background image

5

User

'

s Manual 

Basic Diagnostic Set

Dear Customers! We thank you for choosing a KaWe-product. Our pro-
ducts are known for their high quality and long life. This KaWe product 
meets EC Standards 93/42/EWG (Standards for Medical Products).

This is a class 1 product according to Standards 93/42/EWG and is in-
tended for repeated use on different patients. Any other use is not in ac-
cordance with the intended use of the unit. The manufacturer is not liable 
for any resultant damages. The manufacturer is also not liable if the unit is 
not checked before its use. 

Please read these instructions thoroughly and carefully before 
attempting to use this product and heed the given instructions.

Familiarise yourself fully with this product
before using it.

Utilization: 

The Basic Diagnostic Sets are only to be used by authorized 

personnel.

Function: 

The Basic Diagnostic Set is to be used for the direct otorhino- 

laryngological inspection of the larynx, the auditory canal and the nose. It 
is also used used for direct ophthalmoscopic inspection of the eyes and/
or the fundus of the eyes.

Risks/Warning of possible dangers:

 

1. 

Risk of injury of the sensi-

tive mucosa. 

2. 

After use, please clean the handles with an alcohol-based 

disinfectant solution in order to avoid the risk of infection.

Replacing the otoscope lamp: 

Remove the 

plastic cap from the lamp and remove the lamp 
from the otoscope head. If necessary, clean the 
glass bulb of the new lamp with alcohol. The 
glass bulb must be properly clean and free of 
finger prints (free of grease). The lamp must be 
pushed carefully into the provided slot until it 
touches the lateral pin.

Replacing the ophthalmoscope lamp: 

Satisfactory operation of the 

unit can only be guaranteed with the use of original KaWe incandescent 
lamps that ensure an optimal light quality! Loosen the clamping screw 
and remove the ophthalmoscope head from the handle (1). Remove the 
lamp holder (2) from the head. Now replace the bulb. If necessary, clean 

the glass bulb (3) of the new lamp with alcohol. The glass bulb should be 
clean and free of finger prints (grease free). Insert the new lamp with the 
lamp holder in the head. Now, rescrew the union ring. The KaWe ophthal-
moscope is designed in such a way that it can also be used without   pupil 
dilating medication. In this case however, the visual field of the patient is 
 reduced. The illumination brightness of the KaWe EUROLIGHT® E10 can 
be adjusted. A  reduction of the brightness causes an enlargement of the 
pupil and the patient will be less blinded by the light. Ametropia can be 
corrected with the device’s correction wheel by either the patient or the 
doctor.

Use (Ophthalm Otoscope): 

Satisfactory operation is guar-

anteed when standard 2.5V KaWe handles are used with 2 batteries (”C“ 
Baby 1.5V. We recommend the use of alkaline batteries) or a KaWe-NiMH 
2.5V battery. Slip the instrument head onto the unit and lock it into place. 
Turn on the sliding switch by pushing it to the left. The light intensity can 
be easily adjusted with the rheostat (maximum switch position). Turn off 
the sliding switch by returning it to the right side and back to its starting 
position. Replace the battery/accumulator by opening the bottom-lock-
ing cap. Should you need further information, please contact your dealer!

Cleaning: 

The KaWe otoscope and the ophthalmoscope can be easily 

cleaned with water, alcohol or soap. Please use the otoscope and the oph-
thalmoscope only when they are well cleaned in order to avoid possible 
risk of infection. In order to avoid contact with dirt and dust, please always 
store the otoscope and ophthalmoscope in their packaging. They can be 
cleaned externally with a damp, soft and lint-free cloth.

Desinfection: 

Disinfection is the first treatment that is to be carried out 

on contaminated objects and materials with the goal of reducing the 
microorganisms and further easing the cleaning process. It is extremely 
important to prevent the impurities from drying onto the instrument. 
Disinfection also has the goal of protecting the personnel during the 
treatment of the instruments as well as the surrounding environment. 
The instruments can be cleaned and moistened with an alcohol-based 
disinfecting agent. Heed the instructions given by the manufacturer of the 
disinfecting agent such as reaction time etc. Never allow the otoscope and 
the ophthalmoscope to come into contact with liquid and make sure that 
no liquid penetrates the housing! Due to the fact that the otoscope and the 
ophthalmoscope are not intended for use in surgical procedures, simple 
cleaning and/or disinfection with an alcohol-based surface disinfectant 
is sufficient. Do not use any abrasive cleansing agents! The otoscope and 
ophthalmoscope can not be sterilized! 

Sterilization:

 Multi-use ear funnel; laryngeal mirror, nasal speculum, 

lamp holder (without lamp) and plastic blade holder can be sterilized in 
an autoclave at 134°C. Before sterilizing, remove larger-sized impurities 

Summary of Contents for Basic-Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 5 Mode d emploi 8 Istruzioni per l uso 11 Instrucciones de empleo 14 Manual de opera o 17 20 Basic Set QM 1 141G...

Page 2: ...thalmoskop ist so konzipiert dass es auch ohne pupil lenerweiternde Medikamente verwendet werden kann Allerdings ist in diesem Fall das Gesichtsfeld des Patienten eingeschr nkt In der KaWe EUROLIGHT E...

Page 3: ...lst ndig verbrauchten Energie vor einererneutenLadung DieserEffektl sstsichwiederbeinahevollst ndig beseitigen dazu die Ladebatterie von Zeit zu Zeit komplett entladen und dann wieder aufladen Am Best...

Page 4: ...on KaWe Med Charge 3000 nicht Li Ion oder 4000 Ladedauer nach vollst ndiger Entleerung der Ladebatterien in der Steckdose Entsorgung Entsorgen der Li Ion Ladebatterien ber eine ge trennte Sammlung von...

Page 5: ...tness of the KaWe EUROLIGHT E10 can be adjusted A reduction of the brightness causes an enlargement of the pupil and the patient will be less blinded by the light Ametropia can be corrected with the d...

Page 6: ...geable batteries can spontaneously discharge When the batteries are not used charged for a long period of time a self discharge may occur In this case the capacity will be lost and thebatteriesmaybeco...

Page 7: ...al regulations Common accessories Further information about these products can be obtained in our Internet shop at www kawemed de Manufacturer KaWe Contacting the manufacturer Address or telephone num...

Page 8: ...L ophtalmoscope KaWe est con u de telle mani re qu il peut galement tre utilis sans mydriatiques Dans ce cas cependant le champ d observation est limit Sur le mod le KaWe EUROLIGHT E10 l intensit de...

Page 9: ...compl tement de temps en temps ensuite il faut la recharger de pr f rence deux ou trois fois de suite Ainsi la pile rechargeable retrouve toute sa puissance Si la pile rechargeable ne dis pose plus d...

Page 10: ...00 Dur e de charge des piles rechargeables d charg es dans la prise de courant Elimination Elimination des piles rechargeables Li Ion par tri s lectif des d chets lectriques et lectroniques Eliminatio...

Page 11: ...lo utilizzare senza ricorrere ai colliri per la dilatazione della pupilla un metodo quest ultimo nel quale il campo d osservazione del medico poiper limitato NelmodelloKaWeEUROLIGHT E10 possibileregol...

Page 12: ...scaricare completamente la batteria di tantointantoequindiricaricarla meglioseperdue trevoltediseguito In talmodolabatteriaricaricabileriacquistalapienacapacit avuta Qualora labatteriaricaricabilenone...

Page 13: ...apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Smaltimento Smaltire le batterie normali e ricaricabili vecchie NiMH in ottemperanza alle relative disposizioni di legge Dotazionecomune Perulterioriinf...

Page 14: ...a y sin huellas dactilares exenta de grasa Introduzca la nueva l mpara con el portal mpara en el cabezal Vuelva a atornillar el anillo de racor El oftalmoscopio KaWe est conce bido para poder ser util...

Page 15: ...la pila recargable deja de proporcionar energ a suficiente para que su aparatofuncione apague steinmediatamenteycarguelapilarecargable evite la descarga completa y con ello que se produzcan da os irr...

Page 16: ...sposiciones legales Accesorioscomunes Param sinformacionesrespectoaestosproduc tos puede consultar nuestro sitio web www kawemed de Fabricante KaWe Paracontactarconelfabricante Direcci notel fonodeldi...

Page 17: ...estar limpa e livre de impress es digitais livre de gordura Coloque a l mpada nova com o porta l mpada na cabe a Agora volteacolocarefixaroaneldereten o Ooftalmosc piodaKaWe foi concebido para a apli...

Page 18: ...par vel com o efeito de mem ria cl ssico a tecnologia de NiCd A causa deste efeito a energia n o completamente consumida antes da recarga Este efeito poder ser eliminado quase completamente para tal e...

Page 19: ...argaKaWeMedCharge 3000 n oparai esdel tio ou KaWe MedCharge 4000 Dura odacargaap sesvaziamentocompletodaspilhasrecarreg veis na tomada Disposi o final Eliminar as pilhas recarreg veis de i es de l tio...

Page 20: ...20 KaWe KaWe G 93 42 EWG I c 93 42 EWG Basic Diagnostik Set Basic Diagnostic Set 1 2 KaWe 1 2 3 KaWe KaWe EUROLIGHT E10 o KaWe 2 5 c 2 C Baby 1 5 aWe NiMH 2 5 KaWe Basic Diagnostik Set...

Page 21: ...21 134 2 T 20 3 6 2 5 0 81 2 5 0 81 NiMH Li Ion A KaWe 1 2 NiMH Lazy Battery NiCd 2 3 50 KaWe MedCharge 3000 4000 NiMH 0 C 1 2 3 4 5 6 o...

Page 22: ...120 742 750 2200 700 4 10 12 KaWe MedCharge 3000 Li Ion 4000 Li Ion NiMH www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0 LOT 8 6 3 1 7 4 5 2 1 01 12110 001 COMBILIGHT C10 2 5B 2 01 81100 001 10 3 01 72101 001 2 5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tweit Alle Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni son...

Reviews: