background image

21

скоп и офтальмоскоп не предназначены для участия в оперативном 
вмешательстве, то достаточно простой очистки или дезинфекции 
дезинфекционным средством, предназначенным для очистки 

 

поверхностей на спиртовой основе. Не использовать абразивные 
моющие средства! Отоскоп и офтальмоскоп не подлежат стерили-
зации.

Стерилизация: 

Многоразовые ушные воронки, ларингеальное 

зеркало, риноскоп, кронштейн для осветителя (без лампочки) и 
пластмассовый держатель шпателя стерилизовать в автоклавах  
при температуре до 134°С! Перед стерилизацией смыть поверхност-
ные загрязнения под проточной водой или мыльным раствором. 
Рекомендуется закладывать инструменты в автоклав только в 
сухом виде. При стерилизации нескольких инструментов в одном 
автоклаве, не перегружать его, соблюдая предписания завода про-
изводителя.

Гарантия:

 При правильном использовании и соблюдении нашего 

руководства (указаний) по применению, мы предоставляем 2 года 
гарантии со дня продажи. При возникновении вопросов или в случае 
возможного ремонта, обратитесь к Вашему продавцу в сети специа-
лизированной торговли!

Tехнические данные:

Офтальмоскоп

Отоскоп

Коррекция аметропии ± 20 

диоптрий.

3-х кратное увеличение 

вращающейся лупы

Угол зрения ± 6°

Светосильная вакуумная 

лампа накаливания 2,5 В / 

0,81 Вт

Асферический объектив 

для оптимального качества 

изображения 

Асферический конденсор для 

оптимального освещения

Светосильная вакуумная 

лампа накаливания 2,5 В / 

0,81 Вт

Руководство по эксплуатации/указания по уходу за аккуму-
ляторами NiMH/Li-Ion

Назначение: 

Aккумуляторы являются источником энергии для 

определённой продукции фирмы KaWe.

Использование не по назначению/медицинские противо-
показания:

 Иное использование или выходящее за рамки приме-

нения считается не соответствующим назначению. За возникающие 
вследствие этого последствия изготовитель ответственности не не-
сёт. За создание рискованных ситуаций отвечает только пользова-
тель.

Риск и указания на возможные опасности:

 

1.

 Избегайте корот-

кого замыкания в аккумуляторе. 

2.

 Никогда не кладите аккумулятор 

в жидкость. 

Дополнительные указания, обслуживание, хранение:

 При 

необходимости аккумулятор можно протереть влажной, а затем су-
хой салфеткой, при этом будьте внимательны – не допустите замы-
кания.

Дополнительные указания по уходу и эксплуатации про-
длевающие цикл работы аккумулятора:

 Пожалуйста, соблю-

дайте следующие ниже указания (при их несоблюдении даже по 
прошествии короткого времени аккумулятор не будет располагать 
полной мощностью). При технологии NiMH возможен Lazy-Battery-
эффект, сравнимый с классическим эффектом памяти NiCd-техноло-
гии. Причиной тому является подзарядка при неполностью разря-
женном аккумуляторе. Этот эффект возможно почти полностью 
устранить. Для этого необходимо периодически перед зарядкой ак-
кумулятора его полностью разряжать. Лучше всего повторить про-
цедуру 2-3 раза подряд. Аккумулятор приобретет свою прежнюю 
емкость, что увеличит срок его службы. Если аккумулятор не обеспе-
чивает достаточное количество энергии вашему инструменту – не-
медленно выключите инструмент и зарядите аккумулятор. Избегай-
те глубокой разрядки аккумулятора, ведущей к его разрушению.

Пожалуйста, следите за саморазгрузкой (саморазряд) аккумулято-
ра. Длительное не использование аккумулятора ведёт к самораз-
рядке. При этом его мощность теряется и аккумулятор несет серьез-
ные повреждения. Производитель не несет ответственность за такое 
повреждение. При хранении аккумулятора более чем один месяц, 
следует помнить, что он должен иметь примерно 50% зарядки.

Соблюдайте указанную продолжительность заряда (время загрузки) 
во избежание перезагрузки и таким образом разрушения акку- 
мулятора (зарядное устройство фирмы KaWe MedCharge® 3000 и 
4000 располагает интегрированным автоматическим выключени-
ем). Аккумуляторы NiMH обнаруживают при низких температурах 
(уже с 0 °C) потерю мощности.

1.

 Храните аккумуляторы вдали от источника тепла и открытого 

огня. 

2.

 Не погружать аккумуляторы в пресную или соленую воду.  

3.

 Никогда не разбирайте аккумулятор и не пытайтесь его модифи-

цировать или нагревать. 

4. 

Не допускайте падения аккумулятора, 

ударов, которые могли бы повредить корпус. 

5. 

Используйте только 

рекомендованные аккумуляторы и запчасти. 

6. 

При первом вводе  

в эксплуатацию аккумулятор следует зарядить полностью.

Применение не допущенных для этих устройств аккумуляторов мо-
жет привести к взрывам или к утечке, что влечет за собой пожары, 
травмы или повреждения. При утечке аккумулятора, субстанция 
может попасть в глаза, рoт, на кожу или одежду. В таком случае не-
обходимо незамедлительно промыть водой место соприкосновения 
и обратиться к врачу.

Summary of Contents for Basic-Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 5 Mode d emploi 8 Istruzioni per l uso 11 Instrucciones de empleo 14 Manual de opera o 17 20 Basic Set QM 1 141G...

Page 2: ...thalmoskop ist so konzipiert dass es auch ohne pupil lenerweiternde Medikamente verwendet werden kann Allerdings ist in diesem Fall das Gesichtsfeld des Patienten eingeschr nkt In der KaWe EUROLIGHT E...

Page 3: ...lst ndig verbrauchten Energie vor einererneutenLadung DieserEffektl sstsichwiederbeinahevollst ndig beseitigen dazu die Ladebatterie von Zeit zu Zeit komplett entladen und dann wieder aufladen Am Best...

Page 4: ...on KaWe Med Charge 3000 nicht Li Ion oder 4000 Ladedauer nach vollst ndiger Entleerung der Ladebatterien in der Steckdose Entsorgung Entsorgen der Li Ion Ladebatterien ber eine ge trennte Sammlung von...

Page 5: ...tness of the KaWe EUROLIGHT E10 can be adjusted A reduction of the brightness causes an enlargement of the pupil and the patient will be less blinded by the light Ametropia can be corrected with the d...

Page 6: ...geable batteries can spontaneously discharge When the batteries are not used charged for a long period of time a self discharge may occur In this case the capacity will be lost and thebatteriesmaybeco...

Page 7: ...al regulations Common accessories Further information about these products can be obtained in our Internet shop at www kawemed de Manufacturer KaWe Contacting the manufacturer Address or telephone num...

Page 8: ...L ophtalmoscope KaWe est con u de telle mani re qu il peut galement tre utilis sans mydriatiques Dans ce cas cependant le champ d observation est limit Sur le mod le KaWe EUROLIGHT E10 l intensit de...

Page 9: ...compl tement de temps en temps ensuite il faut la recharger de pr f rence deux ou trois fois de suite Ainsi la pile rechargeable retrouve toute sa puissance Si la pile rechargeable ne dis pose plus d...

Page 10: ...00 Dur e de charge des piles rechargeables d charg es dans la prise de courant Elimination Elimination des piles rechargeables Li Ion par tri s lectif des d chets lectriques et lectroniques Eliminatio...

Page 11: ...lo utilizzare senza ricorrere ai colliri per la dilatazione della pupilla un metodo quest ultimo nel quale il campo d osservazione del medico poiper limitato NelmodelloKaWeEUROLIGHT E10 possibileregol...

Page 12: ...scaricare completamente la batteria di tantointantoequindiricaricarla meglioseperdue trevoltediseguito In talmodolabatteriaricaricabileriacquistalapienacapacit avuta Qualora labatteriaricaricabilenone...

Page 13: ...apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Smaltimento Smaltire le batterie normali e ricaricabili vecchie NiMH in ottemperanza alle relative disposizioni di legge Dotazionecomune Perulterioriinf...

Page 14: ...a y sin huellas dactilares exenta de grasa Introduzca la nueva l mpara con el portal mpara en el cabezal Vuelva a atornillar el anillo de racor El oftalmoscopio KaWe est conce bido para poder ser util...

Page 15: ...la pila recargable deja de proporcionar energ a suficiente para que su aparatofuncione apague steinmediatamenteycarguelapilarecargable evite la descarga completa y con ello que se produzcan da os irr...

Page 16: ...sposiciones legales Accesorioscomunes Param sinformacionesrespectoaestosproduc tos puede consultar nuestro sitio web www kawemed de Fabricante KaWe Paracontactarconelfabricante Direcci notel fonodeldi...

Page 17: ...estar limpa e livre de impress es digitais livre de gordura Coloque a l mpada nova com o porta l mpada na cabe a Agora volteacolocarefixaroaneldereten o Ooftalmosc piodaKaWe foi concebido para a apli...

Page 18: ...par vel com o efeito de mem ria cl ssico a tecnologia de NiCd A causa deste efeito a energia n o completamente consumida antes da recarga Este efeito poder ser eliminado quase completamente para tal e...

Page 19: ...argaKaWeMedCharge 3000 n oparai esdel tio ou KaWe MedCharge 4000 Dura odacargaap sesvaziamentocompletodaspilhasrecarreg veis na tomada Disposi o final Eliminar as pilhas recarreg veis de i es de l tio...

Page 20: ...20 KaWe KaWe G 93 42 EWG I c 93 42 EWG Basic Diagnostik Set Basic Diagnostic Set 1 2 KaWe 1 2 3 KaWe KaWe EUROLIGHT E10 o KaWe 2 5 c 2 C Baby 1 5 aWe NiMH 2 5 KaWe Basic Diagnostik Set...

Page 21: ...21 134 2 T 20 3 6 2 5 0 81 2 5 0 81 NiMH Li Ion A KaWe 1 2 NiMH Lazy Battery NiCd 2 3 50 KaWe MedCharge 3000 4000 NiMH 0 C 1 2 3 4 5 6 o...

Page 22: ...120 742 750 2200 700 4 10 12 KaWe MedCharge 3000 Li Ion 4000 Li Ion NiMH www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0 LOT 8 6 3 1 7 4 5 2 1 01 12110 001 COMBILIGHT C10 2 5B 2 01 81100 001 10 3 01 72101 001 2 5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tweit Alle Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni son...

Reviews: