background image

15

Esterilización:

 Los embudos auriculares de uso múltiple, el espéculo la-

ríngeo, el espéculo nasal, el portalámpara (sin lámpara) y el portaespátula 
de material sintético pueden ser esterilizados en autoclave hasta 134° C. 
Antes de iniciar la esterilización, elimine las partículas gruesas de suciedad 
con agua del grifo o en un baño de agua jabonosa. Ponga los equipos en 
estado seco en el autoclave. Asegúrese de no superar la cantidad de carga 
admisible del autoclave.

Garantía legal:

 Garantía legal de dos años a partir de la fecha de com-

pra, siempre y cuando el producto sea utilizado correctamente y el usuario 
se atenga a nuestras instrucciones de empleo (a excepción de las bombi-
llas y pilas recargables). En caso de dudas o posibles reparaciones, diríjase 
a su distribuidor especializado.

Datos técnico:

Oftalmoscopio

Otoscopio

Corrección de ± 20 dioptrías

Lupa de 3 aumentos abatible

Campo de vista de ± 6°

Lámpara al vacío de gran 
luminosidad: 2,5V / 0,81W

Objetivo asférico para una 
óptima calidad de imagen

Condensador asférico para  
una luminosidad óptima

Lámpara al vacío de gran 
luminosidad 2,5V / 0,81W

Instrucciones de empleo/Indicaciones referentes al cuidado de 
las pilas recargables NiMH/Li-Ion

Finalidad prevista: 

Las pilas recargables sirven para suministrar ener-

gía eléctrica a los productos de KaWe para los que estén previstas.

Utilización inapropiada/Contraindicación de los productos:

 

Cualquier otra utilización distinta a la aquí indicada se considera como no 
conforme a su finalidad prevista. En caso de desperfectos originados por 
una utilización inapropiada, el fabricante declina toda responsabilidad, 
siendo el usuario el único responsable de los riesgos que pudieran surgir.

Riesgos y posibles peligros: 1.

 Evite que se produzca un cortocircuito 

en las pilas recargables. 

2.

 No introduzca las pilas recargables en líquidos.

Observaciones adicionales, mantenimiento, almacenamiento:

 

En caso necesario, las pilas recargables pueden limpiarse con un paño 
húmedo y después secarse con un paño seco. Tenga cuidado de no ocasio-
nar un cortocircuito.

Otros cuidados que alargan la vida de la pila recargable:

 Respete 

las indicaciones siguientes (de no hacerlo, la pila recargable puede dejar 
pronto de recargarse totalmente):

En las pilas recargables NiMH también puede producirse un efecto de ba-
tería perezosa semejante al efecto memoria clásico de las pilas recargables 
NiCd. La causa de esto es que, antes de recargar las pilas, no se gasta toda 
la energía. Este efecto puede subsanarse casi completamente; para ello 
deje que la pila recargable se descargue totalmente de vez en cuando y 
después vuelva a cargarlo. Lo mejor es que haga esto dos o tres veces se-
guidas. La pila recargable recupera nuevamente su capacidad original. Si 
la pila recargable deja de proporcionar energía suficiente para que su 
aparato funcione, apague éste inmediatamente y cargue la pila recargable 
(evite la descarga completa y con ello que se produzcan daños irrepara-
bles en la pila recargable). Tenga en cuenta que las pilas recargables se 
descargan solas cuando no se utilizan (gastan y cargan) durante un largo 
espacio de tiempo. La capacidad disminuye y las pilas recargables pueden 
sufrir daños que no pueden subsanarse. El fabricante no se responsabiliza 
de esta clase de daños. Por eso, para guardar las pilas recargables durante 
más de un mes, éstas han de estar cargadas, al menos, con el 50% de la 
carga aproximadamente. 

Tenga siempre en cuenta la duración indicada para la carga con el fin de 
evitar que la pila recargable se cargue excesivamente y, por ello, sufra 
daños irreparables (los cargadores KaWe MedCharge® 3000 y 4000 se 
apagan automáticamente). Las pilas recargables NiMH experimentan una 
pérdida de capacidad a bajas temperaturas (a partir de 0°C).

1.

 Mantenga las pilas recargables alejadas de fuentes de calor y de llamas 

sin protección.

 2.

 Las pilas recargables no pueden sumergirse en agua 

dulce ni salada. 

3.

 No intente nunca desmontar las pilas recargables, mo-

dificarlas o someterlas a altas temperaturas. 

4.

 Procure que las pilas recar-

gables no se caigan y protéjalas de colisiones e impactos que puedan da-
ñar su carcasa. 

5.

 Emplee únicamente pilas recargables y accesorios 

recomendados. 

6.

 Antes de la primera puesta en funcionamiento de las 

pilas recargables, prestar atención a cargarlas completamente. El uso de 
pilas recargables no permitidas expresamente para estos aparatos puede 
ocasionar explosiones o fugas y tener como consecuencia incendios, heri-
das o daños en el entorno. Si una pila recargable pierde y los ojos, la boca, 
la piel o la ropa entran en contacto con las sustancias vertidas, debería 
lavar con agua inmediatamente la zona afectada y acudir al médico.

1. 

Desenchufe el cargador y el adaptador de corriente compacto, después 

de efectuar la carga y cuando no los vaya a utilizar durante un tiempo, 
tanto del aparato como del enchufe para evitar incendios y otros peligros. 

2. 

Mientras el cargador se esté utilizando no puede estar cubierto con 

ningún objeto (mantel, alfombra, ropa de cama, cojín, etc.). Si usa el 
adaptador de corriente durante mucho tiempo, éste se puede calentar 
excesivamente, deformar e incendiar. 

3.

 Cargue la pila recargable sólo con 

el cargador previsto para ella. El cargador y el adaptador de corriente com-
pacto han sido creados exclusivamente para usarlos con su producto. No 
los emplee con otros productos o pilas recargables. Existe peligro de so-
brecalentamiento y torsión; por estas causas pueden originarse incendios 
y descargas eléctricas.

 4.

 Antes de desechar una pila recargable, debería 

cubrir los contactos con tiras autoadhesivas o cualquier otro tipo de mate-
rial aislante para que no puedan tocar directamente a otros objetos. El 

Summary of Contents for Basic-Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 5 Mode d emploi 8 Istruzioni per l uso 11 Instrucciones de empleo 14 Manual de opera o 17 20 Basic Set QM 1 141G...

Page 2: ...thalmoskop ist so konzipiert dass es auch ohne pupil lenerweiternde Medikamente verwendet werden kann Allerdings ist in diesem Fall das Gesichtsfeld des Patienten eingeschr nkt In der KaWe EUROLIGHT E...

Page 3: ...lst ndig verbrauchten Energie vor einererneutenLadung DieserEffektl sstsichwiederbeinahevollst ndig beseitigen dazu die Ladebatterie von Zeit zu Zeit komplett entladen und dann wieder aufladen Am Best...

Page 4: ...on KaWe Med Charge 3000 nicht Li Ion oder 4000 Ladedauer nach vollst ndiger Entleerung der Ladebatterien in der Steckdose Entsorgung Entsorgen der Li Ion Ladebatterien ber eine ge trennte Sammlung von...

Page 5: ...tness of the KaWe EUROLIGHT E10 can be adjusted A reduction of the brightness causes an enlargement of the pupil and the patient will be less blinded by the light Ametropia can be corrected with the d...

Page 6: ...geable batteries can spontaneously discharge When the batteries are not used charged for a long period of time a self discharge may occur In this case the capacity will be lost and thebatteriesmaybeco...

Page 7: ...al regulations Common accessories Further information about these products can be obtained in our Internet shop at www kawemed de Manufacturer KaWe Contacting the manufacturer Address or telephone num...

Page 8: ...L ophtalmoscope KaWe est con u de telle mani re qu il peut galement tre utilis sans mydriatiques Dans ce cas cependant le champ d observation est limit Sur le mod le KaWe EUROLIGHT E10 l intensit de...

Page 9: ...compl tement de temps en temps ensuite il faut la recharger de pr f rence deux ou trois fois de suite Ainsi la pile rechargeable retrouve toute sa puissance Si la pile rechargeable ne dis pose plus d...

Page 10: ...00 Dur e de charge des piles rechargeables d charg es dans la prise de courant Elimination Elimination des piles rechargeables Li Ion par tri s lectif des d chets lectriques et lectroniques Eliminatio...

Page 11: ...lo utilizzare senza ricorrere ai colliri per la dilatazione della pupilla un metodo quest ultimo nel quale il campo d osservazione del medico poiper limitato NelmodelloKaWeEUROLIGHT E10 possibileregol...

Page 12: ...scaricare completamente la batteria di tantointantoequindiricaricarla meglioseperdue trevoltediseguito In talmodolabatteriaricaricabileriacquistalapienacapacit avuta Qualora labatteriaricaricabilenone...

Page 13: ...apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Smaltimento Smaltire le batterie normali e ricaricabili vecchie NiMH in ottemperanza alle relative disposizioni di legge Dotazionecomune Perulterioriinf...

Page 14: ...a y sin huellas dactilares exenta de grasa Introduzca la nueva l mpara con el portal mpara en el cabezal Vuelva a atornillar el anillo de racor El oftalmoscopio KaWe est conce bido para poder ser util...

Page 15: ...la pila recargable deja de proporcionar energ a suficiente para que su aparatofuncione apague steinmediatamenteycarguelapilarecargable evite la descarga completa y con ello que se produzcan da os irr...

Page 16: ...sposiciones legales Accesorioscomunes Param sinformacionesrespectoaestosproduc tos puede consultar nuestro sitio web www kawemed de Fabricante KaWe Paracontactarconelfabricante Direcci notel fonodeldi...

Page 17: ...estar limpa e livre de impress es digitais livre de gordura Coloque a l mpada nova com o porta l mpada na cabe a Agora volteacolocarefixaroaneldereten o Ooftalmosc piodaKaWe foi concebido para a apli...

Page 18: ...par vel com o efeito de mem ria cl ssico a tecnologia de NiCd A causa deste efeito a energia n o completamente consumida antes da recarga Este efeito poder ser eliminado quase completamente para tal e...

Page 19: ...argaKaWeMedCharge 3000 n oparai esdel tio ou KaWe MedCharge 4000 Dura odacargaap sesvaziamentocompletodaspilhasrecarreg veis na tomada Disposi o final Eliminar as pilhas recarreg veis de i es de l tio...

Page 20: ...20 KaWe KaWe G 93 42 EWG I c 93 42 EWG Basic Diagnostik Set Basic Diagnostic Set 1 2 KaWe 1 2 3 KaWe KaWe EUROLIGHT E10 o KaWe 2 5 c 2 C Baby 1 5 aWe NiMH 2 5 KaWe Basic Diagnostik Set...

Page 21: ...21 134 2 T 20 3 6 2 5 0 81 2 5 0 81 NiMH Li Ion A KaWe 1 2 NiMH Lazy Battery NiCd 2 3 50 KaWe MedCharge 3000 4000 NiMH 0 C 1 2 3 4 5 6 o...

Page 22: ...120 742 750 2200 700 4 10 12 KaWe MedCharge 3000 Li Ion 4000 Li Ion NiMH www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0 LOT 8 6 3 1 7 4 5 2 1 01 12110 001 COMBILIGHT C10 2 5B 2 01 81100 001 10 3 01 72101 001 2 5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tweit Alle Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni son...

Reviews: