertenze, manutenzione, conservazione:

 Anche le 

batterie ricaricabili possono essere pulite, se necessario, con un panno 
umido, quindi ripassate accuratamente con un panno asciutto (asciuga-
re), facendo attenzione a non provocare un corto circuito.

Ulteriori consigli per allungare la vita delle batterie: 

Si prega di 

osservare i seguenti consigli: (l’inosservanza comporta la riduzione della 

capacità della batteria ricaricabile che già dopo poco tempo non potrà di 
conseguenza mettere più a disposizione tutta la sua capacità). 

Nella tecnologia NiMH può verificarsi l’effetto indesiderato detto Lazy-
Battery (batteria pigra), paragonabile al classico effetto memoria della 
tecnologia NiCd. Le cause sono da ricercarsi nel fatto che l’energia non 
viene completamente sfruttata prima della ricarica. Tale effetto può essere 
eliminato quasi del tutto, basta scaricare completamente la batteria di 
tanto in tanto e quindi ricaricarla, meglio se per due-tre volte di seguito. In 
tal modo la batteria ricaricabile riacquista la piena capacità avuta. Qualora 
la batteria ricaricabile non erogasse più il quantitativo di energia sufficien-
te a far funzionare il vostro apparecchio, spegnere immediatamente l’ap-
parecchio stesso e caricare la batteria (si evita così la scarica eccessiva e 
quindi la rottura della batteria ricaricabile).

Non si dimentichi che le batterie ricaricabili si autoscaricano se non se ne 
ha bisogno per molto tempo (utilizzo, carica). La capacità diminuisce e le 
batterie potrebbero venir danneggiate per sempre. Il produttore non ri-
sponde per tali danni. Perciò nel caso in cui non si utilizzassero le batterie 
ricaricabili per più di un mese, accertarsi prima di riporle che siano cariche 
almeno per ca. il 50%.

Si controlli sempre il tempo di carica indicato onde evitare una sovraccari-
ca e quindi la rottura della batteria ricaricabile (i caricatori KaWe 
MedCharge® 3000 e 4000 dispongono di un dispositivo di spegnimento 
automatico integrato). Le batterie ricaricabili NiMH subiscono un calo 
della capacità se sottoposte a basse temperature (già a partire da 0°C).

1. 

Tenere le batterie ricaricabili lontano da fonti di calore e fiamme.  

2.

 Non immergere le batterie ricaricabili in acqua o acqua salata. 

3.

 Non 

provare mai a scomporre le batterie ricaricabili, a modificarle o sottoporle 
ad elevate temperature. 

4.

 Fare attenzione a non far cadere le batterie ri-

caricabili ed assicurarle contro eventuali colpi o botte che potrebbero 
danneggiarne il basamento. 

5.

 Utilizzare solamente le batterie ricaricabili 

e gli accessori consigliati. 

6.

 Alla prima messa in funzione delle batterie 

ricaricabili caricarle sempre completamente. 
L’utilizzo di batterie ricaricabili non espressamente ammesse per questi 
apparecchi può essere causa di esplosioni oppure provocare perdite con la 
conseguenza di incendi, lesioni o danneggiamenti dell’ambiente circo-
stante. Qualora, in caso di perdite, gli occhi, la bocca, la pelle o i capi di 
abbigliamento entrassero in contatto con le sostanze fuoriuscite, sciac-
quare immediatamente con acqua le parti interessate e consultare un 
medico.

1.

 Dopo la carica e in caso di non utilizzo separare il caricatore e l‘adatta-

tore di rete compatto, sia dall‘apparecchio che dalla presa di corrente 
onde evitare incendi o altri tipi di pericoli. 

2. 

Non coprire il caricatore in 

funzione con altri oggetti (tovaglie, tappeti, lenzuola, cuscini etc.). Se si 
utilizza l’adattatore di rete troppo a lungo, esso può surriscaldarsi, defor-
marsi o incendiarsi. 

3. 

Caricare la batteria ricaricabile solamente serven-

dosi del caricatore previsto. Il caricatore e l’adattatore di rete sono stati 
concepiti esclusivamente per essere usati con il vostro prodotto. Non uti-
lizzarli mai con altri prodotti o batterie ricaricabili. C’è pericolo di surriscal-

Summary of Contents for Basic-Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 5 Mode d emploi 8 Istruzioni per l uso 11 Instrucciones de empleo 14 Manual de opera o 17 20 Basic Set QM 1 141G...

Page 2: ...thalmoskop ist so konzipiert dass es auch ohne pupil lenerweiternde Medikamente verwendet werden kann Allerdings ist in diesem Fall das Gesichtsfeld des Patienten eingeschr nkt In der KaWe EUROLIGHT E...

Page 3: ...lst ndig verbrauchten Energie vor einererneutenLadung DieserEffektl sstsichwiederbeinahevollst ndig beseitigen dazu die Ladebatterie von Zeit zu Zeit komplett entladen und dann wieder aufladen Am Best...

Page 4: ...on KaWe Med Charge 3000 nicht Li Ion oder 4000 Ladedauer nach vollst ndiger Entleerung der Ladebatterien in der Steckdose Entsorgung Entsorgen der Li Ion Ladebatterien ber eine ge trennte Sammlung von...

Page 5: ...tness of the KaWe EUROLIGHT E10 can be adjusted A reduction of the brightness causes an enlargement of the pupil and the patient will be less blinded by the light Ametropia can be corrected with the d...

Page 6: ...geable batteries can spontaneously discharge When the batteries are not used charged for a long period of time a self discharge may occur In this case the capacity will be lost and thebatteriesmaybeco...

Page 7: ...al regulations Common accessories Further information about these products can be obtained in our Internet shop at www kawemed de Manufacturer KaWe Contacting the manufacturer Address or telephone num...

Page 8: ...L ophtalmoscope KaWe est con u de telle mani re qu il peut galement tre utilis sans mydriatiques Dans ce cas cependant le champ d observation est limit Sur le mod le KaWe EUROLIGHT E10 l intensit de...

Page 9: ...compl tement de temps en temps ensuite il faut la recharger de pr f rence deux ou trois fois de suite Ainsi la pile rechargeable retrouve toute sa puissance Si la pile rechargeable ne dis pose plus d...

Page 10: ...00 Dur e de charge des piles rechargeables d charg es dans la prise de courant Elimination Elimination des piles rechargeables Li Ion par tri s lectif des d chets lectriques et lectroniques Eliminatio...

Page 11: ...lo utilizzare senza ricorrere ai colliri per la dilatazione della pupilla un metodo quest ultimo nel quale il campo d osservazione del medico poiper limitato NelmodelloKaWeEUROLIGHT E10 possibileregol...

Page 12: ...scaricare completamente la batteria di tantointantoequindiricaricarla meglioseperdue trevoltediseguito In talmodolabatteriaricaricabileriacquistalapienacapacit avuta Qualora labatteriaricaricabilenone...

Page 13: ...apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Smaltimento Smaltire le batterie normali e ricaricabili vecchie NiMH in ottemperanza alle relative disposizioni di legge Dotazionecomune Perulterioriinf...

Page 14: ...a y sin huellas dactilares exenta de grasa Introduzca la nueva l mpara con el portal mpara en el cabezal Vuelva a atornillar el anillo de racor El oftalmoscopio KaWe est conce bido para poder ser util...

Page 15: ...la pila recargable deja de proporcionar energ a suficiente para que su aparatofuncione apague steinmediatamenteycarguelapilarecargable evite la descarga completa y con ello que se produzcan da os irr...

Page 16: ...sposiciones legales Accesorioscomunes Param sinformacionesrespectoaestosproduc tos puede consultar nuestro sitio web www kawemed de Fabricante KaWe Paracontactarconelfabricante Direcci notel fonodeldi...

Page 17: ...estar limpa e livre de impress es digitais livre de gordura Coloque a l mpada nova com o porta l mpada na cabe a Agora volteacolocarefixaroaneldereten o Ooftalmosc piodaKaWe foi concebido para a apli...

Page 18: ...par vel com o efeito de mem ria cl ssico a tecnologia de NiCd A causa deste efeito a energia n o completamente consumida antes da recarga Este efeito poder ser eliminado quase completamente para tal e...

Page 19: ...argaKaWeMedCharge 3000 n oparai esdel tio ou KaWe MedCharge 4000 Dura odacargaap sesvaziamentocompletodaspilhasrecarreg veis na tomada Disposi o final Eliminar as pilhas recarreg veis de i es de l tio...

Page 20: ...20 KaWe KaWe G 93 42 EWG I c 93 42 EWG Basic Diagnostik Set Basic Diagnostic Set 1 2 KaWe 1 2 3 KaWe KaWe EUROLIGHT E10 o KaWe 2 5 c 2 C Baby 1 5 aWe NiMH 2 5 KaWe Basic Diagnostik Set...

Page 21: ...21 134 2 T 20 3 6 2 5 0 81 2 5 0 81 NiMH Li Ion A KaWe 1 2 NiMH Lazy Battery NiCd 2 3 50 KaWe MedCharge 3000 4000 NiMH 0 C 1 2 3 4 5 6 o...

Page 22: ...120 742 750 2200 700 4 10 12 KaWe MedCharge 3000 Li Ion 4000 Li Ion NiMH www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0 LOT 8 6 3 1 7 4 5 2 1 01 12110 001 COMBILIGHT C10 2 5B 2 01 81100 001 10 3 01 72101 001 2 5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tweit Alle Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni son...

Reviews: