background image

9

Stérilisation :

 Les cônes auriculaires à usage multiple, le laryngos-

cope, le spéculum nasal, le porte-lampe (sans lampe) et le porte-lame 
en matière plastique peuvent être stérilisés en autoclave à 134° C. Avant 
d‘initier la stérilisation, enlever les encrassements importants sous l‘eau 
courante ou nettoyer l‘ensemble dans un bain savonneux. Ne mettre que 
des pièces sèches dans l‘autoclave. Veiller à ne pas dépasser la quantité de 
chargement admissible de l‘autoclave.

Garantie légale :

 Nous accordons une garantie légale de deux ans à 

compter de la date d‘achat à condition que le maniement en soit 
conforme et le présent mode d‘emploi suivi (sauf pour les ampoules/ piles 
rechargeables). Pour toute information complémentaire ou les éven-
tuelles réparations, consultez votre distributeur agréé.

Données techniques :

Ophtalmoscope

Otoscope

Correction d‘amétropie ± 20 
dioptries

Loupe orientable avec un 
agrandissement de 3

Champ de vision ± 6°

Lampe à vide de haute  
luminosité 2,5V / 0,81W

Objectif asphérique pour une 
meilleure qualité d‘image

Condensateur asphérique  
pour un meilleur éclairage

Lampe à vide haute luminosité 
2,5V / 0,81W

Mode d‘emploi/Consignes d‘entretien pour les
piles rechargeables NiMH/Li-Ion

 

Fonction :

 Les piles rechargeables fournissent l‘énergie dont les produits 

KaWe respectifs ont besoin.

Utilisation inappropriée/Contre-indication des produits : 

Toute 

autre utilisation est considérée non conforme. Dans ce cas, le fabricant 
décline toute responsabilité pour les dommages éventuels. L‘utilisateur 
assume seul le risque encouru.

Risques et dangers possibles : 1.

 Evitez de courtcircuiter les piles re-

chargeables. 

2.

 Ne mettez jamais les piles rechargeables dans des li-

quides.

Remarques supplémentaires, entretien, conservation :

 Le cas 

échéant, les piles rechargeables s‘essuient avec une lingette humide, puis 
elles seront séchées avec une lingette sèche ; attention de ne pas causer de 
court-circuit.

Les consignes d‘entretien ci-après prolongent la vie de la pile 
rechargeable. 

Respectez les consignes suivantes : (si vous ne les suivez 

pas, il se peut que la pile rechargeable ne dispose plus de toute sa capa-

cité au bout de peu de temps).

En technologie NiMH, un effet de paresse (lazy battery) peut se produire ; 
il est comparable à l‘effet de mémoire classique de la technologie NiCd. Il 
se présente quand une batterie est à nouveau rechargée alors que son 
énergie n‘avait pas été entièrement utilisée. Il est possible d‘éliminer à 
nouveau cet effet presque complètement. Pour ce faire, la pile rechar-
geable doit être déchargée complètement de temps en temps, ensuite il 
faut la recharger, de préférence deux ou trois fois de suite. Ainsi la pile 
rechargeable retrouve toute sa puissance. Si la pile rechargeable ne dis-
pose plus de l‘énergie suffisante pour faire fonctionner votre appareil, 
éteignez ce dernier tout de suite et rechargez la pile rechargeable (évitez 
une décharge profonde qui risquerait de détruire la pile rechargeable).

Notez que les piles rechargeables se déchargent spontanément. Si vous ne 
vous en servez pas pendant assez longtemps (vous n‘utilisez pas l‘appareil 
ou vous ne chargez pas les piles), elles se déchargent spontanément. Leur 
capacité s‘épuise et les piles rechargeables peuvent subir des dommages 
durables. Le fabricant décline toute responsabilité pour ces dommages. 
C‘est pourquoi avant d‘être mises en réserve pour une période de plus 
d‘un mois, il faudrait vérifier que les piles rechargeables présentent un 
état de charge partielle de 50% environ.

Respectez toujours la durée de charge indiquée pour éviter une surcharge 
conduisant à une destruction de la pile rechargeable (les chargeurs KaWe 
MedCharge® 3000 et 4000 disposent d‘un arrêt automatique intégré). Les 
piles rechargeables NiMH présentent une perte de capacité à basse tem-
pérature (dès 0 °C).

1.

 Maintenez les piles rechargeables à distance des sources de chaleur et 

des flammes nues. 

2.

 Les piles rechargeables ne doivent pas être mises 

dans l‘eau ni dans l‘eau salée. 

3.

 N‘essayez en aucun cas de démonter  

les piles rechargeables ni de les modifier ni de les soumettre à la chaleur. 

4.

 Evitez de laisser tomber les piles rechargeables et protégez-les des 

chocs et des coups susceptibles d‘endommager le boîtier.

 5.

 Utilisez uni-

quement les piles rechargeables et les accessoires recommandés. 

6.

 Lors 

de la première mise en service des piles rechargeables, veillez à les charger 
complètement.

L‘utilisation de piles rechargeables non autorisées expressément pour ces 
appareils peut conduire à des explosions ou à des fuites et des incendies, à 
des blessures ou des dégâts à proximité du lieu d‘utilisation. En cas de 
fuite d‘une pile rechargeable, si les substances qui en sortent sont entrées 
en contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, il faut laver 
cet endroit à l‘eau et consulter un médecin.

1.

 Après avoir chargé la pile et quand vous ne vous en servez pas, décon-

nectez le chargeur et l‘adaptateur de secteur compact à la fois de l‘appa-
reil et de la prise de courant afin d‘éviter des incendies et d‘autres dangers. 

2.

 Pendant que le chargeur est en marche, il ne doit pas être recouvert par 

des objets (nappe, tapis, drap de lit, oreiller, coussin, etc.). Quand vous 
vous servez de l‘adaptateur de secteur pendant une assez longue période, 
il risque de subir une surchauffe, de se déformer ou de prendre feu.  

Summary of Contents for Basic-Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 5 Mode d emploi 8 Istruzioni per l uso 11 Instrucciones de empleo 14 Manual de opera o 17 20 Basic Set QM 1 141G...

Page 2: ...thalmoskop ist so konzipiert dass es auch ohne pupil lenerweiternde Medikamente verwendet werden kann Allerdings ist in diesem Fall das Gesichtsfeld des Patienten eingeschr nkt In der KaWe EUROLIGHT E...

Page 3: ...lst ndig verbrauchten Energie vor einererneutenLadung DieserEffektl sstsichwiederbeinahevollst ndig beseitigen dazu die Ladebatterie von Zeit zu Zeit komplett entladen und dann wieder aufladen Am Best...

Page 4: ...on KaWe Med Charge 3000 nicht Li Ion oder 4000 Ladedauer nach vollst ndiger Entleerung der Ladebatterien in der Steckdose Entsorgung Entsorgen der Li Ion Ladebatterien ber eine ge trennte Sammlung von...

Page 5: ...tness of the KaWe EUROLIGHT E10 can be adjusted A reduction of the brightness causes an enlargement of the pupil and the patient will be less blinded by the light Ametropia can be corrected with the d...

Page 6: ...geable batteries can spontaneously discharge When the batteries are not used charged for a long period of time a self discharge may occur In this case the capacity will be lost and thebatteriesmaybeco...

Page 7: ...al regulations Common accessories Further information about these products can be obtained in our Internet shop at www kawemed de Manufacturer KaWe Contacting the manufacturer Address or telephone num...

Page 8: ...L ophtalmoscope KaWe est con u de telle mani re qu il peut galement tre utilis sans mydriatiques Dans ce cas cependant le champ d observation est limit Sur le mod le KaWe EUROLIGHT E10 l intensit de...

Page 9: ...compl tement de temps en temps ensuite il faut la recharger de pr f rence deux ou trois fois de suite Ainsi la pile rechargeable retrouve toute sa puissance Si la pile rechargeable ne dis pose plus d...

Page 10: ...00 Dur e de charge des piles rechargeables d charg es dans la prise de courant Elimination Elimination des piles rechargeables Li Ion par tri s lectif des d chets lectriques et lectroniques Eliminatio...

Page 11: ...lo utilizzare senza ricorrere ai colliri per la dilatazione della pupilla un metodo quest ultimo nel quale il campo d osservazione del medico poiper limitato NelmodelloKaWeEUROLIGHT E10 possibileregol...

Page 12: ...scaricare completamente la batteria di tantointantoequindiricaricarla meglioseperdue trevoltediseguito In talmodolabatteriaricaricabileriacquistalapienacapacit avuta Qualora labatteriaricaricabilenone...

Page 13: ...apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Smaltimento Smaltire le batterie normali e ricaricabili vecchie NiMH in ottemperanza alle relative disposizioni di legge Dotazionecomune Perulterioriinf...

Page 14: ...a y sin huellas dactilares exenta de grasa Introduzca la nueva l mpara con el portal mpara en el cabezal Vuelva a atornillar el anillo de racor El oftalmoscopio KaWe est conce bido para poder ser util...

Page 15: ...la pila recargable deja de proporcionar energ a suficiente para que su aparatofuncione apague steinmediatamenteycarguelapilarecargable evite la descarga completa y con ello que se produzcan da os irr...

Page 16: ...sposiciones legales Accesorioscomunes Param sinformacionesrespectoaestosproduc tos puede consultar nuestro sitio web www kawemed de Fabricante KaWe Paracontactarconelfabricante Direcci notel fonodeldi...

Page 17: ...estar limpa e livre de impress es digitais livre de gordura Coloque a l mpada nova com o porta l mpada na cabe a Agora volteacolocarefixaroaneldereten o Ooftalmosc piodaKaWe foi concebido para a apli...

Page 18: ...par vel com o efeito de mem ria cl ssico a tecnologia de NiCd A causa deste efeito a energia n o completamente consumida antes da recarga Este efeito poder ser eliminado quase completamente para tal e...

Page 19: ...argaKaWeMedCharge 3000 n oparai esdel tio ou KaWe MedCharge 4000 Dura odacargaap sesvaziamentocompletodaspilhasrecarreg veis na tomada Disposi o final Eliminar as pilhas recarreg veis de i es de l tio...

Page 20: ...20 KaWe KaWe G 93 42 EWG I c 93 42 EWG Basic Diagnostik Set Basic Diagnostic Set 1 2 KaWe 1 2 3 KaWe KaWe EUROLIGHT E10 o KaWe 2 5 c 2 C Baby 1 5 aWe NiMH 2 5 KaWe Basic Diagnostik Set...

Page 21: ...21 134 2 T 20 3 6 2 5 0 81 2 5 0 81 NiMH Li Ion A KaWe 1 2 NiMH Lazy Battery NiCd 2 3 50 KaWe MedCharge 3000 4000 NiMH 0 C 1 2 3 4 5 6 o...

Page 22: ...120 742 750 2200 700 4 10 12 KaWe MedCharge 3000 Li Ion 4000 Li Ion NiMH www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0 LOT 8 6 3 1 7 4 5 2 1 01 12110 001 COMBILIGHT C10 2 5B 2 01 81100 001 10 3 01 72101 001 2 5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tweit Alle Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni son...

Reviews: