background image

18

uma limpeza simples resp. uma desinfecção com um desinfectante para 
superfícies à base de álcool. Não utilize agentes de limpeza abrasivos!  
O otoscópio e o oftalmoscópio não são esterilizáveis!

Esterilização:

 Espéculos auriculares reutilizáveis; espelho laríngeo, es-

péculo nasal, suporte da lâmpada (sem lâmpada) e porta-espátulas em 
material sintético são autoclaváveis até 134°C. Antes da esterilização, 
elimine as sujidades grosseiras com água corrente ou solução de sabão. 
Coloque os instrumentos em estado seco no autoclave. Tome particular 
atenção a não exceder a carga admitida do autoclave.

Garantia de qualidade:

 Quando operado de acordo com a sua fina-

lidade e observando o nosso manual de operação, prestamos-lhe uma 
garantia de qualidade de dois anos a partir da data de venda. No caso de 
surgirem quaisquer dúvidas ou se tiverem que ser realizados trabalhos de 
reparação, consulte o seu distribuidor autorizado, por favor.

Características técnicas:

oftalmoscópio

otoscópio

Correcção de ametropia  

± 20 dpt.

Lupa com um factor de  

ampliação de 3, pivotável

Ângulo visual ± 6°

Lâmpada de vácuo de alta 

luminância 2,5V / 0,81W

Lente asférica para uma qualida-

de óptima da projecção

Condensador asférico para  

uma iluminação óptima

Lâmpada de vácuo de alta 

luminância 2,5V / 0,81W

Manual de operação/Indicações relativas  
à manutenção pilhas recarregáveis NiMH/iões de lítio

Finalidade de aplicação: 

As pilhas recarregáveis servem de fornecedor 

de energia para os produtos da KaWe para tal concebidos.

Aplicação imprópria/Contra-indicação dos produtos: 

Uma outra 

aplicação do produto ou uma aplicação para além da sua finalidade é 
considerada como não de acordo com a sua finalidade. O fabricante não 
responde por danos daí resultantes. O risco é assumido inteiramente pelo 
utilizador.

Riscos e indicações relativas à identificação de perigos possí-
veis: 1.

 Evitar um curto-circuito nas pilhas recarregáveis. 

2.

 Nunca colo-

car as pilhas recarregáveis em líquidos.

Indicações suplementares, manutenção, armazenamento:

 As 

pilhas recarregáveis poderão ser limpas com um pano húmido, sendo, a 
seguir, secadas com um pano seco. Tomar particular atenção a não provo-
car um curto-circuito.

Indicações suplementares relativas à manutenção, que pode-
rão prolongar a vida útil da pilha recarregável:

 Favor de observar 

as indicações seguintes: (no caso de de não observar estas indicações, a 
pilha recarregável poderá deixar de dispor da sua capacidade total depois 
de pouco tempo).

Com a tecnologia de NiMH, é possível que surja o efeito de „lazy battery“, 
o que é comparável com o efeito de memória clássico, a tecnologia de 
NiCd. A causa deste efeito é a energia não completamente consumida 
antes da recarga. Este efeito poderá ser eliminado quase completamente; 
para tal, esvaziar completamente a pilha de vez em quando, voltando a 
carregá-la a seguir. O melhor seria fazê-lo duas até três vezes em seguida. 
Deste modo a pilha recarregável recupera a sua capa-cidade anterior. Se a 
pilha recarregável não fornecer a energia suficiente para operar o seu apa-
relho, desligue o aparelho imediatamente e carregue a pilha recarregável 
(evitação de uma descarga total e, portanto, da destruição da pilha recar-
regável).

Por favor, observe a auto-descarga das pilhas recarregáveis. Se estas não 
forem necessitadas durante um período prolongado (utilizadas, carrega-
das), realiza-se um processo de auto-descarga nestas pilhas. Perde-se 
capacidade e poderão surgir danificações irreparáveis nas pilhas recarre-
gáveis. O fabricante não responde por danos daí resultantes. Por este 
motivo, as pilhas recarregáveis deverão, quando armazenadas durante 
um período de mais de um mês, ser guardadas com uma carga parcial de 
aprox. 50%.

Observe sempre a duração de carga indicada para evitar uma sobrecarga 
e, portanto, a destruição da pilha recarregável (as estações de carga KaWe 
MedCharge® 3000 e 4000 dispõem de um desligamento automático inte-
grado). As pilhas recarregáveis de NiMH já perdem partes da sua capaci-
dade com temperaturas baixas (já a partir de 0°C).

1.

 Manter as pilhas recarregáveis longe de fontes de calor e de chamas 

abertas. 

2.

 Não se admite imergir as pilhas recarregáveis em água ou água 

salgada. 

3.

 Nunca tentar desmontar as pilhas recarregáveis, modificá-las 

ou expô-las ao calor. 

4.

 Tanto quanto possível, não deixar cair as pilhas 

recarregáveis, e protegê-las contra golpes que possam danificar o  
invólucro. 

5.

 Utilizar unicamente pilhas recarregáveis e acessórios reco-

mendados. 

6.

 No caso da primeira colocação em funcionamento da pilha 

recarregável, sempre carregá-la completamente. 

A utilização de pilhas recarregáveis não explicitamente autorizadas para 
estes aparelhos poderá provocar explosões ou uma redução da integrida-
de do material dentro das pilhas recarregáveis, o que poderá resultar em 
incêndios, lesões e ferimentos ou danificações no ambiente. No caso de 
uma pilha recarregável apresentar uma fuga e as substâncias entrarem 
em contacto com os olhos, a boca, a pele ou peças de vestuário,  
lave abundantemente e imediatamente com água e consulte um médico.

1.

 Logo a seguir ao processo de recarga e quando não necessitá-los, sepa-

re o carregador de pilhas e o adaptador de corrente compacto tanto do 
aparelho como da tomada para evitar incêndios e outros perigos. 

2.

 En-

quanto o carregador de pilhas estiver em operação, este não deverá em 

Summary of Contents for Basic-Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 5 Mode d emploi 8 Istruzioni per l uso 11 Instrucciones de empleo 14 Manual de opera o 17 20 Basic Set QM 1 141G...

Page 2: ...thalmoskop ist so konzipiert dass es auch ohne pupil lenerweiternde Medikamente verwendet werden kann Allerdings ist in diesem Fall das Gesichtsfeld des Patienten eingeschr nkt In der KaWe EUROLIGHT E...

Page 3: ...lst ndig verbrauchten Energie vor einererneutenLadung DieserEffektl sstsichwiederbeinahevollst ndig beseitigen dazu die Ladebatterie von Zeit zu Zeit komplett entladen und dann wieder aufladen Am Best...

Page 4: ...on KaWe Med Charge 3000 nicht Li Ion oder 4000 Ladedauer nach vollst ndiger Entleerung der Ladebatterien in der Steckdose Entsorgung Entsorgen der Li Ion Ladebatterien ber eine ge trennte Sammlung von...

Page 5: ...tness of the KaWe EUROLIGHT E10 can be adjusted A reduction of the brightness causes an enlargement of the pupil and the patient will be less blinded by the light Ametropia can be corrected with the d...

Page 6: ...geable batteries can spontaneously discharge When the batteries are not used charged for a long period of time a self discharge may occur In this case the capacity will be lost and thebatteriesmaybeco...

Page 7: ...al regulations Common accessories Further information about these products can be obtained in our Internet shop at www kawemed de Manufacturer KaWe Contacting the manufacturer Address or telephone num...

Page 8: ...L ophtalmoscope KaWe est con u de telle mani re qu il peut galement tre utilis sans mydriatiques Dans ce cas cependant le champ d observation est limit Sur le mod le KaWe EUROLIGHT E10 l intensit de...

Page 9: ...compl tement de temps en temps ensuite il faut la recharger de pr f rence deux ou trois fois de suite Ainsi la pile rechargeable retrouve toute sa puissance Si la pile rechargeable ne dis pose plus d...

Page 10: ...00 Dur e de charge des piles rechargeables d charg es dans la prise de courant Elimination Elimination des piles rechargeables Li Ion par tri s lectif des d chets lectriques et lectroniques Eliminatio...

Page 11: ...lo utilizzare senza ricorrere ai colliri per la dilatazione della pupilla un metodo quest ultimo nel quale il campo d osservazione del medico poiper limitato NelmodelloKaWeEUROLIGHT E10 possibileregol...

Page 12: ...scaricare completamente la batteria di tantointantoequindiricaricarla meglioseperdue trevoltediseguito In talmodolabatteriaricaricabileriacquistalapienacapacit avuta Qualora labatteriaricaricabilenone...

Page 13: ...apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Smaltimento Smaltire le batterie normali e ricaricabili vecchie NiMH in ottemperanza alle relative disposizioni di legge Dotazionecomune Perulterioriinf...

Page 14: ...a y sin huellas dactilares exenta de grasa Introduzca la nueva l mpara con el portal mpara en el cabezal Vuelva a atornillar el anillo de racor El oftalmoscopio KaWe est conce bido para poder ser util...

Page 15: ...la pila recargable deja de proporcionar energ a suficiente para que su aparatofuncione apague steinmediatamenteycarguelapilarecargable evite la descarga completa y con ello que se produzcan da os irr...

Page 16: ...sposiciones legales Accesorioscomunes Param sinformacionesrespectoaestosproduc tos puede consultar nuestro sitio web www kawemed de Fabricante KaWe Paracontactarconelfabricante Direcci notel fonodeldi...

Page 17: ...estar limpa e livre de impress es digitais livre de gordura Coloque a l mpada nova com o porta l mpada na cabe a Agora volteacolocarefixaroaneldereten o Ooftalmosc piodaKaWe foi concebido para a apli...

Page 18: ...par vel com o efeito de mem ria cl ssico a tecnologia de NiCd A causa deste efeito a energia n o completamente consumida antes da recarga Este efeito poder ser eliminado quase completamente para tal e...

Page 19: ...argaKaWeMedCharge 3000 n oparai esdel tio ou KaWe MedCharge 4000 Dura odacargaap sesvaziamentocompletodaspilhasrecarreg veis na tomada Disposi o final Eliminar as pilhas recarreg veis de i es de l tio...

Page 20: ...20 KaWe KaWe G 93 42 EWG I c 93 42 EWG Basic Diagnostik Set Basic Diagnostic Set 1 2 KaWe 1 2 3 KaWe KaWe EUROLIGHT E10 o KaWe 2 5 c 2 C Baby 1 5 aWe NiMH 2 5 KaWe Basic Diagnostik Set...

Page 21: ...21 134 2 T 20 3 6 2 5 0 81 2 5 0 81 NiMH Li Ion A KaWe 1 2 NiMH Lazy Battery NiCd 2 3 50 KaWe MedCharge 3000 4000 NiMH 0 C 1 2 3 4 5 6 o...

Page 22: ...120 742 750 2200 700 4 10 12 KaWe MedCharge 3000 Li Ion 4000 Li Ion NiMH www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0 LOT 8 6 3 1 7 4 5 2 1 01 12110 001 COMBILIGHT C10 2 5B 2 01 81100 001 10 3 01 72101 001 2 5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tweit Alle Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni son...

Reviews: